") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-rus:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/neben/russisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »neben« auf Russisch?
Die Präposition neben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- около
- рядом с
- возле
- у
- при
- подле
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Die Bäckerei liegt neben der Metzgerei.
Пекарня находится возле мясной лавки.
Булочная находится рядом с мясной лавкой.
Ich setzte mich neben ihn.
Я села рядом с ним.
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
В церкви она села рядом со мной.
Es gibt einen Fluss neben dem Haus.
Рядом с домом протекает река.
Sie saß neben mir.
Она сидела рядом со мной.
Mein Onkel wohnt neben der Schule.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Er wohnt neben uns.
Он живёт рядом с нами.
Er setzte sich neben sie.
Он сел рядом с ней.
Ein alter Mann saß neben mir im Bus.
Рядом со мной в автобусе присел старик.
Возле меня сел в автобусе старик.
Sie liegt hier neben mir.
Она лежит здесь рядом со мной.
Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
Возле моего дома есть церковь.
Sein Haus sieht neben meinem klein aus.
Его дом кажется маленьким по сравнению с моим.
Das Stadion befindet sich neben der Schule.
Стадион находится рядом со школой.
Die Sportanlage befindet sich neben der Schule.
Спортивный комплекс находится рядом со школой.
Ich saß neben ihm.
Я сидел рядом с ним.
Sie saß neben ihm.
Она сидела рядом с ним.
Sie saß neben ihm mit geschlossenen Augen.
Она сидела рядом с ним, закрыв глаза.
Er sitzt neben seinem Bruder.
Он сидит рядом с братом.
Ich setzte mich neben sie.
Я села рядом с ней.
Darf ich mich neben dich setzen?
Можно мне сесть рядом с тобой?
Можно сесть рядом с тобой?
Можно сесть с тобой?
Darf ich mich neben Sie setzen?
Можно сесть рядом с Вами?
Можно сесть с Вами?
Sie hat sich neben ihn gesetzt.
Она села рядом с ним.
Darf ich mich neben euch setzen?
Можно сесть рядом с вами?
Можно сесть с вами?
Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.
Проблема в том, что Том не хочет сидеть рядом с Мэри.
Tom saß im Bus neben Maria.
Том сел в автобусе рядом с Мэри.
Das Mädchen saß neben mir.
Девушка села рядом со мной.
Die Bank befindet sich neben der Post.
Банк находится рядом с почтой.
Ich setzte mich neben John.
Я сел рядом с Джоном.
Man spricht vom Frieden neben dem Galgen.
О мире говорят около виселицы.
Er heißt Tom und wohnt neben der Post.
Его зовут Том, и он живёт рядом с почтой.
Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Ты не поверишь, кто сел рядом со мной!
Im Birkenwäldchen entdeckte ich neben einer Birke einen Birkenpilz, und im Bergwald fand ich auf einem Berg eine Bergbaude.
В березняке под берёзой я обнаружил подберёзовик, а в горном лесу на пригорке - горную хижину.
Der Tisch steht neben dem Kühlschrank.
Стол стоит рядом с холодильником.
Mein Haus steht neben dem großen Baum.
Мой дом рядом с большим деревом.
Die Katze schläft neben dem Sofa.
Кот спит рядом с диваном.
Kann ich neben euch sitzen?
Могу я сесть рядом с вами?
Der Sohn steht neben dem Vater.
Сын стоит рядом с отцом.
Tom setzte sich neben Maria.
Том сел рядом с Мэри.
Mehr als zwei Stunden lang saß ich neben seinem Bett.
Я сидел у его кровати больше двух часов.
Tom setzte sich neben Maria in den Sand.
Том сел на песок рядом с Мэри.
Normalgroße Menschen erscheinen neben Tom geradezu zwergenhaft klein.
Люди обычного роста кажутся рядом с Томом прямо-таки карликами.
Tom saß neben Maria.
Том сидел рядом с Мэри.
Sie setzte sich neben ihm auf das Sofa.
Она села рядом с ним на диван.
Tom kam mit zwei Bechern Kaffee aus der Küche zurück und setzte sich neben Maria.
Том вернулся с кухни с двумя кружками кофе и сел рядом с Мэри.
Ich habe dir einen Platz neben mir freigehalten.
Я занял тебе место рядом с собой.
Я занял тебе рядом с собой.
Tom wollte neben Mary sitzen.
Том хотел сидеть рядом с Мэри.
Er sitzt neben mir.
Он сидит около меня.
Tom steht neben Maria.
Том стоит рядом с Мэри.
Kurz vor sechs schlug Maria ihre großen braunen Augen auf und bemerkte, dass Tom neben ihr lag und lächelte.
Незадолго до шести Мария открыла свои большие карие глаза и заметила, что Том лежит рядом с ней и улыбается.
Tom wollte nicht neben mir sitzen.
Том не хотел сидеть рядом со мной.
Том не хотел со мной сидеть.
Tom wollte nicht neben Maria sitzen.
Том не хотел сидеть рядом с Мэри.
Том не хотел сидеть с Мэри.
Es gelang mir, alles so einzurichten, dass ich wie durch Zufall neben ihr saß.
Мне удалось так всё устроить, что я как будто случайно сел рядом с ней.
Du kannst dich neben mich setzen.
Можешь сесть рядом со мной.
Ich möchte ein Bett neben dem Fenster!
Я хочу кровать у окна.
Tom wollte neben seinen Hunden begraben werden.
Том хотел, чтобы его похоронили рядом с его собаками.
Том хотел быть похороненным рядом со своими собаками.
Ich wohne neben einem Laden.
Я живу рядом с магазином.
Als ich die Augen öffnete, fand ich eine fremde Frau im Bett neben mir.
Открыв глаза, я обнаружил рядом с собой в постели незнакомую женщину.
Der Spielzeugladen befindet sich neben der Schule.
Магазин игрушек рядом со школой.
Der Spielzeugladen? Der ist neben der Schule.
Магазин игрушек? Он рядом со школой.
Die Gabel legt man links neben den Teller, das Messer rechts daneben.
Вилки кладут слева от тарелки, а ножи - справа.
Sie setzte sich neben mich.
Она села возле меня.
Setz dich neben mich.
Садись рядом со мной.
Ich wohne neben ihr.
Я живу рядом с ней.
Tom wurde neben seiner Frau begraben.
Тома похоронили рядом с женой.
Der Schrank steht neben dem Fenster.
Шкаф стоит рядом с окном.
Du hast so geschnarcht, dass ich neben dir nicht schlafen konnte.
Ты храпел так, что я не могла спать рядом с тобой.
Ich sitze neben Tom.
Я сижу рядом с Томом.
Ich setzte mich neben Tom auf eine Bank.
Я сел на скамейку рядом с Томом.
Der zehnjährige Tom arbeitete gleichberechtigt neben Erwachsenen.
Десятилетний Том работал наравне со взрослыми.
Ich setzte mich neben jemanden, den ich gar nicht kannte.
Я села рядом с незнакомым мне человеком.
Ihr Schlafzimmer ist neben der Küche.
Ваша спальня рядом с кухней.
Das Schlafzimmer ist neben der Küche.
Спальня рядом с кухней.
Zwei Kinder spielten neben dem Haus.
Двое детей играли рядом с домом.
Das Hotel befindet sich neben dem Kino.
Отель находится рядом с кинотеатром.
Tom saß im Bus neben mir.
В автобусе Том сидел рядом со мной.
Die wichtigste Institution der Gesellschaft neben der Familie ist die Schule.
Важнейшим институтом общества помимо семьи является школа.
Den Löffel rechts neben das Messer legen.
Положите ложку справа от ножа.
„Großpapa, welche ist meine linke Hand?“ – „Die neben deiner rechten Hand.“
"Дедушка, какая рука у меня правая?" - "Та, которая справа".
Niemand wollte neben mir sitzen.
Никто не хотел со мной сидеть.
Die Apotheke befindet sich neben der Bibliothek.
Аптека находится рядом с библиотекой.
Früher war neben der Schule ein Café.
Раньше рядом со школой было кафе.
Obwohl er gleich neben der Schule wohnt, kommt er oft zu spät.
Он хоть и живёт совсем рядом со школой, но часто опаздывает.
Tom wollte mit Herrn Hansen Schach spielen, der aber, sein Kater, schlief neben dem Schachbrett ein.
Том хотел сыграть с Ивановым в шахматы, но тот, будучи его котом, заснул у шахматной доски.
Das Kino ist rechts neben dem Restaurant.
Кинотеатр справа от ресторана.
Er setzte sich neben ihn.
Он сел рядом с ним.
Tom ist der Junge, der da neben Maria sitzt.
Том - мальчик, сидящий рядом с Мэри.
Das Mädchen, das da neben Tom sitzt, ist seine Tochter.
Девушка, сидящая рядом с Томом, - его дочь.
Die größte Tür ist neben dem Fenster.
Самая большая дверь – возле окна.
Kann ich neben Tom sitzen?
Можно я сяду рядом с Томом?
Er hat sich neben mich gesetzt.
Он сел рядом со мной.
Sie hat sich neben mich gesetzt.
Она села рядом со мной.
Mein Hund sitzt neben mir und sieht fern.
Моя собака сидит рядом со мной и смотрит телевизор.
Er stand neben mir und half mir nicht einmal.
Он стоял рядом со мной и даже не помог.
Auf dem Fußboden neben der Leiche lag eine Pistole.
На полу рядом с телом лежал пистолет.
Russische Beispielsätze
В Германии около двадцати тысяч замков.
Каждый день Радужные горы посещает около тысячи человек.
Она прожила там около пяти лет.
Я сделаю это при первой возможности.
Я сделаю это при первой же возможности.
Тебе нельзя дотрагиваться до этого выключателя ни при каких обстоятельствах.
Это должно весить около тридцати килограмм.
Неблагодарность – всегда своего рода слабость. Я никогда не встречал работящих людей, кто был бы при том неблагодарен.
Здесь всё так, как было при её жизни.
Успехов при попытке перевести это предложение, в котором ровно восемьдесят семь знаков.
Его дом находится рядом с морем.
Что это за девушка рядом с Томом сидит?
Neben übersetzt in weiteren Sprachen: