Was heißt »sin­gen« auf Spanisch?

Das Verb sin­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • cantar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er sang und sang.

Cantó y cantó.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Cada uno de ellos cantó una canción.

Sie sang ein japanisches Lied für uns.

Ella cantó una canción japonesa para nosotros.

Wie gut sie singt!

¡Qué bien canta ella!

Als sie klein war, sang sie gut.

Cuando ella era pequeña cantaba bien.

Ann sang ein Schlaflied für ihre kleine Schwester.

Ann le cantó una nana a su hermana pequeña.

Wir hören dich oft singen.

A menudo te oímos cantar.

Dick spielte Klavier und Lucy sang.

Dick tocó el piano y Lucy cantó.

Ich will, dass er ein Lied singt.

Quiero que él cante una canción.

Sie sang mit schöner Stimme.

Ella cantó con una voz hermosa.

Bitte singe ein Lied.

Por favor, canta una canción.

Lasst uns singen und tanzen.

Cantemos y bailemos.

Bitte singe das Lied noch einmal.

Por favor, canta la canción otra vez.

Linda erhob sich, um zu singen.

Linda se paró para cantar.

John sang auf der Bühne "Imagine".

John cantó "Imagine" en el escenario.

Ich sang weiter.

Yo seguí cantando.

Lasst uns zusammen englische Lieder singen.

Cantemos canciones en inglés juntos.

Ich kann gut singen.

Puedo cantar bien.

Bill singt oft im Badezimmer.

Bill canta a menudo en el cuarto de baño.

Wenn ich bloß gut singen könnte.

Ojalá pudiera yo cantar bien.

Wer singt am besten von den Jungen in deiner Klasse?

¿Cuál de los chicos de tu clase canta mejor?

Du kannst ein Lied singen.

Puedes cantar una canción.

Madonna kann singen.

Madonna puede cantar.

Madonna sabe cantar.

Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.

Cantar bajo la ducha es una de sus actividades favoritas.

Hörst du die Vögel singen?

¿Oyes cantar a los pájaros?

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Ellos me forzaron a cantar una canción.

Ich möchte, dass du ein Lied singst.

Me gustaría que cantaras una canción.

Quiero que cantes una canción.

Sie begann zu singen.

Ella empezó a cantar.

Wird Jane singen?

¿Cantará Jane?

¿Va a cantar Jeanne?

Vögel singen.

Los pájaros cantan.

Du bist dran mit singen.

Es tu turno de cantar.

Te toca cantar.

Sie sang besser als er.

Ella cantaba mejor que él.

Ella cantó mejor que él.

Ich singe gern.

Me gusta cantar.

Ich will, dass du singst.

Quiero que cantes.

Me gustaría que cantes.

Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.

Cada noche el ruiseñor nos cantaba sus canciones.

Ich hoffe, ich singe nächstes Mal besser.

Espero cantar mejor la próxima vez.

Was hat John auf der Bühne gesungen?

¿Qué fue lo que John cantó en el escenario?

Sie singt oft, wenn sie das Geschirr in der Küche spült.

Ella canta a menudo mientras lava la vajilla en la cocina.

Vögel, die zu früh singen, fängt im Laufe des Tages die Katze.

A los pájaros que cantan demasiado temprano las atrapa el gato a lo que pasa el día.

Er sang ein Lied.

Él cantó una canción.

Wir möchten, dass du das Lied singst.

Queremos que tú cantes la canción.

Kannst du etwas für alle singen?

¿Puedes cantar algo para todos?

Vögel singen frühmorgens.

Los pájaros cantan temprano por la mañana.

Es wäre gut, wenn Sie singen könnten.

Sería genial si pudieras cantar.

Sie singt sehr schön.

Ella canta de maravilla.

Nein, ich singe nicht.

No, no estoy cantando.

No, yo no canto.

No, no canto.

Maria hat kein musikalisches Talent, aber sie singt gerne.

Mary no tiene talento musical, pero le encanta cantar.

Der Mann stand auf und begann zu singen.

El hombre se puso de pie y comenzó a cantar.

Sie sprechen darüber, was sie singen wird.

Hablan sobre lo que van a cantar.

Ich werde hier sitzen, bis er singt.

Yo me sentaré aquí hasta que él cante.

Vier Männer singen.

Cuatro hombres cantan.

Zwei Frauen singen.

Dos mujeres cantan.

Dos mujeres están cantando.

Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.

La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.

Er singt gerne in der Badewanne.

A él le gusta cantar en la bañera.

Die Vögel singen in den Bäumen.

Los pájaros están cantando en los árboles.

Unsere Amsel singt schön auf der Schornsteinspitze.

Nuestro mirlo canta bellamente en la cima de la chimenea.

Du singst die ganze Zeit.

Siempre estás cantando.

Cantas todo el rato.

Sie hat ihn singen gehört.

Ella le oyó cantar.

Ich habe Lust zu singen.

Tengo ganas de cantar.

Lasst uns ein Lied singen!

Vamos, cantemos una canción.

Cantemos una canción.

Er singt gerne Volkslieder.

Le gusta cantar canciones populares.

Ich habe noch nie in einer Karaokebar gesungen und werde es niemals tun.

Nunca he cantado en un bar de karaoke, y nunca lo haré.

Wer singt dieses Lied?

¿Quién canta esta canción?

Ich habe die Kinder singen hören.

Oí a los niños cantar.

Er singt gern.

Le gusta cantar.

Wer singt, der vertreibt seine Schmerzen.

El que canta su mal espanta.

Ich habe ihn nie singen hören.

Nunca le he escuchado cantar.

Tom bat Mary, lauter zu singen.

Tom le pidió a Mary que cantara más alto.

Bitte singe etwas.

Canta algo, por favor.

Ich habe zwei Stunden lang gesungen.

Estuve cantando durante dos horas.

Canté por dos horas.

Meine Schwester hat auf der Party ein englisches Lied gesungen.

Mi hermana cantó una canción en inglés en la fiesta.

Ich kann das auf Englisch singen.

Puedo cantarlo en inglés.

Puedo cantarla en inglés.

Er begann zu singen.

Él empezó a cantar.

Sie hat ziemlich gut gesungen.

Ella cantó muy bien.

Cantó bastante bien.

Wenn der Samowar nicht singen will, kann er es bleiben lassen.

Si el samovar no quiere cantar, él puede quedarse sin cantar.

Ich hörte sie in ihrem Zimmer singen.

La oí cantando en su cuarto.

Er kann gut singen.

Él canta bien.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.

Cuando él se sube al escenario a cantar uno de sus solos desafinados, me pongo tan nervioso que me sudan las manos.

Warum kann ich nicht wie die singen?

¿Por qué no puedo cantar como ellos?

Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.

El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente.

Ich möchte ein Lied singen.

Quiero cantar una canción.

Er singt immer unter der Dusche.

Él siempre canta en la ducha.

Er sang auf der Bühne.

Él cantó en el escenario.

Meine Seele singt.

Mi alma canta.

Ich möchte das Lied singen.

Quiero cantar la canción.

Wir haben mit lauter Stimme gesungen.

Cantamos en voz alta.

Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

Oí a los niños cantando juntos.

Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen.

Cantemos la canción en inglés.

Ich singe jetzt.

Ahora estoy cantando.

Als der Regen vorüber war, begannen die Vögel erneut zu singen.

Cuando la lluvia amainó, los pájaros empezaron de nuevo a cantar.

Er sang einige alte Lieder.

Él cantó algunas viejas canciones.

Cantó algunas viejas canciones.

Maria tanzt und singt sehr gerne.

A María le encanta bailar y cantar.

Ich kann nicht auf Chinesisch singen. Das ist zu schwierig.

No puedo cantar en chino, es demasiado difícil.

Tom singt.

Tom canta.

Ich singe mit meinen Kindern.

Estoy cantando con mis niños.

Tom hat Mary in der Dusche singen gehört.

Tom oyó a Mary cantar en la ducha.

Bitte singe das Lied noch einmal!

Canta la canción una vez más, por favor.

Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester.

La niña que está cantando ahí es mi hermana.

La chica que está cantando ahí es mi hermana.

Tom sang mit Maria ein Duett.

Tom cantó un dueto con Mary.

Synonyme

aus­pa­cken:
desempacar
ge­ste­hen:
confesar
preis­ge­ben:
abandonar
revelar
quat­schen:
chamullar
charlar
re­den:
charlar
conversar
hablar
schla­gen:
batir
golpear
tö­nen:
resonar
sonar
ver­ra­ten:
revelar
zu­sam­men­ar­bei­ten:
colaborar
cooperar
zwit­schern:
gorjear
trisar

Sinnverwandte Wörter

be­wei­sen:
demostrar
presentar pruebas
probar
dar­le­gen:
explicar
exponer
ent­hül­len:
descubrir
of­fen­le­gen:
desvelar
revelar
plau­dern:
charlar
platicar
ver­plap­pern:
irse de la lengua
zu­ge­ben:
admitir
asentir

Antonyme

schwei­gen:
callar
guardar silencio

Spanische Beispielsätze

  • Tom se niega a cantar.

  • Puede cantar.

  • A las mujeres les gusta cantar.

  • Hoy los pájaros han empezado a cantar a las 4:09 exactamente.

  • Tom no sabe cantar, pero lo peor de todo es que canta.

  • Ojalá supiera cantar tan bien como tú.

  • Ama cantar.

  • Le gusta mucho cantar.

  • ¿Te gustaría cantar?

  • Empezamos a cantar.

  • Él puede cantar.

  • La he escuchado cantar.

  • Me gustaría oírte cantar.

  • Te oí cantar.

  • Tom empezó a cantar.

  • Tom escuchó cantar a Mary.

  • Prometo no cantar.

  • A ella le gusta cantar canciones viejas.

  • Me gusta cantar fuerte y desafinado.

  • Deja de cantar, por favor.

Sin­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: singen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: singen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 782214, 668, 120013, 139446, 140015, 352816, 353273, 353566, 356577, 360753, 361476, 363353, 365410, 367113, 389216, 394477, 396509, 397936, 413168, 413722, 421676, 423664, 426456, 427936, 438689, 438692, 450537, 475484, 511914, 547277, 547372, 564338, 580477, 594895, 601506, 603740, 636284, 638429, 639083, 639449, 642165, 642932, 666556, 695196, 701750, 705370, 726018, 748720, 779299, 782486, 782489, 782591, 782593, 782746, 840071, 881926, 883075, 892358, 910976, 911986, 935647, 945115, 952330, 973841, 974927, 1037442, 1058497, 1068862, 1081186, 1097706, 1126546, 1208861, 1295208, 1315361, 1317347, 1317514, 1317752, 1318101, 1324846, 1345534, 1347052, 1358815, 1389031, 1425247, 1460257, 1498543, 1527673, 1550846, 1566434, 1592163, 1636975, 1658939, 1691644, 1709491, 1713289, 1713348, 1715012, 1735228, 1783296, 1819252, 7442558, 6063812, 5993643, 10142251, 10205435, 5304422, 5113193, 5107772, 5057149, 4764912, 4594601, 4052602, 3540626, 3118286, 3042541, 2688434, 2623821, 2440573, 2266588 & 2261107. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR