Was heißt »ne­ben« auf Spanisch?

Die Präposition ne­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • junto
  • al lado

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Bäckerei liegt neben der Metzgerei.

La panadería está al lado de la carnicería.

Alle wollen neben ihr sitzen.

Todos quieren sentarse a su lado.

Stört es dich, wenn ich mich neben dich setze?

¿Te molesta si me siento a tu lado?

Ich saß neben John.

Me senté al lado de John.

Sie saß neben mir.

Ella se sentó a mi lado.

Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.

La salida del metro está justo al lado de la puerta del edificio.

Mein Onkel wohnt neben der Schule.

Mi tío vive cerca de la escuela.

Ich werde meine Freundin neben dieser Kneipe treffen.

Me juntaré con mi novia al lado de ese bar.

Ein alter Mann saß neben mir im Bus.

Un anciano se sentó conmigo en el autobús.

Sie liegt hier neben mir.

Ella está recostada aquí junto a mí.

Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.

Hay una iglesia junto a mi casa.

Die Bäckerei ist neben der Metzgerei.

La panadería está junto a la carnicería.

Ich saß neben ihm.

Me senté a su lado.

Benutzen Sie nicht diesen Tisch neben dem Fenster.

No uséis aquella mesa junto a la ventana.

Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt?

¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?

Sie saß neben ihm mit geschlossenen Augen.

Ella se sentó cerca de él con los ojos cerrados.

Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.

Doble las servilletas y coloque una al lado de cada plato.

Ken setzte sich neben mich.

Ken se sentó a mi lado.

Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.

Puse la bolsa junto o encima de la silla.

Er sitzt neben seinem Bruder.

Está sentado al lado de su hermano.

Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.

Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.

Er saß neben mir.

Él se sentó junto a mí.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

Un segundo espejo cuelga cerca de la puerta.

Mein Hund sitzt neben mir und guckt Fernsehen.

Mi perro se sienta al lado mío y mira televisión.

Darf ich mich neben dich setzen?

¿Puedo sentarme a tu lado?

¿Me puedo sentar a tu lado?

Darf ich mich neben Sie setzen?

¿Puedo sentarme a su lado?

Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.

El problema es que Tom no quiere sentarse al lado de Mary.

Man sagt, die Schwaben besäßen neben der Sparsamkeit und der Gründlichkeit eine weitere Charaktereigenschaft. Das stimmt. Sie sind außerdem sehr neugierig.

Se dice que los suevos poseen otro rasgo característico aparte de la frugalidad y la meticulosidad. Eso es cierto. Además son muy curiosos.

Tom saß im Bus neben Maria.

Tom se sentó junto a Mary en el autobús.

Das Mädchen saß neben mir.

La niña se sentó al lado mío.

Das Mädchen setzte sich neben mich.

La niña se sentó junto a mí.

Erlauben Sie mir, mich neben Sie zu setzen?

¿Me permite sentarme junto a usted?

Die Bank befindet sich neben der Post.

El banco queda junto a la oficina de correos.

Ich setzte mich neben John.

Me senté cerca de John.

Was ist denn das für eine Frau, die da neben meinem Bruder sitzt und sich mit ihm unterhält?

¿Quién es la mujer sentada al lado de mi hermano que está hablando con él?

Tom saß im Unterricht neben Mary.

Tom se sentó junto a Mary en clases.

Das Krankenhaus ist neben der Schule.

El hospital queda junto al colegio.

Das Feuerwehrgebäude ist unmittelbar neben dem Flughafen gelegen.

El edificio de los bomberos está situado justo al lado del aeropuerto.

Der botanische Garten befindet sich neben dem Hauptgebäude der Universität.

El jardín botánico se encuentra junto al edificio principal de la universidad.

Ich setzte mich neben sie auf den Boden.

Me senté al lado de ella en el piso.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío.

Die schlimmste Art einen Menschen zu vermissen ist neben ihm zu sitzen und zu wissen, dass er niemals wieder dir gehören wird.

La peor forma de extrañar a una persona es sentarte junto a ella y saber qué él nunca más te volverá a oír.

Tom setzte sich im Konzert neben Mary.

Tom se sentó junto a Mary en el concierto.

Die Katze schläft neben dem Sofa.

El gato duerme junto al sillón.

Er nahm ihre Hand und setzte sich neben sie.

Él tomó su mano y se sentó a su lado.

Tom setzte sich neben Maria.

Tom se sentó junto a Mary.

Tom setzte sich neben Maria auf das Sofa.

Tom se sentó junto a María en el sofá.

Tom setzte sich neben jemanden, den er nicht kannte.

Tom se sentó al lado de alguien a quien no conocía.

Tom setzte sich neben Maria auf das Gras.

Tom se sentó en la hierba al lado de María.

Tom setzte sich neben Maria an das Klavier.

Tom se sentó junto a María en el piano.

Tom setzte sich neben seine Tochter.

Tom se sentó junto a su hija.

Tom setzte sich neben Maria in den Sand.

Tomás se sentó al lado de María en la arena.

Tom kam mit zwei Bechern Kaffee aus der Küche zurück und setzte sich neben Maria.

Tom volvió de la cocina con dos tazas de café y se sentó al lado de María.

Erwarte mich neben dem Auto!

Espérame en el auto.

Du kannst dich neben mich setzen.

Puedes sentarte al lado mío.

Ich möchte ein Bett neben dem Fenster!

Quiere una cama al lado de la ventana.

Gehe ich vor dir, dann weiß ich nicht, ob ich dich auf den richtigen Weg bringe. Gehst du vor mir, dann weiß ich nicht, ob du mich auf den richtigen Weg bringst. Gehe ich neben dir, werden wir gemeinsam den richtigen Weg finden.

Si voy antes que tú, no sé si te llevo por el camino correcto; si vas antes que yo, no sé si me llevas por el camino correcto; si voy a tu lado, encontraremos juntos el camino correcto.

Für die Frau bedeutet die Ehe, neben einem schlechten Mann lebendig begraben zu sein.

Para una mujer, el matrimonio significa ser enterrada viva con un mal hombre.

Mein Haus steht neben einem großen Baum.

Mi casa está al lado de un árbol alto.

Tom stinkt aus dem Mund. Ich möchte nicht mehr neben ihm sitzen.

A Tom le huele mal el aliento. No me gustaría más estar sentado junto a él.

Tom saß neben mir.

Tom se sentó a mi lado.

Häng dein Handtuch neben meines.

Cuelga tu toalla al lado de la mía.

Der Apfel ist neben dem Topf im Regal.

La manzana está en la estantería, junto a la olla.

Er sitzt direkt neben mir.

Él está sentado a mi lado.

„Wo soll ich mich hinsetzen?“ – „Rechts neben mich.“

"¿Dónde me siento?" - "A mi derecha".

Die Altstadt ist die größte in Spanien und neben Venedig und Genua eine der drei größten in Europa.

Su casco antiguo es el más extenso de España y uno de los tres más grandes de toda Europa junto a los de Venecia y Génova.

Für den Senat wird ein Kreuz neben dem Kandidaten deiner Wahl platziert.

Para el senado se pone una cruz junto al candidato que prefieres.

Die wichtigste Institution der Gesellschaft neben der Familie ist die Schule.

La institución más importante de la sociedad además de la familia es la escuela.

Yanni saß neben mir.

Yanni se sentó a mi lado.

Wir saßen neben Tom.

Nos sentamos junto a Tom.

Der Mann neben ihr ist kein Mann, sondern eine Frau.

El hombre que está con ella no es un hombre, sino una mujer.

Synonyme

an:
domingo
en
junto a
navidad
por
auch:
aun
también
au­ßer­dem:
además
aparte
bei:
cerca de
en casa de
da­für:
para ello
para esto
da­ge­gen:
contra eso
contra esto
da­zu­kom­men:
agregarse a (L=E)
llegar
ex­t­ra:
además
ge­gen­über:
enfrente
ja:
nach:
hacia
na­he:
cercana
cercano
nebst:
con
incluido
junto con
nicht nur … son­dern auch:
no sólo … sino también
oben­drein:
adicionalmente
aparte de
también
plus:
más
und:
e
y
wie:
cómo (¿cómo?)
de qué forma (¿de qué forma?)
de qué manera (¿de qué manera?)
zu­sätz­lich:
adicional

Antonyme

hin­ter:
atrás
tras
über:
por encima
sobre
un­ter:
bajo
debajo de
vor:
antes
hace

Spanische Beispielsätze

  • Su casa está junto al mar.

  • Cuando el cisne se sienta al lado del cuervo es incluso más blanco.

  • Un hombre pasó junto a él.

  • Un rinoceronte pasó junto a mí, sin notar mi presencia.

  • Quisiera una mesa junto a la ventana.

  • Tom tiene una casa de campo junto al mar.

  • Tom podía oír a María roncar fuerte en la habitación de al lado.

  • No soporto verte al lado de otro hombre.

  • Sólo deseo estar junto a ti.

  • Tomás cantó junto a María.

  • Tomás y María estaban parados uno al lado del otro.

  • En agosto me voy junto a mi novia a Japón.

  • Ese es nuestro vecino de al lado.

  • Las niñas se sientan una al lado de la otra.

  • Tom y Mary se sentaron uno al lado del otro en el avión.

  • El hombre que vive al lado de nosotros es un actor famoso.

  • Nos sentamos uno al lado del otro.

  • La gente con la que me junto a menudo me pregunta de dónde vengo.

  • Tom tiene una habitación en el hotel de al lado del río.

  • El perro de al lado se la pasa ladrando.

Ne­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: neben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: neben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 350975, 358323, 368791, 372855, 385054, 389244, 499038, 642074, 659766, 695327, 701918, 749724, 789352, 810353, 819674, 909968, 912769, 924894, 943802, 947329, 947336, 1079147, 1272383, 1304963, 1316503, 1316504, 1403634, 1408944, 1417690, 1427241, 1427242, 1470344, 1539743, 1542786, 1546493, 1548893, 1579497, 1605445, 1605566, 1632775, 1762807, 1919665, 2031496, 2174965, 2514828, 2533642, 2745964, 2755543, 2796396, 2796399, 2796400, 2976666, 3043764, 4824098, 4967406, 4971605, 4977226, 5216482, 5296665, 5713526, 6460545, 6566557, 7581383, 7798670, 8310694, 8311875, 8314413, 9050022, 9970105, 9998194, 10541825, 10028631, 9763802, 12113782, 12113787, 6144880, 5882443, 5786427, 5295854, 5207866, 5157089, 5052841, 5047104, 5041142, 5023370, 3772667, 3523388, 3195861, 3112466, 2754221 & 2505760. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR