Was heißt »leicht« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv leicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • leve

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.

É fácil somar 5 e 10.

Dieses Buch ist leicht zu lesen.

É fácil ler esse livro.

O livro é fácil de ler.

Esse livro é fácil de ler.

Este livro é fácil de ler.

Sahne ist eine weiße und leicht gelbliche Flüssigkeit bestehend aus konzentrierten Proteinen und Fett.

A nata é um líquido branco, levemente amarelado, composto de proteínas concentradas e gordura.

Das Buch ist in so leichtem Englisch geschrieben, das es sogar Anfänger verstehen können.

Este livro está escrito em um inglês tão fácil, que mesmo um iniciante pode compreendê-lo.

Ich mag mein Steak leicht angebraten.

Eu gosto do meu bife mal passado.

Gosto do meu bife mal passado.

Es ist nicht leicht für ihn, Englisch zu lernen.

Não é fácil para ele aprender inglês.

Diese Arbeit ist alles andere als leicht.

Este trabalho é qualquer coisa menos fácil.

Es ist nicht leicht, einen Liebesbrief in Englisch zu schreiben.

Não é fácil escrever uma carta de amor em inglês.

Physik ist nicht leicht zu lernen.

Não é fácil aprender física.

Die Bank kannst du leicht finden.

Você pode achar facilmente o banco.

Milch wird leicht sauer.

O leite azeda facilmente.

Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.

É mais fácil acreditar numa boa mentira do que numa verdade.

Spanisch ist leicht.

O espanhol é fácil.

Espanhol é fácil.

Deutsch ist keine leichte Sprache.

Alemão não é uma língua fácil.

Ich kann dich leicht von seiner Unschuld überzeugen.

Posso te convencer facilmente de sua inocência.

Erobern ist leichter als regieren.

Conquistar é mais fácil que governar.

Englisch ist nicht leicht aber sehr interessant.

O inglês não é fácil, mas é muito interessante.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen.

Não é fácil falar uma língua estrangeira.

Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!

Escolha o que é certo, não o que é fácil.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.

Schwedisch ist leicht.

O sueco é fácil.

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.

Não é fácil entender as suas ideias.

Ist ein Pfund Federn leichter als ein Pfund Blei?

Uma libra de penas é mais leve que uma libra de chumbo?

Tennis spielen ist leicht.

É fácil jogar tênis.

Das Übersetzen ist nicht immer leicht.

Traduzir não é sempre fácil.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.

O homem é fácil de explorar, mas a mulher não revela o segredo.

Aber das ist doch ganz leicht! Wir müssen nur das Loch doppelt so groß graben, dann kann es beide Haufen gleichzeitig fassen!

Mas isso é muito fácil! É só fazermos o buraco duas vezes maior, de maneira que ele possa conter ambos os cúmulos ao mesmo tempo!

Es ist leichter, einen Verstorbenen zu ersetzen, als ein gutes Bild.

É mais fácil substituir alguém que morreu do que um bom quadro.

Wir können einem Kind leicht vergeben, wenn es Angst vor der Dunkelheit hat, doch die große Tragödie des Lebens geschieht dann, wenn Erwachsenen vor dem Licht Angst ist.

Nós podemos facilmente perdoar uma criança, se ela tem medo do escuro, mas a grande tragédia da vida ocorre quando um adulto tem medo da luz.

Obwohl die Zahl der dargestellten Akteure groß ist, kann der Leser sie leicht auseinanderhalten.

Embora seja grande o número dos que têm parte ativa no enredo, o leitor pode facilmente distingui-los.

Die kyrillische Schrift ist sehr leicht zu erlernen, doch für diejenigen, die erst vor Kurzem begonnen haben, Russisch zu lernen, ist es sehr schwierig, kyrillisch geschriebene Texte flüssig zu lesen.

Aprender o alfabeto cirílico é muito fácil, mas ler fluentemente textos escritos em caracteres cirílicos é bastante difícil para aqueles que estão apenas começando a aprender a língua russa.

Warum ist es leichter, zwischen „oben“ und „unten“ zu unterscheiden, als zwischen „links“ und „rechts“?

Por que é mais fácil diferenciar entre "acima" e "abaixo" do que "direita" e "esquerda"?

Unter guten, seelenvollen Menschen trägt sich die Last des Lebens leicht.

As pessoas boas, espiritualizadas, carregam facilmente o fardo da vida.

Entre as pessoas boas, espiritualizadas, é fácil carregar o fardo da vida.

Esperanto ist viel leichter als Interlingua.

O esperanto é muito mais fácil que a interlíngua.

Es ist leichter, sich zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu fragen.

É mais fácil pedir desculpas (depois) do que pedir permissão antes.

Der Orion ist eines der Sternbilder, die am leichtesten zu erkennen sind.

Órion é uma das constelações mais fáceis de reconhecer.

Spielend lernt man leichter.

É mais fácil aprender brincando.

A brincar, aprende-se mais facilmente.

Es ist für niemanden leicht.

Não está fácil para ninguém.

Ein Freund ist schwer zu finden und leicht zu verlieren.

Um amigo é difícil de encontrar e fácil de perder.

Eine Fremdsprache zu beherrschen ist nicht leicht.

Não é fácil dominar uma língua estrangeira.

Die Leute zu kränken ist leicht, sie zu bessern schwer, wo nicht unmöglich.

Ofender as pessoas é fácil; difícil, senão impossível, é melhorá-las.

Wo soll begonnen werden? Zuweilen ist es nicht leicht, dies zu entscheiden.

Onde devemos começar? Às vezes não é fácil decidir isso.

„Ist Deutsch schwer zu erlernen – schwerer als andere Sprachen?“ – „Nein, das würde ich nicht sagen. Es fiel mir leichter als Russisch, aber schwerer als Englisch.“

"O Alemão é difícil de aprender – mais difícil que outras línguas?" "Não, eu não diria isso. Parece-me mais fácil que o Russo, embora mais difícil que o Inglês ".

Es wird sich leicht jemand finden lassen, der das für dich erledigt.

Vai ser fácil encontrar alguém que faça isso para você.

Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputt gehen.

O problema dos ovos é que se quebram facilmente.

Für seine Prinzipien kann man leichter kämpfen, als nach ihnen leben.

É mais fácil lutar por nossos princípios do que viver de acordo com eles.

Es ist leicht, einfache Additionen vorzunehmen.

É fácil fazer somas simples.

É fácil efetuar adições simples.

Ihre Tasche war sehr leicht.

A bolsa do senhor estava muito leve.

A bolsa da senhora estava muito leve.

A bolsa dela estava muito leve.

Deine Tasche war sehr leicht.

Sua bolsa estava muito leve.

Tua bolsa estava muito leve.

„Tom, ich verspüre ein leichtes Hungergefühl. Bereite uns doch einen kleinen Imbiss zu!“ – „Sehr gern, gnädige Frau.“

"Tom, estou sentindo uma fomezinha. Prepare-nos um pequeno lanche!" "Com muito prazer, senhora."

Handeln ist leicht, denken schwer; nach dem Gedachten handeln unbequem.

Agir é fácil, pensar é difícil. Agir conforme o que pensamos, é de todas a maior dificuldade.

Denken ist leicht, Handeln schwer; zu handeln, wie man denkt, ist das Allerschwierigste.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Der Irrtum ist viel leichter zu erkennen, als die Wahrheit zu finden; jener liegt auf der Oberfläche, damit lässt sich wohl fertig werden; diese ruht in der Tiefe, danach zu forschen ist nicht jedermanns Sache.

É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que a pode investigar.

Das Leben ist niemals leicht.

A vida nunca é fácil.

Unsere glücklichen Momente haben Wurzeln; wir vergessen sie nicht so leicht.

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

Ein alter Mann lernt nicht leicht eine neue Sprache.

Um homem velho não aprende facilmente um novo idioma.

Das Erlernen von Ido ist so leicht, dass Sie es fast sofort anwenden können.

Aprender Ido é tão fácil, que você poderá usar o idioma quase que imediatamente.

Toki Pona ist eine sehr einfache Jungfrau, die sich jedoch nicht leicht ergibt.

Toki Pona é uma donzela muito simples, que porém não se entrega facilmente.

Im Glauben, dass es eine leichte Sprache ist, schrieb ich viele Sätze in Toki Pona, in denen später viele Fehler gefunden wurden, die noch von einem kompetenten und aufmerksamen Lehrer korrigiert werden.

Por acreditar tratar-se de uma língua fácil, escrevi muitas frases em Toki Pona, nas quais depois foram encontrados numerosíssimos erros, que ainda hoje estão sendo corrigidos por um competente e atencioso professor.

Es ist leicht, mit denen zu lachen, die lachen, und schwer, mit denen zu weinen, die weinen.

É fácil rir com os que riem, e difícil chorar com os que choram.

Diejenigen, die Toki Pona gut kennen, schreiben Sätze, die leicht zu verstehen sind.

Quem sabe bem Toki Pona escreve frases fáceis de entender.

Der Schmetterling ist eine leichte Blume, die fliegt.

A borboleta é uma flor leve que esvoaça.

Wenn ich einen Satz übernehme, modifiziere ich ihn manchmal leicht, ohne seine Bedeutung zu ändern.

Ao adotar uma frase, às vezes a modifico ligeiramente sem lhe alterar o sentido.

Synonyme

ba­nal:
banal
be­quem:
cômodo
confortável
de­zent:
discreto
sutil
ein­fach:
fácil
simples
lau:
tépido
schwach:
fraco
tri­vi­al:
trivial

Sinnverwandte Wörter

ka­lo­ri­en­arm:
pobre em calorias
mä­ßig:
moderado

Antonyme

an­stren­gend:
afadigoso
cansativo
estafante
exaustivo
extenuante
fatigante
pesado
deut­lich:
claro
ful­mi­nant:
fulminante
kom­pli­ziert:
complicado
schwer:
pesado
schwie­rig:
difícil
voll:
cheio
repleto

Portugiesische Beispielsätze

  • Quando chega o outono, muitas pessoas sofrem de uma forma leve de depressão que pode ser curada com a terapia da luz.

  • Você prefere que eu te leve na escola hoje?

  • Comerei algo leve.

  • Você quer que eu leve você ao médico?

  • O hidrogênio é o elemento mais leve.

  • Não leve o que ela disse tão a sério.

  • Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Leicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: leicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: leicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 803, 350195, 438075, 652361, 675620, 692854, 735981, 736540, 744451, 757659, 767203, 820297, 844367, 900496, 917270, 966192, 1306223, 1450637, 1550746, 1638025, 1664827, 1785583, 1812103, 1829954, 1878556, 2010760, 2504522, 3026863, 3045977, 3135666, 3388573, 3530911, 3714877, 3865046, 4480672, 4762481, 4807247, 5072447, 5388467, 5398680, 5494290, 5612513, 5996906, 6166015, 6170251, 6173344, 6209989, 6217344, 6217484, 6217489, 6370177, 6779153, 6779172, 6779324, 8836291, 8913365, 9734467, 9798630, 9978960, 10252919, 10575006, 11021264, 11196413, 11694702, 4925410, 4954587, 3491494, 7330422, 1345304, 7746677 & 347702. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR