Was heißt »al­lein« auf Polnisch?

Das Adjektiv al­lein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • sam
  • samotny

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa.

Sie ist groß genug, um alleine zu reisen.

Jest już dość duża, by podróżować samotnie.

Du solltest das Baby nicht alleine lassen.

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

Ich war alleine im Klassenzimmer.

Byłem sam w klasie.

Er hat alleine gefrühstückt.

Jadł śniadanie sam.

Sie hat es ganz alleine gemacht.

Zrobiła to sama.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Sam nie przeniosę tej walizki.

Er war ganz alleine im Haus.

Był w domu zupełnie sam.

Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.

Wszystkie dzieci były już zmęczone i poszły spać same.

Sie sollte nicht alleine gehen.

Nie powinna jechać sama.

Sie gestattete ihm, alleine zu gehen.

Pozwoliła mu jechać samemu.

Hiroko saß dort ganz alleine.

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

Das wird in zwei Wochen von alleine weggehen.

To samo zniknie za dwa tygodnie.

Sie sollte es vorzugsweise allein tun.

Powinna, przede wszystkim, zrobić to sama.

Er lebt allein.

On mieszka sam.

Bist du alleine?

Jesteś sam?

Jesteś sama?

Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen.

Raczej nie powinieneś tu sam spacerować.

Ich kann das alleine.

Potrafię zrobić to sam.

Ich fühlte mich allein.

Czułem się samotny.

Warum seid ihr allein?

Dlaczego jesteście sami?

Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen.

Mój brat jest wystarczająco duży, by podróżować sam.

Er lebt allein auf dem Land.

Mieszkał sam na wsi.

On mieszka sam na wsi.

Der alte Mann lebt allein.

Staruszek mieszka sam.

Denkst du, er hat die Arbeit allein getan?

Myślisz, że sam wykonał pracę?

Gott allein weiß es.

Tylko Bóg wie.

Könntest du allein in der Wildnis überleben?

Przetrwałbyś sam w dziczy?

Przetrwałabyś sama w dziczy?

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?

Przetrwalibyście sami w dziczy?

Przetrwałybyście same w dziczy?

Wohnst du allein?

Czy mieszkasz sam?

Czy mieszkasz sama?

Sie kam allein.

Przyszła sama.

Sie lebt allein.

Ona mieszka sama.

Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst.

Dlatego ci powiedziałem, że nie powinienneś iść sam.

Er lebt allein im Wald.

Mieszka sam w lesie.

Er war allein.

Był sam.

Sind Sie allein?

Czy jest pan sam?

Ich bin immer noch allein.

Nadal jestem sam.

Ich reise alleine.

Podróżuję sam.

Bist du allein hier?

Jesteś tu sam?

Wir sind allein.

Jesteśmy sami.

Meine Großmutter lebt allein.

Moja babcia mieszka sama.

Ich kann nicht allein gehen.

Nie mogę iść sam.

Ich muss mich allein darum kümmern.

Muszę się tym zająć sam.

Ich ging allein.

Szedłem sam.

Szłam sama.

Ich lasse dich auf keinen Fall hier mit Tom allein.

Nie zostawię cię tu w żadnym przypadku samą tylko z Tomem.

Wenn Sie nichts dagegen haben, dann möchte ich gern allein sein.

Jeśli nie ma pan nic przeciwko, chciałbym zostać sam.

Ich kann allein überleben.

Mogę przetrwać sam.

Aber auf gar keinen Fall würde ich alleine verreisen.

Ale w żadnym wypadku nie chciałbym podróżować samotnie.

Ich liebe es, allein zu sein.

Uwielbiam być sama.

Uwielbiam być sam.

Tom war allein zu Hause.

Tom był sam w domu.

Ich trinke nie allein.

Nigdy nie piję sam.

Ich werde allein sein.

Będę sam.

Ich bin nicht gern allein zu Hause.

Nie lubię być sama w domu.

Nie lubię być sam w domu.

Ich bin hier ganz allein.

Jestem tu zupełnie sam.

Tom ist ganz allein.

Tom jest zupełnie sam.

Ihr seid nicht allein.

Nie jesteście sami.

Sie sind nicht allein.

Oni nie są sami.

Nie jest pan sam.

Sie sind jetzt allein.

Jest pan teraz sam.

Ich lebe hier allein.

Mieszkam tu sam.

Bist du ganz allein?

Czy jesteś całkiem sam?

Seid ihr ganz allein?

Jesteście zupełnie sami?

Ist Tom allein dort?

Czy Tom jest tam sam?

Ist Tom allein?

Czy Tom jest sam?

Ich bin allein.

Jestem sam.

Tom ist allein.

Tom jest sam.

Jetzt bin ich ganz allein.

Teraz jestem zupełnie sam.

Ich werde allein arbeiten.

Będę pracować sam.

Ich werde allein kommen.

Przyjdę sam.

Du bist nicht alleine.

Nie jesteś sam.

Ich gehe alleine.

Idę sam.

Ich werde alleine gehen.

Pójdę sam.

Tom ist nicht alleine.

Tom nie jest sam.

Ich muss allein gehen.

Muszę iść sam.

Ich bin jetzt allein.

Jestem teraz sam.

Ich bin nicht allein.

Nie jestem sam.

Ist Tom allein gegangen?

Czy Tom poszedł sam?

Tom geht allein.

Tom idzie sam.

Komm allein.

Chodź sam.

Kommt allein.

Przyjdź sam.

Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte.

Gdy Tom obudził się, zobaczył, że ogień dogasł i Tom został teraz zupełnie sam. Jedynym odgłosem był szelest bambusa , którym poruszały podmuchy wiatru.

Das wirst du wohl allein machen müssen.

Musisz to wszystko raczej sam wykonać.

Wir ließen Tom allein.

Zostawiliśmy Toma samego.

Bist du jetzt allein?

Czy jesteś teraz sam?

Warum hast du dich entschlossen allein zu sein?

Dlaczego zdecydowałeś się być sam?

Wohnst du hier allein?

Mieszkasz tu sam?

Tom saß allein an einem Tisch.

Tom siedział sam przy stole.

Warum ist er allein?

Dlaczego jest sam?

Er war gestern Abend allein im Biergarten gewesen.

Ostatniej nocy był sam w ogródku piwnym.

Ich war ganz alleine.

Byłem zupełnie sam.

Meine Eltern erlaubten es mir nicht, allein zu fahren.

Rodzice nie pozwolili mi jechać samemu.

Danke, aber ich schaffe es alleine.

Dziękuję, ale sam sobie poradzę.

Dziękuję, ale sam sobie dam radę.

Tom trägt eine Maske, auch wenn er alleine im Auto sitzt.

Tom nosi maskę, również gdy sam siedzi w samochodzie.

Synonyme

aber:
ale
jednak
al­lein­ste­hend:
niezamężna
nieżonaty
stanu wolnego
al­ler­dings:
jednak
jednakże
be­reits:
już
bloß:
nagi
den­noch:
jednak
mimo to
ein­sam:
osamotniony
ein­zig:
jedyny
frei:
wolny
frei­lich:
wprawdzie
im­mer­hin:
bądź co bądź
je­den­falls:
w każdym razie
le­dig­lich:
jedynie
tylko
schier:
czysty
schließ­lich:
na koniec
nareszcie
ostatecznie
w końcu
wreszcie
schon:
już
selbst:
samodzielnie
si­cher:
bezpiecznie
bezpieczny
pewien
pewny
trotz­dem:
mimo to
niemniej
un­be­mannt:
bezzałogowy
un­ver­hei­ra­tet:
bezżennie
bezżenny
niezamężna
nieżonaty
wolny
we­nigs­tens:
co najmniej
przynajmniej

Sinnverwandte Wörter

aus­sichts­los:
bezcelowy
beznadziejny
bezsensowny
klös­ter­lich:
klasztorny
ver­las­sen:
zostawić

Antonyme

ge­mein­sam:
nawzajem
razem

Polnische Beispielsätze

  • Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący.

  • Tom zabrał mi drugie śniadanie i zjadł je sam.

  • Spróbuj sam.

  • Tym razem musisz to zrobić sam.

  • Musi pan sam zdecydować.

  • Nie daję sobie sam ze sobą rady.

  • Czy człowiek w stanie depresji może sam sobie pomóc?

  • Czuję się taki samotny.

  • Lek można przyjmować sam lub zmieszany, w celu poprawienia smaku, z napojem mlecznym o smaku czekoladowym.

  • Jeśli nie potrzebujesz pomocników, musisz wszystko zrobić sam.

  • W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

  • Osądź sam!

  • Zadecyduj sam!

  • powiedz kilka sensownych słów! Nie ma w pobliżu nikogo, żeby cię us lyszał, powiedz je sam do siebie!

  • Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli.

  • On sam nie chciał z nią rozmawiać.

  • Mam taki sam słownik jak twój brat.

  • Mogę to zrobić sam.

  • On francuskiego uczy się sam.

  • Zrobił to sam.

Al­lein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: allein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: allein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6098, 356320, 362204, 362268, 363409, 363469, 364441, 364972, 365268, 365504, 365527, 365908, 367194, 369798, 375503, 399357, 432139, 438888, 626169, 628928, 637797, 659103, 708218, 715921, 719715, 742312, 742313, 826517, 842420, 884537, 889939, 901698, 917209, 973837, 1298688, 1656196, 1841926, 1898000, 1935811, 1953611, 2142562, 2216155, 2216795, 2226874, 2442228, 2456952, 2482489, 2484933, 2497355, 2554156, 2609367, 2629985, 2629993, 2629997, 2629998, 2630010, 2630012, 2630013, 2630014, 2630021, 2682137, 2830617, 2919495, 3034243, 3104394, 3294332, 3543776, 3544903, 3544906, 3762495, 3949718, 4123802, 4123803, 4123817, 4123829, 4942903, 4942905, 5584135, 5698151, 5782574, 5838087, 7939271, 8223829, 8228164, 8303127, 8386072, 9152948, 9432316, 11242991, 11254199, 4475296, 4519732, 3631032, 3048182, 2983370, 2679052, 2607490, 5926939, 1759038, 1604743, 1604740, 6626998, 6626999, 1355961, 1011724, 900947, 696468, 623167, 611700 & 597654. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR