Was heißt »auf­hal­ten« auf Spanisch?

Das Verb auf­hal­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • detener
  • impedir
  • parar
  • molestar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Niemand kann mich aufhalten!

¡Nadie puede pararme!

Niemand wird uns aufhalten.

Nadie nos retendrá.

Wir haben uns zwei Wochen in London aufgehalten.

Nos quedamos dos semanas en Londres.

Sie kann mich nicht aufhalten.

No puede pararme.

Ella no me puede detener.

Du kannst mich nicht aufhalten.

No puedes pararme.

Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten.

Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.

Niemand wird mich aufhalten.

Nadie me detendrá.

Reisende soll man nicht aufhalten, sagt man.

Dicen que uno no debe detener a un viajero.

Du musst ihn aufhalten.

Debes detenerlo.

Sie können es nicht aufhalten.

Ellos no pueden detenerlo.

Sie können sie nicht aufhalten.

No pueden pararla.

Nichts kann ihn aufhalten.

Nada puede detenerle.

Du kannst den Fortschritt nicht aufhalten.

No puedes detener el progreso.

Auch wenn Sie mich aufhalten, werde ich meine Meinung nicht ändern.

Aunque me detenga, no cambiaré de opinión.

Lügen können Kriege in Bewegung setzen, Wahrheit hingegen kann ganze Armeen aufhalten.

La mentira puede poner guerras en movimiento, en cambio, la verdad puede detener a ejércitos enteros.

Ich konnte Tom nicht aufhalten.

No pude detener a Tom.

Tom wollte Maria umbringen, doch Johannes hat ihn aufgehalten.

Tom quería matar a Mary, pero John le detuvo.

Niemand kann Tom aufhalten.

Nadie puede detener a Tom.

Ich werde dich nicht aufhalten.

No te detendré.

Synonyme

ab­fan­gen:
interceptar
ab­ge­ben:
ceder
entregar
ab­hal­ten:
amedrentar
contener
mantener a distancia
rechazar
auf­hö­ren:
dejar
terminar
be­fin­den:
encontrarse
be­hin­dern:
estorbar
blei­ben:
quedar
quedarse
blo­cken:
blocar
hin­dern:
estorbar
sein:
estar
ser
stau­en:
rebalsar
ste­cken:
insertar
introducir
ste­hen blei­ben:
detenerse
estacionarse
pararse
ver­brin­gen:
dedicar
pasar
veranear
wei­len:
permanecer
zu­rück­hal­ten:
contener
reprimir

Antonyme

durch­las­sen:
colar
consentir
dejar entrar
dejar pasar
perdonar
ge­hen:
andar
caminar
funcionar
ir
retirarse
schlie­ßen:
cerrar
zu­ma­chen:
apurarse
cerrar

Spanische Beispielsätze

  • ¿Puedes parar de decir eso, por favor?

  • No puedo parar de reír.

  • Acaba de parar de nevar.

  • Nevaba sin parar.

  • No puedes parar en un túnel.

  • Dice el médico que camine sin parar.

  • Ella no podía parar de sonreír.

  • No podía parar de sonreír.

  • Tienes que parar.

  • Tenés que parar.

  • ¿Cómo se puede parar esto?

  • Las autoridades ucranianas tomaron la decisión de no detener la operación militar en el oriente del país.

  • ¿Puedes parar de llamarme así?

  • Mark habló sin parar durante dos horas.

  • Le dije que tenía que parar.

  • ¡Debes parar de comer paprika antes de ir a la cama!

  • Nada puede impedir que ella se case con él.

  • Después de ya haber hecho tanto, no podía parar ahora.

  • Acabo de parar de limpiar el almacén.

  • No puedo impedir que reveles mis secretos. Sin embargo, te ruego que no lo hagas.

Übergeordnete Begriffe

blei­ben:
quedar
quedarse
re­den:
charlar
conversar
hablar
woh­nen:
habitar
residir
vivir

Auf­hal­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufhalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aufhalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 529333, 694094, 750074, 923538, 924800, 1105822, 1342123, 1585548, 1600382, 1693276, 1693279, 1918581, 2030606, 2128028, 2187879, 2332620, 3196465, 5296878, 12169621, 8863483, 7788692, 6672177, 6672175, 6624027, 6617996, 5070441, 5070439, 5056450, 5056445, 5022669, 3421545, 3215032, 3083629, 3031851, 2604317, 2603002, 2511852, 2362297 & 2346245. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR