Was heißt »Wert« auf Englisch?

Das Substantiv Wert (ver­altet: Werth) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • value
  • price
  • worth

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Japanische Meteorologische Agentur hat den Wert der Stärke des östlichen japanischen Erdbebens von 8,8 auf 9,0 geändert, den höchsten Wert in der Weltgeschichte.

The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.

Bestimme, für welche Werte der Konstanten 𝑘 alle reellen Werte von 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 erfüllen.

Determine the range of values of the constant k to which the quadratic inequality x² + kx - 3k > 0 holds for any real value of x.

Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?

Why do you attach importance to this incident?

Diese Uhr ist von großem Wert.

This watch is of great value.

Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.

The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.

Kennst du den Wert der Angst?

Do you know the value of fear?

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

Girls think much of fashion.

Der Wert des Yen ist stark gestiegen.

The value of the yen has risen greatly.

Dies sind Werte, die wir alle teilen.

Those are values that we all share.

Sein Wert hat sich verdreifacht.

Its value trebled.

Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert.

His proposal counted for nothing.

Dieser Artikel ist ohne Wert.

This article is of no value.

Könnt ihr den Wert des Diamanten schätzen?

Can you guess the worth of the diamond?

Ich habe ein gutes Auge für den Wert von Antiquitäten.

I have a good eye for the value of antiques.

Ihre Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

Your friendship has great value to me.

Die zwei Bücher haben den gleichen Wert.

The two books are equivalent in value.

Diese Münzen haben einen geringen Wert.

These coins are of little value.

Wir haben nicht über den Wert nachgedacht.

We did not think about the price.

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.

Greek philosophers placed value on democracy.

Die USA exportieren Passagierflugzeuge im Wert von mehreren Milliarden Dollar.

The U.S. exports billions of dollars' worth of passenger airplanes.

Dieses Buch hat einen bestimmten Wert.

This book has a certain value.

Meine Mutter legt Wert auf gute Manieren.

My mother is strict with manners.

Er verstand nicht den Wert ihres Rates.

He could not comprehend the value of her advice.

Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.

Much attention was paid to the safety of the passengers.

Der wahre Wert eines Menschen liegt nicht so sehr darin, was er hat, sondern in dem, was er ist.

The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.

Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.

The value of his discovery was not realized until after his death.

In Amerika ist ein "Quarter" eine Münze im Wert von 25 Cent, also sind vier Quarter zusammen ein Dollar.

In American money, a "quarter" is 25 cents; 4 quarters make a dollar.

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.

The English set a high value on freedom.

Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes.

This frame emphasises the value of the painting.

This frame accentuates the value of the painting.

Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.

The value of a good education cannot be measured in terms of money.

Die Mühe ist es Wert.

It's well worth it.

Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.

We never know the worth of water till the well is dry.

Geld ist das Maß des Wertes.

Money is the measure of worth.

Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird.

A valuable object decreases in value if it is damaged.

Ich lege immer großen Wert auf Wissen.

I always place a high value on knowledge.

Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.

The number pi is approximately equal to 3.14 or 22/7. Its symbol is "π".

Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.

A healthy man does not know the value of health.

So etwas Schönes verliert nie seinen Wert.

A beautiful object like that never loses its value.

Es gibt viele Dinge, deren Wert wir nicht in Geld bemessen können.

There are many things which we cannot evaluate in terms of money.

There are many things we can't measure in money.

Von welchem Wert ist es?

Of what value is it?

Edelsteine von unschätzbarem Wert verschwanden aus dem Museum.

Invaluable jewels disappeared from the museum.

Sie legt großen Wert darauf, vor dem Frühstück zu duschen.

She makes a point of taking a shower before breakfast.

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

A man's worth lies in what he is, not in what he has.

Wir sind noch immer erschüttert von dem, was uns ereilt hat, doch unsere Werte werden wir niemals preisgeben. Unsere Antwort ist mehr Demokratie, mehr Offenheit und mehr Menschlichkeit.

We are still shocked by what has hit us, but we will never give up our values. Our response is more democracy, more openness, more humanity.

Es geht nicht darum, wie viel Sie Wert sind, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um Sie zu kriegen.

It's not about how much you're worth, but how much they are going to pay for having you.

Ich glaube an Werte und an Respekt.

I believe in values, and respect.

Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, lernen wir ihren Wert zu schätzen.

It is not until we lose our health that we appreciate its value.

Es ist nur von geringem Wert.

It is of little value.

Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses.

If you have a good garden, it will enhance the value of your house.

Es hat einen Wert für sich.

It has a value all its own.

Ich lege großen Wert auf dein Wissen davon.

I put great value on your knowledge about it.

Da Familien in Shanghai heutzutage alle nur Einzelkinder haben, legt das Familienoberhaupt großen Wert auf die Bildung des Kindes.

Because families in Shanghai today have only one son or daughter, the head of the family places a strong emphasis on their child's studying.

Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.

The results that you get depend on the values of the parameters that you set.

Die bürgerliche Frau legt Wert auf ihre Ketten, weil sie auf die Vorrechte ihrer Klasse nicht verzichten will.

The middle-class woman placed value on her necklace because she didn't want to forgo the privileges of her class.

Der Wert der Leistung liegt im Geleisteten.

The task's worth lies in the doing.

Aus einem Hotelzimmer in Cannes wurden Juwelen im Wert von über einer Million Dollar entwendet.

More than $1 million of jewels were stolen from a hotel room in Cannes.

Japans weltweite Exporte erreichten 1998 einen Wert von 314 Milliarden Dollar.

Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.

Der Wert der Gesundheit kann nicht überschätzt werden.

The value of health cannot be overestimated.

The value of health can't be overestimated.

Das neue Dokumentationssystem hat einen Wert von viertausend Dollar.

The new document system is worth $4,000.

Der Wert eines Menschen hat nichts mit seinem Aussehen zu tun.

A man's worth has nothing to do with his appearance.

Die Sprache an sich hat keinen erheblichen Wert, wenn sie nicht in der Praxis angewandt wird.

The language by itself doesn't have any notable value unless it is applied practically.

Dieses Wörterbuch ist für uns von großem Wert.

This dictionary is of great value to us.

Die japanische Währung ist im vergangenen Jahr gegenüber dem US-Dollar um fünfundzwanzig Prozent im Wert gestiegen.

The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.

Das hat einen sentimentalen Wert.

It has sentimental value.

Der Dollar hat gegenüber dem Yen an Wert verloren.

The greenback lost ground against the yen.

Um in diesen unsicheren Zeiten zu bestehen, muss man flexibel sein und darf sich nicht von traditionellen Werten gefangen halten lassen.

In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.

Einige Aktien in dem Portfolio verloren im Laufe des Jahres an Wert.

Several stocks in the portfolio lost value over the course of the year.

Du legst zu viel Wert auf solche Details.

You set too much store by such details.

Er legt immer Wert auf die Meinung seiner Frau.

He always values his wife's opinions.

Aus dem Carlton-Hotel in Cannes wurden Juwelen im Wert von vierzig Millionen Euro gestohlen.

Jewels worth €40-million were stolen in Cannes from the Carlton hotel.

Was ist ein Zyniker? - Ein Mensch, der den Preis von allen kennt und den Wert von nichts.

What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.

Nachdem die Straße gebaut wurde, hat sich der Wert dieses Terrains verdoppelt.

After the road was built, the value of the land for development doubled.

Maria und Tom legen Wert auf ihre Privatsphäre.

Mary and Tom care about privacy.

Mary and Tom value their privacy.

Junge Leute haben keine Werte.

Young people don't have virtues.

Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass die Menschen gemeinhin mit falschen Maßstäben messen, Macht, Erfolg und Reichtum für sich anstreben und bei anderen bewundern, die wahren Werte des Lebens aber unterschätzen.

It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement – that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.

Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern.

A loft conversion can add considerable value to a property.

Sperma ist es Wert, in Flaschen abgefüllt zu werden.

Semen is worth bottling.

Maria sagte sich von ihren moralischen Werten los und wurde Nihilistin.

Mary renounced her moral values and became a nihilist.

Wir legen Wert auf Pünktlichkeit.

We value punctuality.

Ich lege immer großen Wert darauf, Dinge zu malen, wie sie sind.

I always make a point of painting things as they are.

Tom schießt sich täglich Heroin im Wert von 150 $.

Tom shoots up about $150 of heroin a day.

Ein Paar Cowboystiefel Ronald Reagans mit einem geschätzten Wert von 20 000 $ wurde für fast 200 000 $ verkauft.

A pair of Ronald Reagan's cowboy boots, which were valued at $20,000, sold for almost $200,000.

Das Weinen einer Frau hat keinen Wert.

A woman's crying is worthless.

A woman's tears are worthless.

Mein Vater wollte uns den Wert der Arbeit lehren.

My father tried to teach us the value of work.

Kein Akt des Hasses oder des Schreckens wird je ändern, wer wir sind oder welche Werte uns zu Amerikanern machen.

No act of hate or terror will ever change who we are or the values that make us Americans.

Sie hat alles von Wert, was sie hatte, verkauft.

She sold everything of value that she had.

She sold all her valuables.

She has sold all her valuables.

Tom legt nicht viel Wert darauf.

Tom doesn't value it very highly.

Wir verwenden das Mittel aller Werte als Durchschnitt.

We will use the mean of all values as an average.

Tom wurde nach Diebstahl einer Flasche Tomatensauce im Wert von 0,85 € vom Sicherheitsdienst des Supermarktes dingfest gemacht.

Tom was arrested by the supermarket security guards after he stole a bottle of tomato sauce worth €0.85.

Tom und Maria legen Wert auf ihre Privatsphäre.

Tom and Mary value their privacy.

„Ein Raub wurde verübt“, keuchte ich. „Aus dem Auswärtigen Amt wurde ein Dokument von enormem Wert entwendet. Ist irgendjemand hier entlanggekommen?“

"A robbery has been committed," I gasped. "A document of immense value has been stolen from the Foreign Office. Has any one passed this way?'"

Der Wert eines Menschen wird an seiner Brieftasche gemessen.

A human being's worth is measured by his or her billfold.

Freiheit hat immensen Wert.

Freedom has immense value.

Wir betrachten das deutsche Volk und alle unsere europäischen Verbündeten als unsere engsten Freunde in der Welt - weil wir so viel Erfahrung und so viele gleiche Werte teilen.

We consider the German people, and all of our European allies, to be among our closest friends in the world–because we share so much experience and so many of the same values.

Der kulturelle Wert dieser einzigartigen Sammlung liegt weit höher als der materielle.

The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.

Wir sollten nicht zu viel Wert aufs Geld legen.

We should not make too much of money.

Das ist nicht der exakte Wert, sondern nur eine Annäherung.

It's not the exact value, but rather an approximation.

Tom legt Wert auf die Wahrheit.

Tom values the truth.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.

Of all the phrases I have tried to contribute to the Tatoeba project, only those written in Portuguese can have any value, because Portuguese is my only mother tongue.

Synonyme

Aus­prä­gung:
characteristic
peculiarity
shape
specification
specificity
Be­deu­tung:
meaning
Ein­fluss:
influence
Er­geb­nis:
outcome
result
Gel­tung:
importance
prestige
Mess­wert:
measured value
reading
Rang:
degree
grade
rank
tier
Wich­tig­keit:
importance
Zahl:
count
figure
number
tails
tally

Sinnverwandte Wörter

Englische Beispielsätze

  • Do you understand the concept of the time value of money?

  • The price of oil is down this week.

  • When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.

  • It's not worth reading any further.

  • Good books are always worth reading.

  • Good words are worth much, and cost little.

  • The price of eggs is going up.

  • The price of vegetables varies from day to day.

  • Can I really have it at this price?

  • The price of rice has come down.

  • The price of rice rose by three percent.

  • The price of rice rose by more than three percent.

  • The price rose.

  • It is not until you get sick that you realize the value of good health.

  • I bought a VCR at that store for a low price.

  • They agreed on a price.

  • They did not agree to bring down the price.

  • He has proven that he is not worth his salt.

  • You could feed a village in Africa for the price of an iPhone subscription.

  • He paid too high a price for success.

Untergeordnete Begriffe

Au­to­wert:
automotive share
Brenn­wert:
caloric value
calorific value
energy value
fuel value
gross heat of combustion
heating value
Ei­gen­wert:
eigenvalue
Ge­ruchs­schwel­len­wert:
odour detection threshold
Kehr­wert:
reciprocal
reciprocal value
Ma­xi­mum:
maximum
Mehr­wert:
surplus value
Mi­ni­mum:
minimum
Nähr­wert:
nutritional value
Nenn­wert:
face value
Stel­len­wert:
significance
Un­ter­hal­tungs­wert:
entertainment value
Ver­gleichs­wert:
comparative value
reference value
standard value
Zah­len­wert:
numerical value

Wert übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wert. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wert. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 792657, 8215767, 1088, 1202, 341024, 360704, 367554, 405758, 427490, 446411, 448718, 486466, 605505, 682636, 702226, 708483, 710660, 715360, 724922, 727385, 741321, 747703, 758365, 761269, 766798, 782024, 784235, 912449, 915522, 917153, 967381, 1115378, 1204401, 1448241, 1533303, 1535058, 1556591, 1657371, 1691955, 1694844, 1717366, 1752651, 1835566, 1837041, 1848672, 1910567, 1919365, 2003599, 2183658, 2219227, 2238536, 2257500, 2332967, 2354091, 2390595, 2426888, 2438300, 2459295, 2510486, 2518579, 2530373, 2718030, 2861942, 2941944, 2973626, 2987078, 2999303, 3128396, 3285597, 3285600, 3304050, 3395637, 3441297, 3702302, 3770858, 3992173, 4119230, 4142870, 4380781, 4943005, 5041569, 5293349, 5464288, 5531858, 6015171, 6166737, 6483162, 6603579, 6865776, 6971506, 7592360, 7999345, 8078442, 8109997, 8301974, 8346413, 8598160, 8649444, 9982994, 9993275, 367558, 374801, 329394, 328731, 325891, 325834, 325217, 324119, 322163, 320200, 320199, 320196, 319908, 318409, 395048, 307127, 305335, 304284, 406105 & 300313. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR