Was heißt »be­haup­ten« auf Französisch?

Das Verb »be­haup­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • prétendre

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.

Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.

Er behauptet, er sei Sozialist und hat dennoch zwei Häuser und einen Rolls Royce.

Il prétend être socialiste, et pourtant il a deux maisons et une Rolls Royce.

Er behauptete, den Unfall gesehen zu haben.

Il affirma avoir vu l'accident.

Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.

Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.

Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.

Grand-père prétend qu'on ne devrait jamais donner d'argent aux enfants.

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.

Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.

Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Mary.

Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Marie.

Kühn behauptet ist halb bewiesen.

Ce qui est prétendu audacieusement est à moitié prouvé.

Mary behauptete, dass Tom drei Worte vor ihr sei, obwohl er, als er sich umdrehte, sah, dass zwischen ihr und ihm nur zwei lagen.

Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.

Alle behaupten, sie seien unschuldig.

Tout le monde dit qu'ils sont innocents.

Tout le monde dit qu'elles sont innocentes.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein.

Il a été condamné à la perpétuité. Jusqu'à aujourd'hui, il prétend être innocent.

Sie behauptete: "Russland hat einen mächtigen Präsidenten an der Spitze eines Phantomstaates."

Elle a affirmé : « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. ?

Der Wetterdienst behauptet, dass der nächste Sommer sehr warm sein wird.

Le service météo affirme qu'il fera très chaud l'été prochain.

Wer das behauptet, der ist ein Lügner.

Celui qui affirme cela est un menteur.

Qui affirme ça est un menteur.

Die Verantwortlichen behaupten, dieses Problem würde bald gelöst sein.

Les responsables affirment que ce problème sera bientôt réglé.

Les responsables affirment que ce problème sera bientôt résolu.

Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen werden.

Les responsables affirment qu'ils régleront bientôt ce problème.

Les responsables affirment qu'ils résoudront bientôt ce problème.

Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden.

Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème.

Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.

On peut sûrement trouver un taxi à la gare.

Chiche qu'il y aura des taxis à la gare.

Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.

Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.

Esperanto hat sich ohne Blutvergießen über die gesamte Erde verbreitet. Welche der sogenannten Weltsprachen kann das von sich behaupten?

L'espéranto s'est répandu à travers le monde entier, sans effusion de sang. Laquelle, parmi les ainsi-nommées langues du monde, peut-elle le prétendre à propos d'elle-même ?

Ich behaupte, wenn alle Menschen wüssten, was sie voneinander sagen, es nicht vier Freunde auf der Welt gäbe.

Je prétends que si tous les gens savaient ce qu'ils disent les uns des autres, il n'y aurait pas dans le monde quatre amis.

Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.

Ne crois jamais quelqu'un qui prétend tout savoir.

Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.

Qui que ce soit qui dit cela est un menteur.

Quiconque le prétend est un menteur.

Quiconque le dit est un menteur.

Ich kann nicht behaupten, auf das, was ich getan habe, übermäßig stolz zu sein.

Je ne peux pas dire que je sois terriblement fier de ce que j'ai fait.

Je ne peux pas dire que je sois terriblement fière de ce que j'ai fait.

Das kann ich nicht behaupten.

Je ne dirai pas ça.

Wie kannst du dich unterstehen, so etwas zu behaupten?

Comment peux-tu avoir le front d'affirmer une chose pareille ?

Er behauptet, er könne sich perfekt an seine Zeit in der Gebärmutter erinnern!

Il prétend se rappeler parfaitement sa vie intra-utérine !

Ich weiß nicht, ob es wahr ist, aber viele behaupten es.

J'ignore si cela est vrai mais nombreux sont ceux qui l'affirment.

Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.

Je veux être certaine que vous êtes celle que vous déclarez être.

Je veux être certain que vous êtes celle que vous déclarez être.

Ich will sicher sein, dass Sie der sind, der Sie zu sein behaupten.

Je veux être certaine que vous êtes celui que vous déclarez être.

Je veux être certain que vous êtes celui que vous déclarez être.

Ich will sicher sein, dass ihr die seid, die ihr zu sein behauptet.

Je veux être certaine que vous êtes ceux que vous déclarez être.

Je veux être certain que vous êtes ceux que vous déclarez être.

Je veux être certaine que vous êtes celles que vous déclarez être.

Je veux être certain que vous êtes celles que vous déclarez être.

Er behauptete, das Buch bereits der Bücherei zurückgegeben zu haben.

Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque.

Was man von den Menschen behauptet, ob es wahr sein mag oder falsch, ist oft für ihr Leben und zumal für ihr Geschick ebenso wichtig, wie das, was sie tun.

Ce qu'on dit à propos des gens, que ce soit vrai ou faux, est souvent tout aussi important pour leur vie et particulièrement pour leur destin que ce qu'ils font.

Einsamkeit, verbunden mit einem klaren, heiteren Bewusstsein ist, ich behaupte es, die einzig wahre Schule für einen Geist von edlen Anlagen.

La solitude, combinée avec une conscience claire et joyeuse est, je le suppose, l'unique véritable école pour une âme aux dispositions nobles.

Wer unbeirrbar seinen Platz behauptet, ist dauerhaft.

Celui qui ne perd pas sa place a de la constance.

Ich habe einen Klassenkameraden, der behauptet, er könne fließend Französisch sprechen.

J'ai un camarade de classe qui prétend qu'il sait parler le français couramment.

Sie behauptet, dass ihr Mann sie betrügt.

Elle prétend que son mari la trompe.

Tom behauptet, dass er nicht viel fernsieht, aber er schaut mehr als drei Stunden jeden Tag.

Tom prétend qu'il ne regarde pas beaucoup la télévision, mais il la regarde plus de trois heures par jour.

Er behauptet, ehrlich zu sein.

Il clame qu'il est honnête.

Er behauptet, eine außerirdische Sprache zu sprechen.

Il prétend parler une langue extraterrestre.

Tom behauptet den Unfall gesehen zu haben.

Tom affirme avoir vu l'accident.

Tom und Mary behaupten, dass sie keinen Hunger haben.

Tom et Mary disent qu'ils n'ont pas faim.

Maria behauptet, sie sei reich.

Mary prétend qu'elle est riche.

Maria behauptet, sie könne das machen.

Mary prétend qu'elle peut le faire.

Böse Zungen behaupten, die Franzosen wären schlecht in Fremdsprachen.

Les mauvaises langues disent que les français sont mauvais en langues étrangères.

Tom behauptete, Maria in Notwehr erschossen zu haben.

Tom a affirmé avoir tiré sur Marie en état de légitime défense.

Tom lügt. Das, was er behauptet, habe ich nicht gemacht.

Tom ment. Je n'ai pas fait ce qu'il dit que j'ai fait.

Spitze Zungen behaupten, täglich Zunge zu essen, nütze nichts, um in fremden Zungen zu reden.

Les mauvaises langues disent que manger de la langue tous les jours, n'aide en rien l'apprentissage des langues.

Sie behaupten, ein UFO gesehen zu haben? Jetzt aber mal ehrlich!

Vous dites avoir vu un OVNI ? Allons donc !

Tom behauptet, er habe gewonnen.

Tom prétend qu'il a gagné.

Die alte Frau behauptet das Gegenteil der Wahrheit.

La vieille femme affirme le contraire de la vérité.

Ich glaube, das kann man von ihm nicht behaupten.

Je ne crois pas que l'on puisse dire ça de lui.

Böse Zungen behaupten, dass Maria ihn verlassen wird.

Les mauvaises langues prétendent que Marie va le quitter.

Wenn sie nicht mehr im Amt sind, behaupten all diese Minister, sie hätten Unterlagen auf Korruption publik zu machen.

Quand ils ne sont plus en fonction, tous ces ministres disent avoir des dossiers de corruption à révéler.

Synonyme

ab­stem­peln:
estampiller
tamponner
an­ge­ben:
indiquer
aus­sa­gen:
affirmer
déclarer
signifier
témoigner
vouloir dire
be­ste­hen:
réussir
be­teu­ern:
assurer
réaffirmer
be­to­nen:
accentuer
dar­stel­len:
représenter
durch­set­zen:
faire adopter
er­klä­ren:
déclarer
donner
expliquer
hin­stel­len:
mettre
poser
kämp­fen:
battre
rei­ßen:
déchirer
trot­zen:
braver
ver­brei­ten:
répandre
vor­tra­gen:
chanter
déclamer
exécuter
exposer
informer
interpréter
raconter
réciter
wol­len:
vouloir

Antonyme

auf­ge­ben:
abandonner
cesser
enregistrer
mettre la clé sous la porte
be­wei­sen:
prouver
nach­ge­ben:
resservir

Französische Beispielsätze

  • Personne en Occident ne peut être complètement non chrétien. Vous pouvez vous prétendre tels, mais les rêves que vous faites sont toujours des rêves chrétiens.

  • Je ne vais pas prétendre être bien informé sur quelque chose dont je n'ai pas la moindre idée.

  • Je refuse de prétendre que je maîtrise un sujet dont je n'ai aucune notion.

  • Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.

Übergeordnete Begriffe

sa­gen:
dire

Behaupten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: behaupten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: behaupten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 715, 348946, 457233, 607423, 923643, 969675, 1045399, 1079700, 1081142, 1218937, 1225528, 1307965, 1348084, 1350311, 1366915, 1410917, 1410929, 1410934, 1441441, 1464063, 1692323, 1717060, 1813478, 1833416, 1967841, 1967858, 2216190, 2300309, 2416061, 2435497, 2435500, 2435570, 2450566, 2489306, 2510884, 2570697, 2975908, 4689081, 4814438, 5322131, 5760564, 6470089, 6582119, 6708382, 6708388, 7202030, 7531149, 7725519, 7766702, 8101649, 8221197, 8574548, 10540135, 10548455, 10821912, 7873366, 10041391, 10041399 & 1463958. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR