Was heißt »durch­aus« auf Esperanto?

Das Adverb durch­aus lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tute

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Präsident kann durchaus stolz sein auf ein jährliches Wirtschaftswachstum, das imposant ist, doch die Zahl seiner Unterstützer erhöhte es nicht.

La prezidanto ja povas fieri pri jara ekonomia kresko, kiu estas impona, sed ĝi tamen ne kreskigis la nombron de liaj subtenantoj.

Der Roman ist an eine literarische Vorlage angelehnt, aber durchaus kein Plagiat.

La romano estas bazita sur literatura verko, sed nepre ne plagiato.

Das ist durchaus möglich.

Tio estas tute ebla.

Tio facile eblas.

Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, die Nacht zum Tag zu machen, dann kann man durchaus gut so leben.

Kiam oni jam alkutimiĝis al tagigi la nokton, tiam oni ja povas tre bone vivi tiel.

Das ist durchaus nicht das Ende. Es ist nicht einmal der Anfang vom Ende. Aber vielleicht ist es das Ende vom Anfang.

Tio nun ne estas la fino. Ĝi eĉ ne estas la komenco de la fino. Sed ĝi eble estas la fino de la komenco.

Ich verstehe durchaus, worum es geht.

Mi tute komprenas, pri kio temas.

Kein bisschen verlegen, gab sie zur Antwort, dass sie durchaus zum Tanz bereit sei.

Tute ne embarasite, ŝi respondis, ke ŝi ja pretas por danco.

Das ist durchaus wünschbar und sogar wünschenswert, doch weder realisierbar, noch realisierungswürdig.

Tio estas ja dezirebla kaj eĉ dezirinda, sed nek realigebla, nek realiginda.

Ich meine, diese Frage ist durchaus berechtigt.

Mi opinias tiun demandon tute pravigita.

Das sind Heimlichkeiten, die das Plaudern durchaus nicht leiden können.

Jen kaŝindaĵoj, kiuj neniel ŝatas babiladon.

Bildung ist ein durchaus relativer Begriff. Gebildet ist jeder, der das hat, was er für seinen Lebenskreis braucht. Was darüber, das ist von Übel.

Eduko estas tute relativa koncepto. Edukita estas ĉiu havanta tion, kio estas bezonata por la propra vivohorizonto. Ĉio kroma malutilas.

Was wir nicht tun können, er ist dazu durchaus fähig.

Kion ne povas fari ni, kapablas fakte fari li.

Wer dem Nickerchen frönt, hat durchaus berühmte Vorbilder.

Kiu kutimas siesti, sekvas fakte famajn modelojn.

Diese Bemerkung war durchaus nicht am Platz.

Tiu ĉi rimarkigo nepre ne estis konvena.

„Tom wird sich wahrscheinlich verspäten.“ – „Ja, das ist durchaus möglich.“

"Tom verŝajne malfruiĝos." – "Jes, tio fakte eblas."

Gegen das neue Paar, welches nun allsonntäglich zur Kirche kam, hatten die Leute äußerlich durchaus nichts einzuwenden.

Koncerne al la ekstera aperaĵo la homoj faris nenian oponan komenton pri la nova paro, kiu ekde tiam venis ĉiudimanĉe al la preĝejo.

Ich bin durchaus nicht abgeneigt, ein gutes Glas Wein zu trinken.

Mi tute ne estas malinklina, trinki glason da bona vino.

Es gibt die Auffassung, dass solche Zufälligkeiten durchaus nicht zufällig seien.

Ekzistas la opinio, ke tiaj hazardoj tute ne estas hazardaj.

Die Werke von Hume, Voltaire, Diderot, Lamettrie und Holbach lassen erkennen, wie die Angehörigen jener Epoche in überzogener Weise ein Prinzip beanspruchten, welches bis zu einem gewissen Grade durchaus richtig ist.

La verkoj de Hume, Voltaire, Diderot, Lamettrie kaj Holbach evidentigas, kiel la anoj de tiu epoko tro streĉis principon, kiu ĝis certa grado estas tute ĝusta.

Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich zu wissen oder sie von anderen hören zu müssen.

Scii la veron pri si mem tute ne egalas al aŭdi ĝin de aliuloj.

Ich bin durchaus nicht zynisch, ich habe nur meine Erfahrungen, was allerdings ungefähr auf dasselbe hinauskommt.

Mi tute ne estas cinika, mi havas nur miajn spertojn, kio ja proksimume rezultigas la samon.

Es ist durchaus möglich, zu viel zu besitzen: Mit einer Uhr weiß man, wie spät es ist – mit zweien ist man nie sicher.

Nepre eblas posedi tro multe: per horloĝo oni scias, la kioma horo estas – per du, oni neniam certas.

Geselliges Beisammensein ermüdet mich nicht. Ist die Stimmung gut, kann ich durchaus von früh bis spät daran teilnehmen, ohne dass ich mich zeitweilig zurückziehen muss, um auszuruhen.

Societa kunestado ne lacigas min. Se regas bona etoso, mi absolute povas partopreni en ĝi de matene ĝis malfrue sen bezono de dumtempa apartiĝo por ripozo.

Ich kann durchaus ein Wochenende, zum Beispiel in einem Ferienhäuschen, mit Freunden verbringen, ohne dass ich mich zwischenzeitlich zurückziehen muss und Zeit für mich allein brauche.

Mi povas bone pasigi semajnfinon, ekzemple en dometo, kun amikoj ne devante intertempe apartiĝi kaj dediĉi tempon al mi mem.

Sicherlich vermag Eisenkraut keine Wunder zu vollbringen, wie es unsere Urahnen glaubten, dennoch sind auch seine tatsächlichen Eigenschaften durchaus beträchtlich.

Certe verbeno ne kapablas plenumi miraklojn, kiel kredis niaj pragepatroj, tamen ankaŭ ĝiaj faktaj ecoj jam estas konsiderindaj.

Maria sagte mir, sie würde sich durchaus trauen, mit mir durch den Loch Ness zu schwimmen, aber zur Zeit sei es dafür viel zu kalt.

Maria diris al mi, ke ŝi ja kuraĝas naĝi kun mi trans la lagon Loch Ness, sed ke pro troa malvarmeco tio ne eblas nuntempe.

Es ist durchaus möglich, dass er recht hat.

Tute eblas, ke li pravas.

Er könnte durchaus recht haben.

Li ja povus pravi.

Er ist durchaus nicht immer so hilfsbereit, wie heute.

Li fakte ne ĉiam estas tiel helpopreta, kiel hodiaŭ.

Ja, es ist durchaus möglich, dass Sie schwanger sind.

Jes, estas absolute eble, ke vi estas graveda.

Es ist durchaus möglich, dass dies unerwünschte Nebenwirkungen haben wird.

Nepre eblas, ke tio kaŭzos nedeziritajn kromefikojn.

Es ist durchaus nicht sicher, dass dies schlecht wäre.

Tute ne certas, ke tio malbonus.

Es ist durchaus nicht sicher, dass dies nicht gut wäre.

Tute ne certas, ke tio ne estus bona.

Das ist durchaus denkbar.

Tio plene imageblas.

Ich kann mir durchaus denken, wie du mich beschreibst!

Mi eĉ povas imagi, kiel vi priskribas min!

Maria hat Fragen gestellt, die durchaus berechtigt sind.

Maria prezentis demandojn, kiuj estas vere demandindaj.

Noch vor einigen Jahren war es durchaus beachtenswert, wenn es von jemandem hieß, er spreche fließend Englisch. Heute behauptet das nahezu jeder von sich.

Antaŭ kelkaj jaroj, kiam oni diris, ke iu flue parolas la anglan lingvon, tio ankoraŭ estis rimarkinda. Hodiaŭ preskaŭ ĉiu asertas tion pri si.

Drei bis fünf Tassen Kaffee am Tag kann man durchaus als gesund empfehlen.

Ĉiutage trinki tri ĝis kvin tasojn da kafo, oni rajtas rekomendi tion kiel sanfavoran.

Ich bin durchaus für die Beibehaltung der schönen, galanten, guten alten Sitte des Handkusses; denn irgendwo muss man ja schließlich anfangen.

Mi estas tute favora al tenado de la bela, brava, bona malnova kutimo de la kiso sur la mano; finfine vi devas komenci ie.

Meine Gedanken sind niemals wirr, doch sie können durchaus sehr oft andere Menschen verwirren.

Miaj pensoj neniam estas konfuzitaj, sed ili tre ofte povas konfuzi aliajn homojn.

Das ist durchaus eine gute Frage.

Tio estas tute bona demando.

Wer weiß, ob Max überhaupt noch lebt? Als ich das letztemal von ihm gehört habe, war er krank, durchaus ernst, und das ist nun schon einige Jahre her.

Kiu scias, ĉu Makso eĉ ankoraŭ vivas? Kiam mi aŭdis de li je la lasta fojo, li estis malsana, serioze, oni povas diri, kaj de tiam pasis jam kelkaj jaroj.

Diese Leute sind wie Horrorclowns: durchaus einen Lacher wert, wenn man dem entsetzlichen Treiben aus sicherer Entfernung zusehen kann, aber schrecklich, wenn man ihnen ausgeliefert ist.

Tiuj homoj estas kvazaŭ hororaj klaŭnoj: ja ne malindaj je rido, se oni, en sekura distanco, povas rigardi la ŝokagojn, sed teruraj, se oni senhelpe estas donita al ili.

Synonyme

ab­so­lut:
absoluta
eher:
antaŭe
ju pli frue, des pli bone
pli frue
ein­fach:
facila
frei­lich:
sed
tamen
ge­ra­de:
rekta
glatt:
glata
leicht:
malpeza
rein:
pura
re­la­tiv:
relativa
schlicht:
modesta
neelspeziga
neluksa
simpla
simplanima
schon:
jam
si­cher:
sekura
to­tal:
totala
un­be­dingt:
absoluta

Antonyme

kei­nes­falls:
neniakaze
kei­nes­wegs:
neniel
tute ne

Esperanto Beispielsätze

  • Ĝi estas jam tute neriparebla.

  • Tio ne tute estas la kulpo de Tomo.

  • Neniu tute certis.

  • Mi ankoraŭ tute ne rezignis la esperon, kaj ankaŭ vi ne faru tion!

  • Viaj ideoj estas tute sensencaj.

  • Tom tute ne havas klasojn lundon.

  • Alĝerio kaj Pakistano tute malsamas.

  • Ŝi tute ne povas memori siajn gepatrojn.

  • Via ideo tute ne estas realigebla.

  • Nur ĉar oni ŝatas brilantan ungolakon kiel virino, oni tute certe ne devas esti eta stultulino.

  • Mi mensogus, se mi dirus, ke mi tute ne timas.

  • La solaj homoj, kiuj havas tute trankvilan konsciencon, estas la grandaj krimuloj.

  • Mi ne scias, kio estus okazinta, se ..., kaj mi tute ne volas pensi pri tio.

  • Nekredeble Anjo ĉesigis sian doktoran studadon por sin tute dediĉi al Jutubo.

  • Ŝi senigis sin de la distanco de la ĵurnalisto por resti, tute simple, homo.

  • Mi tute ne scias, kiom ĝi kostas.

  • Tomo tute ne ŝatas pokeron.

  • Mia infano estas tute malsama ol via.

  • Ŝi tute ne dormas.

  • Mi tute ne lertas pri naĝado.

Durch­aus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: durchaus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: durchaus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1318200, 1360125, 1416616, 1546129, 1620840, 1640364, 1644323, 1663911, 1758709, 1782846, 1795680, 1795869, 1842224, 1847052, 1863662, 1948973, 1973179, 2054708, 2235225, 2288356, 2372945, 2487151, 2592531, 2592563, 2688689, 2798061, 2802856, 2802857, 2962856, 2971480, 2971482, 3229719, 3229720, 3361180, 4889349, 5977895, 7941340, 8296102, 10120023, 10711490, 10967423, 11702995, 12192422, 12420453, 12294282, 12247669, 12208304, 12200096, 12162968, 12161049, 12105283, 12039692, 12039330, 12004837, 11994201, 11990865, 11990512, 11988210, 11964652, 11944682, 11914839, 11846594 & 11835926. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR