Was heißt »leicht« auf Esperanto?
Das Adjektiv leicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- malpeza
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Mi estas homo, kiu havas multe da mankoj, sed ĉi tiuj mankoj estas facile korekteblaj.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Arbara bruleto povas facile vastiĝi kaj iĝi granda brulego.
Ich erkälte mich leicht.
Mi facile malvarmumas.
Glas zerbricht leicht.
Vitro povas rompiĝi.
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
Mi facile trovis la libron, kvankam malhelis en la ĉambro.
Linda ist sechzehn, geht aber leicht für eine Zwanzigjährige durch.
Linda havas dek ses jarojn sed ŝi facile estas taksata dudekjara.
Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.
Estas facile adicii 5 kaj 10.
Es ist leicht, sich mit Kreditkarten schnell zu verschulden.
Estas facile tro multe ŝuldi per kreditkarto.
Estas facile ŝuldantiĝi per kreditkartoj.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
Ne estas facile malhavigi malbonan kutimon.
Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder loszuwerden.
Ne estas facile liberiĝi de malbonaj kutimoj.
Ne facilas liberigi sin de malbonaj kutimoj.
Ihre Schritte waren so leicht wie die einer Elfe.
Ŝi paŝis tiom malpeze, kiel elfino.
Englisch ist nicht leicht, aber es ist interessant.
La angla ne estas facila, sed ĝi estas interesa.
La angla ne facilas, sed ĝi estas interesa.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.
Li donas facile kompreneblajn precizajn klarigojn.
Plastik zerbricht nicht leicht.
Plasto malfacile rompeblas.
Dieses Passwort war leicht entschlüsselbar.
Tiu pasvorto estis facile deĉifrebla.
Holzgebäude geraten leicht in Brand.
Lignaj konstruaĵoj facile ekflamiĝas.
Dieses Buch ist leicht zu lesen.
Tiu ĉi libro estas facile legebla.
Tiu ĉi libro estas facila por legi.
Gestern fiel ein leichter Regen.
Pluvetis hieraŭ.
Dieses Buch ist in leichtem Englisch geschrieben, damit Anfänger es verstehen können.
Tiu libro estas verkita en facila angla lingvaĵo, por ke komencantoj povu kompreni.
Käse ist nicht leicht verdaulich.
Digesti fromaĝon ne facilas.
Es ist nicht leicht, immer ehrlich zu sein.
Ne facilas ĉiam esti honesta.
Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.
Oni ne forgesas facile sian unuan amon.
Ein Holzhaus brennt leichter als ein Steinhaus.
Ligna domo pli facile brulas ol ŝtona domo.
Er wird leicht müde.
Li facile laciĝas.
Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten.
Ne estis facile por li plenumi sian promeson.
Eierschalen sind leicht zerbrechlich.
Ovoŝeloj facile rompeblas.
Ich brauche leichte Teller, weil heute meine Familie zum Essen in den Park geht.
Mi bezonas malpezajn telerojn, ĉar mia familio hodiaŭ iros al la parko por manĝi.
Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst.
Se vi ellasas la matenmanĝon kaj manĝas malpezan tagmanĝon vi povas vespere manĝi kion vi volas.
Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.
Ĝi estas simple farebla kaj krome malaltpreza.
Die zentrale Lage erlaubt leichten Zugang zu Geschäften und Büros.
Centra lokiĝo faciligas aliron al butikoj kaj oficejoj.
Schwimmen ist leicht.
Naĝi facilas.
Naĝi estas facile.
Naĝado estas facila.
Er wird leicht wütend.
Li rapide ĉagreniĝas.
Man kann den Unterschied leicht erkennen.
Oni tre facile povas vidi la diferencon.
Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich herumtragen kann.
La bono de tiu elektronika vortaro estas, ke oni facile kunportas ĝin.
Nimm das Leben nicht auf die leichte Schulter.
Ne taksu la vivon malgrava.
Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.
Li facile solvis la malfacilan problemon.
Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.
La firmao atendis por la tria kvartalo malgrandan deficiton, sed la supozoj estis superataj kaj ekestis eĉ gajno.
Korrigieren ist niemals leichter als Schreiben.
Korektado neniam pli facilas ol verkado.
Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse.
Vi havas facile memoreblan retpoŝtan adreson.
Dieses Märchen ist für ein siebenjähriges Kind leicht zu lesen.
Ĉi tiu fabelo estas facile legebla de sepjara infano.
Es ist leicht für mich, das Problem zu lösen.
Estas facile por mi solvi la problemon.
Plastik ist nicht leicht brennbar.
Plasto ne facile brulas.
Es fiel ihm leicht, das Problem zu lösen.
Li povis solvi la problemon facile.
Facilis al li solvi la problemon.
Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.
Estas malfacile kapti leporon permane.
Alte Menschen fangen sich leicht eine Erkältung ein.
Maljunuloj rapide kaptas malvarmumiĝon.
Die Substanz ist leicht genug, um im Wasser oben zu schwimmen.
La substanco estas sufiĉe leĝera ke ĝi flosas sur akvo.
Die Mathehausaufgaben waren leichter, als ich erwartet hatte.
La matematikaj domotaskoj estis pli simplaj ol mi supozis.
Ich habe leichtes Fieber.
Mi febretas.
Mi havas iom da febro.
Mi havas iomete da febro.
Mi iomete febras.
Dieses Lied ist leicht zu lernen.
Tiu kanto estas facile lernebla.
Es ist leichter zu regieren als zu agieren.
Pli facile estas regi ol agi.
Es ist leichter ein Dorf zu verlieren, als ein Haus zu erringen.
Pli facile estas perdi vilaĝon, ol akiri domon.
Es ist leichter nicht zu gehen, als zu spät zurückzukehren.
Pli facile estas ne iri, ol tro malfrue reiri.
John ist leicht zufrieden zu stellen.
Estas facile kontentigi John.
Johano facile kontentigeblas.
Glück und Glas können leicht zerbrechen.
Feliĉo kaj vitro facile disrompiĝas.
Das Buch ist in so leichtem Englisch geschrieben, das es sogar Anfänger verstehen können.
Tiu libro estas skribita per tiom facila angla lingvo, ke eĉ komencantoj povas ĝin kompreni.
Man muss seinen Traum finden, dann wird der Weg leicht.
Oni devas trovi sian revon, tiam la vojo facilas.
Käse lässt sich leicht mit dem Messer schneiden.
Fromaĝo estas facile tranĉebla per tranĉilo.
Es ist leicht in der Bibliothek Mitglied zu werden.
Membriĝi en la librejo estas tre facile.
Ich mag mein Steak leicht angebraten.
Mi ŝatas mian bifstekon apenaŭ rostita.
Er erkältet sich leicht.
Li facile malvarmumiĝas.
Man verliert leicht die Ehre.
Oni facile perdas la honoron.
Ich werde leicht hysterisch.
Mi facile histeriiĝas.
Mi facile fariĝas histeria.
Holz brennt leicht.
Ligno facile ekflamiĝas.
Du gibst nicht so leicht auf, nicht wahr?
Vi ne tuj rezignacias, ĉu?
Vi ne facile rezignas tion, ĉu?
Die Gesamtzahl der Wortelemente in Esperanto beträgt weniger als 15.100, aber mit diesen Elementen lassen sich leicht Millionen von Wörtern bilden.
La tuta nombro de Esperantaj vorteroj estas malpli ol 15100, sed per tiuj ĉi vorteroj oni povas tre facile fari milionojn da vortoj.
Es ist gar nicht leicht.
Ĝi estas tute ne facila.
Esperanto ist leicht auszusprechen.
La elparolo de Esperanto estas facila.
La prononcado de Esperanto estas facila.
Sie spricht klar genug, um leicht verstanden zu werden.
Ŝi parolas sufiĉe klare, ke oni povas facile kompreni ŝin.
Um leicht verständlich zu sein, sollte ein Satz nicht unnötig kompliziert sein.
Por esti facile komprenebla, frazo ne estu nenecese malsimpla.
Por facile kompreniĝi, frazo estu ne sennecese malsimpla.
Deutsche Sätze nach dem Schema SPO, Subjekt Prädikat Objekt, sind im Allgemeinen leichter zu verstehen als solche mit anderer Reihenfolge.
Germanlingvaj frazoj kun la skemo SPO, subjekto predikato objekto, estas ĝenerale pli facile kompreneblaj ol frazoj kun devianta sinsekvo.
Diese Arbeit ist alles andere als leicht.
Tiu ĉi laboro tute ne estas facila.
Wenn ich gewusst hätte, wie leicht die Prüfung sein würde, hätte ich nicht so viel studiert.
Se mi estus sciinta, kiel facila estis la ekzameno, mi ne tiom studintus.
Se mi antaŭe scius, kiel facila estos la ekzameno, mi ne lernus tiel multe.
Es ist nicht leicht, einen Liebesbrief in Englisch zu schreiben.
Estas malfacile skribi amleteron en la angla.
Ne facilas amleteri en la angla.
Ne facilas angle skribi amleteron.
Bei Windstille kann ein Wetterhahn leicht Charakter zeigen.
Ĉe senventeco ventoflaga koko facile montras firman karakteron.
Es ist nicht leicht für mich, Golf zu spielen.
Golfludi ne facilas al mi.
Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.
La busoŝoforo estis negrave vundita.
Es ist leicht, das Original von der Kopie zu unterscheiden, weil ersteres viel klarer ist.
Estas facile distingi la originalon de la kopio, ĉar la unua estas multe pli klara.
Dieses Material dehnt sich leicht aus.
Tiu materialo facile tirlongiĝas.
Holzhäuser sind leicht entflammbar.
Lignaj domoj flamemas.
Holzhäuser fangen leicht Feuer.
Lignaj domoj pli rapide ekbruliĝas.
Es war ziemlich leicht für sie.
Tio estis sufiĉe facila por ili.
Das ist leicht gesagt!
Dirita facilanime!
Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.
Facilas erari, se oni urĝas.
Es ist nicht schwer, sondern leicht.
Tio ne estas peza, sed malpeza.
Ein Narr und sein Geld sind leicht geteilt.
Stultulo kaj lia mono facile apartigeblas.
Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.
Mi sentis min malpeza kiel plumo.
Er war leicht zu täuschen und gab ihr etwas Geld.
Li estis facile trompebla kaj donis al ŝi iomete da mono.
Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.
Mi havas kapdoloreton hodiaŭ.
Es ist nicht leicht, mit Kreide zu schreiben.
Ne estas facile skribi per kreto.
Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht.
Paroli fremdajn lingvojn ne facilas.
Die Insel ist sehr leicht zu erreichen.
Tiu insulo tre facile atingeblas.
Es ist nicht leicht, Hobbys mit Profit zu verbinden.
Malfacilas kunigi hobion kaj profiton.
Ne estas facile kombini ŝatokupojn kun profitoj.
Aus einer Reihe von Nullen macht man leicht eine Kette.
El vico de nuloj oni facile faras ĉenon.
Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
Ne estas ĉiam simple fari bonan ŝercon.
Luft ist leichter als Wasser.
La aero estas pli malpeza ol la akvo.
Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.
Tiu tasko tro facilas por li.
Tio estas tro facila tasko por li.
Milch wird leicht sauer.
Lakto facile acidiĝas.
Er verliert leicht die Fassung.
Li facile perdas la memregon.
Ich brauche einen leichten Mantel.
Mi bezonas maldikan mantelon.
Ich mache leichte Übungen jeden Morgen.
Mi faras facilajn ekzercojn ĉiumatene.
Synonyme
Sinnverwandte Wörter
- problemlos:
- senproblema
Antonyme
- ausgeprägt:
- markita
- ernsthaft:
- serioza
- problematisch:
- problema
- schwer:
- peza
- schwierig:
- malfacila
- voll:
- plena
Esperanto Beispielsätze
Pro sia malpeza konstruo tiu trajno konsumas malpli da energio ol la antaŭa tipo.
Nun ĝi bonas, nek tro peza, nek tro malpeza.
Duone firma kaj parte portanta neĝo, malfajna kaj malmola krustiĝinta neĝo, malpeza kaj aeroriĉe kuŝanta neĝo. Por ĉiuj ĉi kaj kelkaj cent pliaj neĝokondiĉoj ekzistas vortoj en la samea lingvo.
Mi estas tiel malpeza kiel plumo, mi estas tiel feliĉa kiel anĝelo, mi estas tiel gaja kiel lerneja knabo. Mi estas tiel vertiĝa kiel ebriulo. Bonan Kristnaskon al ĉiuj! Feliĉan Novjaron al la tuta mondo.
Tiu en Italujo manfarita titana biciklo estas nekredeble malpeza.
Kion vi celis, kiam vi diris, ke Tom dum sia prezentado "aspektis neĝere malpeza"?
Ŝia saketo estis tre malpeza.
Via saketo estis tre malpeza.
Plipeziĝo estas la plej malpeza metodo por personeca evoluigo.
Ne petu por malpeza ŝarĝo - petu fortan dorson.
La pano estu malpeza, la fromaĝo estu peza.
La kesto estas tiel malpeza, ke infano povas porti ĝin.
Tiu kesto estas tiom malpeza, ke oni povas porti ĝin.
Vi portas tre facile, se vi nenion havas; sed riĉeco estas ŝarĝo pli malpeza.
Hidrogeno estas la plej malpeza elemento.
La konkuro de malpeza atletiko pro forta pluvo estis malanoncita.
Ne petu pri malpeza ŝarĝo, petu fortan dorson.
Por esti bona pentristo oni bezonas kvar aĵojn: mola koro, fajna okulo, malpeza mano kaj ĉiam ĵus lavitaj penikoj.
Ne petu pri malpeza ŝarĝo - petu pri forta dorso.
Planu la malfacilan, kie ĝi ankoraŭ estas facila. Faru la grandan, kie ĝi estas ankoraŭ malgranda. Ĉio peza sur la tero ĉiam komenciĝas kiel malpeza. Ĉio granda sur la tero ĉiam komenciĝas malgrande.