Was heißt »al­lein« auf Ungarisch?

Das Adjektiv al­lein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • egyedül

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Minden ember, aki magányos, azért magányos, mert fél a többiektől.

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

Ez azért van, mert nem akarsz egyedül lenni.

Ich mache es lieber alleine.

Inkább egyedül csinálom.

Als Kind habe ich immer allein gespielt.

Gyerekkoromban mindig egyedül játszottam.

Er lebt alleine im Wald.

Egyedül él az erdőben.

Ich war alleine im Klassenzimmer.

Egyedül voltam a tanteremben.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Nem bírom egyedül vinni ezt a bőröndöt.

Egyedül nem tudom cipelni ezt a bőröndöt.

Das wird in zwei Wochen von alleine weggehen.

Magától el fog múlni két héten belül.

Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird.

Hiszem, hogy ez a probléma magától is meg fog oldódni idővel.

Szerintem idővel megoldódik ez a probléma.

Ich lebe alleine in diesem Haus.

Egyedül élek ebben a házban.

Ein Unglück kommt selten allein.

A baj nem jár egyedül.

Er lebt allein.

Magányosan él.

Denkst du, dass er die Arbeit allein gemacht hat?

Gondolod, hogy ezt a munkát egyedül csinálta?

Bist du alleine?

Egyedül vagy?

Csak te vagy?

Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.

Anyja egymaga él vidéken.

Sie geht gerne allein spazieren.

Szeret egyedül sétálni.

Szívesen megy egyedül sétálni.

Sie lebt alleine in diesem Haus.

Egyedül él ebben a házban.

Er war alleine.

Magában volt.

Egymaga volt.

Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.

Egyedül hagyta a fiát az autóban.

Er hat das Problem allein gelöst.

Egyedül oldotta meg a problémát.

Er aß allein zu Abend.

Egyedül vacsorázott.

Er war alleine dort.

Egyedül volt ott.

Meine Mutter wohnt alleine auf dem Lande.

Anyám egyedül él vidéken.

Ich habe Angst, alleine zu gehen.

Félek egyedül menni.

Lass mich nicht allein!

Ne hagyjatok egyedül!

Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen.

Az apám nem engedi, hogy egyedül menjek moziba.

Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen.

Az apja nem engedi, hogy egyedül moziba menjen.

Warum seid ihr allein?

Miért egyedül vagytok?

Ich würde gerne alleine reisen.

Szeretnék egyedül utazni.

Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen.

Fivérem elég nagy ahhoz, hogy egyedül utazzon.

Meine Mutter lebt allein.

Az anyám teljesen egyedül él.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

Inkább otthon maradok, minthogy egyedül menjek.

Er lebte dort ganz allein.

Teljesen egyedül élt ott.

Ist es gefährlich, alleine U-Bahn zu fahren?

Veszélyes a földalattin egyedül utazni?

Ich will nicht allein gehen.

Nem akarok egyedül menni.

Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?

Nem unatkozol, amikor egyedül vagy?

Wohnen Sie allein?

Egyedül lakik Ön?

Der alte Mann lebt allein.

Az öreg férfi egyedül él.

Az öregember egyedül él.

Er lebte da allein.

Egyedül élt ott.

Wie mutig von dir, alleine in den Urwald zu gehen!

Mily bátor dolog tőled, hogy egyedül akarsz bemenni az őserdőbe!

Bist du gern allein?

Szeretsz egyedül lenni?

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

Ich wanderte allein in den Wald.

Egyedül túráztam az erdőben.

Egyedül kirándultam az erdőben.

Egyedül gyalogoltam az erdőben.

Susanne kann schon ganz allein auf dem Thron sitzen.

Susanne már teljesen egyedül tud ülni a trónon.

Sie lebte allein in einer Hütte.

Egyedül élt egy kunyhóban.

Ich bin nicht gerne alleine.

Nem szívesen vagyok egyedül.

Nem szeretek magamban lenni.

Wohnt ihr allein?

Egyedül laktok?

Wohnst du allein?

Egyedül laksz?

Sie kam allein.

Egyedül jött.

Sie ging allein ins Kino.

Egyedül ment moziba.

Er ist nicht mehr allein.

Már nincs egyedül.

Sie lebt allein.

Egyedül lakik.

Egyedül él.

Er lebt allein im Wald.

Egy erdőben lakik egyedül.

Egy erdőben él egyedül.

Er war allein.

Egyedül volt.

Er ist alleine.

Egyedül van.

Sind Sie allein?

Ön egyedül van?

Ich muss alleine sein.

Muszáj egyedül lennem.

Ich bin nicht allein mit dieser Meinung.

Nem vagyok egyedül ezzel a véleménnyel.

Nem csak én vagyok ezen a véleményen.

Geld allein macht nicht glücklich.

A pénz nem boldogít.

Vielleicht grübelst du zu viel allein herum. Sprich mit jemandem!

Talán túl sokat töprengsz magadban. Beszélj valakivel!

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

Nem csak kenyérrel él az ember.

Bist du alleine gekommen?

Egyedül jöttél?

Egymagad jöttél?

Lass mich bitte alleine.

Hagyj magamra, légy szíves!

Ich bin immer noch allein.

Még most is magányos vagyok.

Még mindig egyedül vagyok.

Ich bin allein gereist.

Egyedül utaztam.

Tom hat allein gegessen.

Tom egyedül evett.

Tomi magában evett.

Deswegen habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen solltest.

Ezért mondtam neked, hogy ne menj egyedül.

Obwohl sie allein war, erschien sie mir nicht einsam.

Habár egyedül volt, nem tűnt nekem magányosnak.

Ich bin es gewohnt, allein zu wohnen.

Jobbára egyedül élek.

Du bist zu jung, um alleine zu reisen.

Túl fiatal vagy, hogy egyedül utazzál.

Lasst mich nicht allein.

Ne hagyjatok egyedül.

Lassen Sie mich nicht allein.

Ne hagyjon egyedül.

Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.

Egyedül kellett lakást keresnie.

Hast du das allein gemacht?

Egyedül készítetted?

Die zur Wahrheit wandern, wandern allein.

Akik az igazság útját járják, egyedül bandukolnak.

Sie wollte allein sein.

Egyedül akart lenni.

Bist du allein hier?

Egyedül vagy itt?

Sind Sie allein hier?

Ön van itt egyedül?

Egyedül van itt?

Maga van csak itt?

Wir sind ganz allein.

Teljesen egyedül vagyunk.

Ich werde allein mit ihr sprechen.

Egyedül fogok beszélni veled.

Tom frühstückt oft allein.

Tom gyakran egyedül reggelizik.

Tom gyakran reggelizik egyedül.

Tom war die meiste Zeit allein.

Tom többnyire egyedül volt.

Meine Großmutter lebt allein.

A nagymamám egyedül él.

Nagymamám egyedül él.

Tom ist es gewohnt, allein zu leben.

Tom hozzászokott az egyedülléthez.

Allein singen und allein dreschen ist eine langweilige Arbeit.

Egyedül énekelni és egyedül csépelni unalmas foglalkozás.

Du kannst Tom nicht allein gehen lassen.

Nem engedheted el Tamást egyedül.

Sie weinte allein.

Egyedül sírt.

Warum willst du die ganze Zeit allein sein?

Miért akarsz egész idő alatt egyedül lenni?

Das war allein meine Schuld.

Egyedül az én hibám.

Csakis én vagyok a vétkes.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Végre találtam egy helyet, ahol egyedül lehetünk.

Schon allein deswegen lohnte sich die Reise.

Már ezért megérte az út.

Már önmagában ezért érdemes volt eljönni.

Ich habe es schon immer vorgezogen, allein zu arbeiten.

Mindig is jobban szerettem egyedül dolgozni.

Tom lebte mehrere Jahre allein.

Tamás több évig egyedül élt.

Es kommt gar nicht in Frage, dass ich dich hier mit Tom allein lasse!

Szóba sem jöhet, hogy itt hagyjalak téged Tomival egyedül!

Szó sem lehet róla, hogy Tomival hagyjalak itt egyedül!

Ich möchte allein sein.

Szeretnék egyedül lenni.

Ich hass es, allein zu leben.

Gyűlölök egyedül élni.

Johannes schlug Tom den Schild aus der Hand, so dass ihm das Schwert allein zugleich Wehr und Waffe, Schutz und Trutz sein musste.

János kiütötte Tamás kezéből a pajzsot, így neki csak a kard maradt, amivel védte magát és mindamellett támadott is.

Sie lebt schon sehr lange allein.

Már nagyon hosszú ideje egyedül él.

Der alte Mann lebte allein.

Az öreg férfi egyedül élt.

Tom denkt nicht, dass er die Arbeit alleine fertigstellen kann.

Tamás nem hiszi, hogy a munkát egyedül el tudja végezni.

Synonyme

aber:
de
aus­schließ­lich:
kizárólagos
be­reits:
már
ein­sam:
elhagyatott
elhagyott
ein­zig:
egyedüli
frei:
szabad
in­des­sen:
miközben
le­dig:
hajadon
nőtlen
le­dig­lich:
csupán
selbst:
maga
si­cher:
biztonságos
trotz­dem:
ennek ellenére
mégis
we­nigs­tens:
legalább

Sinnverwandte Wörter

aus­sichts­los:
kilátástalan
ver­las­sen:
elhagy
otthagy

Antonyme

ge­mein­sam:
közös
zu­sam­men:
együtt

Ungarische Beispielsätze

  • Tom egyedül volt.

  • Ön egyedül él?

  • Azt hiszem, innen már egyedül is elboldogulok.

  • Miért hagytad Tomot egyedül?

  • Tomi a kocsmában volt és egyes egyedül iddogált.

  • Nagyon szeretek egyedül lenni.

  • A lyukas harisnyáról egyedül a cipő tud.

  • Tom egyedül vacsorázott.

  • Ne fáradjon, kitalálok egyedül is.

  • Hogy mi!? Szombaton egyedül leszünk otthon? Akkor kiélhetjük magunkat.

  • Nem hiszem, hogy valaha is boldogulsz vele egyedül.

  • Megszoktam, hogy egyedül lakom.

  • Miért nem mész egyedül?

  • Miért nem egyedül mész?

  • Végre egyedül vagyunk.

  • Te egyedül nem boldogulnál.

  • Tomnak nem volt bátorsága odamenni egyedül.

  • Ezt mindet egyedül csináltad?

  • Most teljesen egyedül vagyok.

  • Kérlek, hagyj egyedül.

Al­lein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: allein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: allein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 169, 103, 344444, 349920, 351583, 362268, 364441, 367194, 368560, 369166, 371806, 375503, 388531, 399357, 407773, 409803, 410797, 442458, 443626, 451205, 452212, 511882, 535679, 605298, 609078, 612131, 625807, 628928, 634009, 637797, 646816, 664180, 666643, 685182, 689506, 693772, 697414, 708218, 722004, 733414, 757213, 790089, 810161, 815587, 820522, 826417, 826516, 826517, 842420, 844244, 852864, 884537, 901698, 917209, 969739, 973837, 1116560, 1169831, 1229454, 1231303, 1248013, 1287288, 1288123, 1298688, 1315730, 1496802, 1502053, 1506050, 1548874, 1549258, 1549266, 1549267, 1579561, 1699008, 1733515, 1811798, 1841926, 1841927, 1898003, 1920777, 1924877, 1931502, 1935811, 1938368, 1948750, 1966040, 1983636, 2027253, 2188571, 2210101, 2214036, 2214073, 2214107, 2216810, 2226866, 2233145, 2233902, 2323345, 2336138, 2339401, 3975056, 4210000, 4210636, 3961584, 4219719, 3951016, 3945786, 4242181, 3930314, 4257862, 4260002, 4296674, 3842877, 3842872, 4360724, 3763141, 4414011, 4449306, 4480767 & 3655581. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR