Was heißt »be­wei­sen« auf Spanisch?

Das Verb be­wei­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • probar
  • demostrar
  • presentar pruebas

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.

Dies hat die Richtigkeit des Gerüchtes bewiesen.

Esto ha demostrado la veracidad del rumor.

Was zu beweisen war.

Lo que se quería demostrar.

Kann man die Existenz von Müllmännern beweisen?

¿Se puede probar la existencia de los basureros?

Du kannst das nicht beweisen.

No puedes probar eso.

Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.

Voy a demostrarte que no estoy equivocado.

Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

Das ist nicht nur eine Behauptung, die man leicht aus Beobachtungen ableiten kann, sondern das beweisen auch Analysen von Soziologen, welche das Phänomen erforscht haben.

Esa no es tan solo una afirmación que pueda deducirse fácilmente a partir de la observación, sino que también lo demuestran análisis de sociólogos que han explorado el fenómeno.

Tom hat bewiesen, dass es geht.

Tom ha demostrado que funciona.

Da er seine Unschuld nicht zu beweisen imstande war, musste er seine Heimatstadt verlassen.

Ya que él no fue capaz de demostrar su inocencia, debió abandonar su ciudad natal.

Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.

Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas.

Das hier beweist, dass du ein Lügner bist.

Esto demuestra que tú eres un mentiroso.

Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist.

A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.

„Ich finde, Kühe sind unglaublich doof.“ – „Das beweist, dass Sie Kühe nicht kennen.“

"Yo pienso que las vacas son increíblemente estúpidas." "Eso demuestra que usted no conoce a las vacas."

„Das tun Sie doch nur, um zu beweisen, dass Sie ein Genie sind.“ – „Warum sollte ich das tun?“ – „Weil Sie ein Idiot sind.“

"Usted sí que hace eso solo para demostrar que es un genio." "¿Por qué haría yo eso?" "Porque es un idiota."

Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt.

Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad.

Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.

Este hecho demuestra su inocencia.

DNS-Tests bewiesen, dass er unschuldig war.

Las pruebas de ADN demostraron que él era inocente.

Sie glaubt, sie könne es beweisen.

Ella cree que lo puede demostrar.

Tom will uns beweisen, dass sie alles wissen.

Tom quiere probarnos que ellos saben todo.

Und was soll damit bewiesen oder widerlegt werden?

¿Y qué se demuestra o refuta con eso?

Ich wollte mir beweisen, dass ich dazu fähig bin.

Quería probarme a mí mismo que soy capaz de eso.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

Er glaubt, dass er es beweisen kann.

Él cree que puede probarlo.

Él cree que puede demostrarlo.

Bald werde ich das beweisen können.

Pronto podré demostrar esto.

Ich werde es beweisen.

Lo demostraré.

Du wirst es nicht beweisen können.

No lo vas a poder probar.

Er sagte, dass er beweisen würde, dass er es nicht getan hat.

Dijo que demostraría que él no lo había hecho.

Das beweist meine Theorie.

Eso demuestra mi teoría.

Die lateinische Sprache beweist, dass der Tod eine Illusion ist.

La lengua latina prueba que la muerte es una ilusión.

Synonyme

be­le­gen:
documentar
de­mons­t­rie­ren:
manifestar
manifestarse
nach­wei­sen:
comprobar
un­ter­mau­ern:
apoyar
fundamentar
zei­gen:
mostrar
presentar

Sinnverwandte Wörter

auf­zei­gen:
levantar (levantar la mano)
zeu­gen:
testificar
testimoniar

Antonyme

wi­der­le­gen:
rebatir
refutar

Spanische Beispielsätze

  • Me gustaría probar este nuevo modelo antes de comprarlo.

  • ¿Puedo probar el pastel que estás comiendo? ¿Puedo coger un poquito de aquí?

  • El viento fresco del otoño, para demostrar su fuerza, sacudía a los árboles viejos y a los jóvenes.

  • Podemos probar.

  • Ella quiere probar la comida japonesa.

  • Gracias por el consejo. Lo voy a probar.

  • ¿Me puedo probar estos pantalones?

  • ¿Puedo probar tu pan?

  • ¿Me lo puedo probar?

  • Te daré otra una oportunidad más para demostrar sus capacidades.

  • Le encanta probar cosas nuevas.

  • Si no puedes solucionar el problema, deberías probar mejor otro método.

  • Desde hace treinta años he intentado demostrar que no hay criminales, sino que solo hay personas normales que se transforman en criminales.

  • Me gusta probar cosas nuevas.

  • Nunca metas la cabeza en un panal para probar la miel.

  • ¿Acaso no dijiste que te gusta probar cosas nuevas?

  • Has venido aquí en el momento justo. ¿Te podrías probar el modelo nuevo, por favor?

  • Muchas hipótesis quedan sin demostrar y muchas preguntas sin responder.

  • ¡Me puedes decir todo lo que quieras! Yo no puedo probar que lo que aseguras es cierto.

  • Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.

Be­wei­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beweisen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: beweisen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 601, 338295, 387023, 481978, 612170, 647268, 756060, 1252445, 1476223, 1540462, 1549369, 1557906, 1603228, 1734062, 1766349, 1769170, 1823443, 1921656, 1932960, 1941718, 1947904, 2110152, 2374987, 3177664, 3390342, 3563879, 5018805, 5165823, 8274211, 11002728, 7917778, 10131172, 10197331, 6811040, 5707957, 5170497, 4296536, 3865669, 3180337, 2898043, 2704338, 2384729, 2352991, 2246896, 2192227, 2130846, 2063508, 1812306, 1750199 & 1706012. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR