Was heißt »pa­cken« auf Französisch?

Das Verb »pa­cken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • emballer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Jemand packte mich am Arm.

Quelqu'un me saisit par le bras.

Der Polizist packte den Dieb beim Arm.

Le policier saisit le voleur par le bras.

Ich habe zu meiner Frau gesagt: Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück.

J'ai dit à ma femme : « Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. ?

Ich habe mein Gepäck schon gepackt.

J'ai déjà fait mes bagages.

Du musst den Stier bei den Hörnern packen.

Tu dois prendre le taureau par les cornes.

Maria packt gleich ein Geschenk von ihrem Freund aus.

Mary va ouvrir un cadeau de son petit ami.

Er packte mich am Kragen.

Il m'a pris par le cou.

Oft packte mich die Verzweiflung.

J'ai souvent été pris de désespoir.

Ich packte die Katze am Nacken.

Je saisis le chat par la nuque.

Der Junge packte den Hund am Schwanz.

Le garçon attrapa le chien par la queue.

Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen.

Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.

Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.

Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.

»Ich sehe, ich habe dich bei deinem Nationalstolz gepackt.« »Den musst du schon vor langer Zeit gepackt haben, ich kann mich nicht mal mehr an ihn erinnern.«

« J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. ?

Der Pfarrer packt das Schaf nicht am Strick, denn es kommt allein zurück.

Le pâtre ne conduit pas le mouton au bout d'une corde puisqu'il revient à la maison tout seul.

Tom packt.

Tom fait ses bagages.

Tom packt zusammen.

Tom fait ses valises.

Tom est en train de faire ses valises.

Du packst es nicht „Pfirsichbäumchen“ zu schreiben? Das ist doch babyleicht!

Tu n'arrives pas à écrire « Pfirsichbäumchen » ? C'est pourtant d'une simplicité enfantine !

Ich werde dir packen helfen.

Je t'aiderai à faire tes bagages.

Er packte seine Sachen zusammen und ging.

Il empaqueta ses affaires et s'en fut.

Ich habe meinen Koffer gepackt und den Umzug vorbereitet.

J'ai fait ma valise, et j'ai préparé mon déménagement.

Lass uns die nächste sich bietende Gelegenheit zu einem Wiedersehen beim Schopfe packen!

Saisissons au vol la prochaine occasion qui se présente de nous revoir !

Als wir ankamen, um Tom bei seinem Umzug zu helfen, hatte er seine Kartons noch nicht fertig gepackt.

Quand on est arrivés pour aider Tom à déménager, il avait pas encore fini ses cartons.

Manche Parteifreunde haben mir eben Backsteine statt Brot in den Rucksack gepackt.

Certains camarades du parti se sont contentés de remplir mon sac à dos de briques au lieu de pain.

Tom packte seinen Schlafsack aus.

Tom déballa son sac de couchage.

Die Gelegenheit beim Schopf packen, nur das zählt im Handel.

En commerce, l’occasion est tout.

Synonyme

ab­flie­gen:
décoller
partir
s’envoler
ab­ge­hen:
s’en aller
ab­hau­en:
abattre
couper
an­pa­cken:
attrapper
saisir
auf­grei­fen:
arraisoner
brin­gen:
amener
apporter
porter
produire
provoquer
publier
rapporter
servir
ein­wi­ckeln:
envelopper
ent­flie­hen:
échapper
évader (s’évader)
fuir
er­he­ben:
lever
soulever
er­tap­pen:
prendre sur le fait
er­wi­schen:
choper
pincer
réussir à avoir
fan­gen:
attraper
capturer
fas­sen:
prendre
saisir
fes­seln:
attacher
fest­hal­ten:
maintenir
retenir
tenir
fest­neh­men:
appréhender
arrêter
flie­hen:
enfuir
fuir
fort­ge­hen:
partir
quitter
grei­fen:
attraper
prendre
ha­schen:
agripper
aspirer
attirer
attraper
capter
capturer
chat
chercher
empoigner
forcer
gripper
loup
obtenir
poigner
pourchasser (se pourchasser)
prendre
quêter
saisir
tag
tague
touche-touche
trappe-trappe
t’y es
viser
hin­be­kom­men:
accomplir
arranger
réaliser
réussir
hin­krie­gen:
arranger
rafistoler
kas­sie­ren:
encaisser
percevoir
recouvrer
toucher
krie­gen:
attraper
recevoir
se choper
meis­tern:
maîtriser
mit­rei­ßen:
entraîner
neh­men:
prendre
schaf­fen:
créer
schul­tern:
faire toucher
jeter
mettre
stel­len:
placer
stem­men:
lever
soulever
über­kom­men:
être saisi
um­klam­mern:
étreindre
serrer
ver­duf­ten:
perdre son arôme
s’évaporer
ver­haf­ten:
appréhender
arrêter
ver­rei­sen:
partir en voyage
ver­schwin­den:
disparaître
weg­kom­men:
disparaître
s'affranchir
s'en aller
weg­lau­fen:
fuir
s'enfuir
weg­ren­nen:
décamper
wei­chen:
disparaître
partir
s’estomper
wup­pen:
réussir

Französische Beispielsätze

  • J'ai toujours été nulle pour emballer les cadeaux.

  • Peux-tu les emballer séparément ?

Packen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: packen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: packen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344597, 406747, 439684, 463861, 736669, 759334, 860163, 906522, 952435, 1006513, 1080699, 1080703, 1081508, 1679873, 1714249, 1714250, 1799182, 1842049, 2404355, 3556111, 3562891, 3978900, 5690301, 6533713, 10677033, 7896814 & 1352866. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR