Was heißt »hin­stel­len« auf Französisch?

Das Verb »hin­stel­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • mettre
  • poser

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Lass uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.

Posons l'arbre de Noël là-bas.

Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.

Le placard restera là où je l'ai placé, il n'y a là-dessus aucun doute.

L'armoire restera là où je l'ai placée, il n'y a là-dessus aucun doute.

L'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute.

Le placard restera là où je l'ai mis, il n'y a là-dessus aucun doute.

Könntest du diese Tasche irgendwo anders hinstellen?

Pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ?

Pourrais-tu poser ce sac ailleurs ?

Tom wusste nicht, wo er Marias Koffer für sie hinstellen sollte.

Tom ne savait pas où il devait mettre la valise de Maria.

Als Trostpreis bekam ich einen Plastiktrinkbecher, der allerdings recht unpraktisch war: Man konnte ihn nicht aufrecht hinstellen und er war undicht.

Comme prix de consolation, j'ai reçu un gobelet plastique qui n'était toutefois pas du tout pratique : on ne pouvait le faire tenir droit et il fuyait.

Wo hast du den Champagner hingestellt?

Où as-tu mis le champagne ?

Synonyme

ab­le­gen:
déposer
reposer
ab­set­zen:
écouler
ab­stel­len:
déposer
ab­stem­peln:
estampiller
tamponner
an­rich­ten:
dresser
perpétrer
auf­bau­en:
construire
monter
auf­fah­ren:
monter sur une rampe
auf­ste­hen:
lever (se lever)
auf­tra­gen:
apporter
bau­en:
bâtir
construire
édifier
be­haup­ten:
prétendre
dar­stel­len:
représenter
er­he­ben:
lever
soulever
er­rich­ten:
construire
hin­set­zen:
asseoir
déposer
placer
stel­len:
placer
vor­set­zen:
mettre devant

Französische Beispielsätze

  • « Si Tom est si désireux de foutre sa vie en l'air, je ne vais pas me mettre en travers de son chemin. » « Mais tu ne peux pas le laisser courir à son malheur. ?

  • Je crois qu'il faut mettre une virgule ici.

  • Je ne sais pas vraiment à qui poser des questions à ce sujet.

  • Le capitalisme a remporté la victoire. La seule question à se poser est : vers quoi ?

  • Je ne sais pas où mettre l'adjectif.

  • Merci de mettre un point final à cette phrase.

  • C'est une très bonne idée, mais difficile à mettre en pratique.

  • Je peux très bien me mettre à votre place.

  • Je vais y mettre fin.

  • Permettez-moi de poser ma question d'une autre façon.

  • Je vais poser ma question d'une autre façon.

  • Puis-je poser une question ?

  • Ne sois pas gênée de poser des questions !

  • Ne sois pas gêné de poser des questions !

  • N'hésite pas à poser des questions !

  • Merci de mettre le point final à l’intérieur des guillemets.

  • Merci de bien vouloir mettre des guillemets français à cette phrase.

  • Il ne suffit pas seulement d'entendre les dictons et les enseignements avisés, il faut les mettre en pratique.

  • Merci de mettre des guillemets français.

  • Merci de mettre une espace avant le guillemet fermant.

Übergeordnete Begriffe

be­we­gen:
bouger
déplacer
émouvoir
stel­len:
placer

Hinstellen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinstellen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hinstellen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 974636, 1393581, 1811114, 2751254, 3182602, 7845086, 11182143, 11153373, 10850061, 10805355, 10704768, 10570481, 10402070, 10349698, 10337952, 10197665, 10197633, 10095965, 10088717, 10088716, 10088715, 9977083, 9965428, 9811691, 9789723 & 9789676. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR