Was heißt »auch« auf Russisch?
Das Adverb auch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- также
- ни
- и
- тоже
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Что бы я ни делал, она говорит, что я могу лучше.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Ты можешь хотя бы попытаться быть вежливее, хотя это на тебя не похоже.
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Математик это человек, который не только сразу понимает идею, которую до него хотят донести, но и видит, на какой мыслительной ошибке эта идея построена.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Рассчитывать надо только на себя. Да и то не слишком.
Die Pasta hier ist ziemlich gut. Und die Pizza auch.
Спагетти здесь довольно вкусные. И пицца тоже.
Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Я читаю не только его романы, но и его стихи.
Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.
Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
Er mag Jazz und ich auch.
Ему нравится джаз и мне тоже.
Das gilt auch für ihn.
К нему это тоже относится.
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Она не только по-английски говорит, но и по-немецки.
Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Он не только по-английски говорит, но и по-французски.
Bob kann auch Auto fahren.
Боб тоже умеет водить машину.
Das dort ist auch keine Apfelsine.
Вон то тоже не апельсин.
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Она не только красива, но и умна.
Kannst du auch auf Italienisch zählen?
Ты и по-итальянски считать умеешь?
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Было не только холодно, но и влажно.
Er ist Arzt und auch Schriftsteller.
Он врач, но также и писатель.
Он врач и писатель.
Wir lieben sie, und sie liebt uns auch.
Мы любим её, и она тоже любит нас.
Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.
Ему нравится не только музыка, но и спорт.
Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht.
Что бы он ни сказал, не верь ему.
Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.
Она не только умная, но и хорошенькая.
Man höre auch die andere Seite.
Давайте послушаем и другую сторону.
Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.
Боб играет не только на гитаре, но и на флейте.
Wir haben auch Linsen in unserem Sortiment.
В нашем ассортименте есть также линзы.
Das Beben verursachte auch 150 Tote.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen.
Я ещё рисовую кашу принесла. Тебе нужно её только подогреть.
Gehst du auch?
Ты тоже идёшь?
Ich bin heute auch müde.
Я тоже сегодня устала.
Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.
Мне, пожалуйста, то же самое.
Mein Vater raucht nicht nur, er trinkt auch.
Мой отец не только курит, но и пьёт.
Ich bin auch Lehrer.
Я тоже учитель.
Wer auch immer anruft, schreib seine Telefonnummer auf.
Кто позвонит, запиши его номер.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Всё возможно - было бы желание.
Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.
Ешь не только рыбу, но и мясо.
Kommt sie auch? Es wäre schön, wenn sie käme.
Она тоже придёт? Хорошо было бы, если бы пришла.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Не делай другим, чего себе не пожелал бы.
Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.
Он и симпатичный, и умный.
Ist das Restaurant auch dort?
Ресторан тоже там?
Fünf, und bitte auch Streichhölzer.
Пять, и ещё спички, пожалуйста.
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
Если хочешь стать моим другом, тогда стань другом и моему другу.
Tom spricht Spanisch, und Betty auch.
Том говорит по-испански, и Бетти тоже.
Er ist Lehrer und ich auch.
Он преподаватель, и я тоже.
Auf dem Mars gibt es auch Katzen.
На Марсе и кошки есть.
Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.
Если ты любишь меня, люби и мою собаку.
Er spricht auch Russisch.
Он и по-русски говорит.
Er spricht Deutsch, aber auch Englisch und Französisch.
Он говорит по-немецки, а также по-английски и по-французски.
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
Я дал ему не только совет, но и велосипед.
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
Я дал им не только совет, но и самолёт.
Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch.
Он говорит как на испанском, так и на французском.
Он говорит как по-испански, так и по-французски.
Ich mag auch keine Kekse.
Печенье я тоже не люблю.
Ich liebe ihn auch nicht.
Я его тоже не люблю.
Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht.
Моя сестра не очень хорошо готовит, и я тоже.
Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch.
Норико изучала не только английский, но и немецкий.
Ich bin auch siebzehn Jahre alt.
Мне тоже семнадцать.
Ich auch.
Я тоже.
Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten.
Кто бы ни был за дверью, попроси его подождать.
Ich auch nicht.
И не я.
Я тоже нет.
Welches Spiel ich auch mit dir spiele, du gewinnst nie.
В какую бы игру я с тобой ни играл, ты никогда не выигрываешь.
Ich mag nicht nur klassische Musik, sondern auch Jazz.
Мне нравится не только классическая музыка, но и джаз.
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.
Мир всегда следует золотому правилу: кто богат, диктует правила.
Heute Abend um 9 sehe ich fern, auch wenn ich viele Hausaufgaben habe.
Несмотря на то, что у меня много задано на дом, в девять вечера я буду смотреть телевизор.
Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.
Я решил сделать эту работу, какой бы трудной она ни была.
Ich liebe dich auch.
Я тоже тебя люблю.
Er spricht auch Französisch.
Он тоже говорит по-французски.
Он и по-французски говорит.
Was auch immer du sagst, ich werde dir nicht glauben.
Что бы ты ни сказал, я тебе не поверю.
Kommen die auch?
Они тоже придут?
Magst du auch Jazz?
Тебе джаз тоже нравится?
Es könnte stimmen, oder auch nicht.
Это может быть или может не быть правдой.
Ich mag Musik auch sehr.
Я тоже очень люблю музыку.
Jim kommt auch zur Party.
Джим тоже придёт на вечеринку.
Der Laden ist auch nachts geöffnet.
Ночью магазин тоже работает.
Wer auch immer anruft, sag ihm, ich bin nicht da.
Кто бы ни звонил, скажите ему, что меня нет.
Die Wahrheit ist wie ein Medikament. Und deshalb hat sie auch Nebenwirkungen.
Правда как лекарство. Поэтому у неё тоже есть побочные действия.
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Она не только по-английски говорит, но и по-французски.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Она не только красивая, но и умная.
Она не только симпатична, но и умна.
Ich wäre auch ohne deine Hilfe zurechtgekommen.
Я бы и без твоей помощи отлично справился.
Würden Sie auch mit uns kommen?
Вы бы не хотели тоже пойти с нами?
Er studiert auch Chinesisch.
Он и китайский изучает.
Ich habe einen älteren Bruder und auch eine ältere Schwester.
У меня есть старший брат, а также есть старшая сестра.
Sie versteht mich auch nicht.
Она тоже меня не понимает.
Wenn du willst, kannst du auch etwas Anderes lesen.
Если хочешь, можешь почитать и что-нибудь другое.
Jetzt fühle ich mich auch so.
Теперь я чувствую то же самое.
Wenn du Unrecht hast, habe ich auch Unrecht.
Если ты не прав, то и я тоже.
Ein Freund von einem Freund ist auch ein Freund.
Друг друга - тоже друг.
Die Zukunft war früher auch besser.
Будущее раньше тоже было лучше.
Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr.
Куда бы Мария не пошла, овцы следуют за ней.
Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch sehr gut.
Он хорошо говорит и по-английски, и по-французски.
Milch ist sowohl ein gutschmeckendes Getränk, als auch ein gutes Nahrungsmittel.
Молоко - не только вкусный, но и питательный напиток.
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er doch die Wahrheit spricht.
Единожды солгавшему не верят, хотя бы он и говорил правду.
Sie sind auch im Garten.
Они тоже в саду.
Ich weiß es nicht und will es auch nicht wissen.
Я не знаю и не хочу знать.
So sehr will ich einen Ferrari auch nicht, dass ich dafür mein Haus verkaufen würde.
Я не настолько хочу Феррари, чтобы для его покупки продавать дом.
Sie kann nicht nur Englisch sprechen, sondern auch Französisch.
Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Sie ist sowohl reich als auch sehr hübsch.
Она не только богата, но и очень красива.
Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel.
Если ты сомневаешься, сомневайся по крайней мере и в своём сомнении.
Man kann's auch übertreiben.
Ну, не преувеличивайте.
Wenn mein Roboter eine Tirade loslässt, kann man das auch eine "Robotirade" nennen?
Если мой робот выдаст тираду, то можно её назвать "роботирада"?
Er ist ein Lügner, und du auch.
Он лжец, и ты тоже.
Im Zoo gibt es auch Braunbären.
В зоопарке есть и бурые медведи.
Ich möchte auch mit ihnen mitfahren.
Я тоже хочу с ними поехать.
Synonyme
- außerdem:
- кроме того
- dazu:
- к этому
- ferner:
- дальнейший
- genauso:
- точно так же
- gleichsam:
- словно
- im Übrigen:
- впрочем
- selbst:
- сам
- sogar:
- даже
- unter anderem:
- среди прочего
- weiter:
- последующий
- weiterhin:
- всё ещё
- zugleich:
- одновременно
Antonyme
- nicht:
- не
Russische Beispielsätze
Без юмора жизнь была бы невыносимой. Без любви тоже.
Она тоже не подходит к телефону.
У меня тоже такой словарь есть.
Мы должны обсудить также и другие вещи.
Слишком умный - тоже дурак.
Креативные лидеры тоже должны размышлять.
Это очень странно: в начале времён было только настоящее, и в конце времён будет тоже самое.
Том тоже мало что знает.