Was heißt »er­he­ben« auf Französisch?

Das Verb »er­he­ben« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • soulever
  • lever

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Linda erhob sich, um zu singen.

Linda se leva pour chanter.

Sie erhob die Stimme.

Elle éleva la voix.

Er erhob Anspruch auf das Land.

Il revendiqua la terre.

Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.

Ils levèrent leurs verres et trinquèrent à leur succès.

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.

Le lâche est le premier à lever le poing.

Er erhob sich.

Il se dressa.

Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.

On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat.

Daselbst erhob sich große Not. Viel Steine gab's und wenig Brot.

Il régnait là une grande misère. Il y avait peu de pain et beaucoup de pierres.

Sobald es schellte, erhoben wir uns.

Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.

Er hat sich vom Stuhl erhoben.

Il s'est levé de sa chaise.

Ich möchte Anklage erheben.

Je voudrais porter plainte.

Ich erhebe Einspruch!

Objection !

Je soulève une objection !

Je conteste !

Wenn die Vernunft häufig ihre Stimme gegen den Fanatismus erhebt, dann kann sie die künftige Generation vielleicht toleranter machen als die gegenwärtige ist; und damit wäre schon viel gewonnen.

Lorsque la raison élève souvent la voix contre le fanatisme, alors elle peut peut-être rendre la génération future plus tolérante que l'actuelle ne l'est et, ainsi, beaucoup serait déjà accompli.

Sie hätten sich erheben sollen.

Vous auriez dû vous soulever.

Die Architektur der Philharmonie ist symbolhaft: über einem herkömmlichen Backsteinbau erhebt sich eine Welle aus Glas.

L'architecture de l'opéra est symbolique : sur un bâtiment traditionnel de briques s'élève une vague de verre.

Mein Vater ist ein Frühaufsteher. Er erhebt sich jeden Morgen um 5.30 Uhr.

Mon père est un lève-tôt ; il se lève à 5h30 tous les jours.

Innerhalb dieses Park gibt es eine Fülle von Wäldern, Seen, Bächen, Weideflächen und Jagdgründen, und in seiner Mitte erhebt sich der Bau mit seinen vergoldeten Zinnen, seinen mit Blei gedeckten Flügeln, seinen Pavillons, seinen Terrassen und Gängen.

L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.

Die Sonne erhebt sich über den Horizont.

Le soleil se lève à l'horizon.

Ich erhebe keinen Anspruch auf sie.

Je ne les réclame pas.

Tom erhob sich und holte sich ein zweites Stück Kuchen.

Tom s'est levé et est allé chercher un second morceau de gâteau.

„Ich erhebe Einspruch!“ – „Einspruch abgelehnt!“

« Objection ! » « Rejetée ! ?

„Ich erhebe Einspruch!“ – „Einspruch stattgegeben!“

« Objection ! » « Accordée ! ?

Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.

Une nation ne lèvera plus l'épée contre une autre, et l'on n'apprendra plus la guerre.

Synonyme

ab­fra­gen:
consulter
interroger
ab­mes­sen:
mesurer
adeln:
anoblir
an­häu­fen:
accumuler
amasser
entasser
s’accumuler
s’amasser
s’entasser
auf­bau­en:
construire
monter
auf­ra­gen:
dresser (se dresser)
élever (s’élever)
auf­wer­ten:
apprécier
aus­zeich­nen:
distinguer
be­stim­men:
déterminer
ein­he­ben:
encaisser
flie­gen:
voler
glei­ten:
glisser
hin­stel­len:
mettre
poser
kas­sie­ren:
encaisser
percevoir
recouvrer
toucher
mes­sen:
mesurer
ra­gen:
dresser
sam­meln:
collectionner
concentrer
rassembler
recenser
schwe­ben:
flotter
planer
se­geln:
flotter
planer
voler
sta­peln:
empiler
stel­len:
placer
ver­bes­sern:
améliorer
corriger
ver­fei­nern:
affiner
raffiner

Französische Beispielsätze

  • Marie a encore dix minutes pour se lever.

  • Tu dois te lever et t'habiller.

  • Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

  • Arrivez-vous à vous lever ?

  • Pouvez-vous vous lever ?

  • « Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt. » « Je ne veux pas prendre le petit-déjeuner, je veux me rendormir. ?

  • Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est six heures et demie, vous devez vous lever. Je vous ai déjà réveillés il y a un quart d'heure.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est six heures et demie, vous devez vous lever.

  • Va dormir, Tom ! Tu dois te lever tôt demain !

  • Je ne comprends pas ce qui vous arrive. N'avez-vous pas envie de vous lever ou vous êtes-vous simplement rendormis ?

  • Allez, il faut vous lever, il est déjà sept heures et demie.

  • Allez, il faut vous lever, il est déjà tard.

  • Il est l'heure de se lever. Allez ! Lève-toi !

  • C'est l'heure de se lever !

  • Je n'étais pas assez fort pour soulever seul la caisse.

  • Quelle que soit la longueur de la nuit, le jour finira toujours par se lever.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est huit heures, vous devez vous lever.

  • Je déteste me lever tôt.

  • Tom a l'intention de se lever tôt demain.

Erheben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erheben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erheben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 389216, 587359, 594407, 799514, 815021, 927391, 1061753, 1548753, 1639452, 1940070, 2219375, 2246568, 2435430, 2672051, 2734455, 2766687, 3447336, 4463160, 4626280, 6586477, 9559188, 9559189, 9932442, 9845634, 9114737, 8989802, 8609160, 8609159, 8354847, 8354833, 8177680, 8177635, 8176544, 8116595, 7895553, 7895541, 7849385, 7412664, 7373363, 7251354, 7196071, 6813414 & 6770179. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR