Die Präposition »über« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
por encima
sobre
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.
Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?
¿Querías hablarme de libertad?
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Aunque su estadía en Europa fue corta, Spenser sintió que él había aprendido mucho más de los contactos con otras personas, de lo que había aprendido en la universidad.
Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.
Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.
Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.
Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad.
Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen.
Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora.
Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.
Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón?
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.
Das ist ein Buch über Sterne.
Es un libro acerca de las estrellas.
Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.
Ambos equipos discutieron acerca de la energía nuclear.
Ich bin besorgt über das Ergebnis.
Estoy preocupado por el resultado.
Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.
La luna y las estrellas brillaban sobre nosotros.
Mach dich nicht über Kinder lustig.
No te burles de los niños.
Ich habe viel über dich gehört.
He oído mucho acerca de ti.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
No soporto que se burlen de mí en frente de otros.
Ich würde gerne Bücher über die Beatles lesen.
Me gustaría leer libros sobre los Beatles.
Englisch kann man nicht über Nacht meistern.
No se puede dominar el inglés de la noche a la mañana.
Ich will über den Wolken fliegen.
Quiero volar por encima de las nubes.
Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.
Lo único que quieren ahora es un tejado sobre sus cabezas.
Er weiß viel über Tiere.
Él sabe muchas cosas sobre animales.
Man sagt, dass dieser Tempel vor über 500 Jahren gebaut wurde.
Se dice que este templo fue construido hace más de 500 años.
Jeder, der schlecht über sie spricht, wird es bereuen.
Aquél que hable mal de ella se arrepentirá.
Alle lachten über ihn.
Todos se rieron de él.
Er muss über 60 sein.
Él ha de tener más de sesenta años.
Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.
Ella era demasiado baja para ver por sobre la cerca.
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
Un avión está volando sobre la ciudad.
Es wird über 10000 Yen kosten.
Costará más de diez mil yenes.
Costará más de 10.000 yenes.
Ich will mehr über euer Land wissen.
Quiero saber más sobre vuestro país.
Sie machten sich über Mary lustig.
Se burlaron de Mary.
Mach dich nicht über sie lustig.
No te burles de ellos.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Aquí hace mucho frío todo el año.
Er ist knapp über 40.
Tiene cuarenta y pico.
Ich weiß überhaupt nichts über Japan.
Yo no sé nada acerca de Japón.
Yo no sé absolutamente nada acerca de Japón.
Das Buch handelt über China.
El libro trata de China.
Este libro es sobre China.
Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.
Muchos poetas escriben acerca de la belleza de la naturaleza.
Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.
Lo deben haber sabido desde el principio.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto.
Ich habe über diesen Feigling triumphiert.
Triunfé ante ese cobarde.
Ich habe mit ihm über diese Angelegenheit geredet.
Yo hablé con él acerca del asunto.
Du weißt ziemlich viel über Sumo.
Sabes bastantes cosas sobre el sumo.
Sabes mucho acerca del sumo.
Sie machen sich oft über den Chef lustig.
Ellos frecuentemente se burlan del jefe.
Das ist alles, was ich über ihn weiß.
Esto es todo lo que sé de él.
Eso es todo lo que sé sobre él.
Hier ist es das ganze Jahr über warm.
Aquí es caluroso todo el año.
Es gibt eine alte Geschichte über eine persische Katze.
Hay una vieja historia sobre un gato persa.
Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.
El viento transporta las semillas a grandes distancias.
Frau Roland, was denken Sie über das Problem?
Sra. Roland, ¿qué piensa usted sobre este problema?
Ich möchte über meine Liebe sprechen.
Quiero hablar acerca de mi amor.
Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat.
Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.
Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.
Tenemos nuevos datos sobre la producción y venta de matamoscas eléctricos a nivel mundial.
Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
El enemigo siguió atacando la noche entera.
Mach dich nicht über Ausländer lustig.
No te burles de los extranjeros.
Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.
Mi padre vive desde hace más de quince años en Nagoya.
Er weiß alles, was man über Jazz wissen muss.
Él sabe todo lo que hay que saber sobre jazz.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse.
No se preocupen por los resultados.
Er beschwert sich oft über seine Zahnschmerzen.
Él a menudo se queja de su dolor de muelas.
Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.
Me gustaría hablar con usted sobre este tema.
Ich lese ein Buch über Tiere.
Estoy leyendo un libro sobre animales.
Warum haben Sie dieses Buch über das Weltall geschrieben, aber nicht einmal seinen Schöpfer erwähnt?
¿Por qué escribió este libro acerca del sistema del universo sin mencionar ninguna vez a su Creador?
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.
No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.
Er wohnt über mir.
Él vive encima mío.
Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.
Cuando la niña entró a la sala, algunos niños se burlaron de ella por su pequeño sombrero.
Die Bewohner beschwerten sich über den Lärm.
Los residentes se quejaron del ruido.
Dies ist eine Geschichte über Sterne.
Esta es una historia sobre las estrellas.
Das Flugzeug flog über den Wolken.
El avión volaba por encima de las nubes.
Unsere Niederlassungen erstrecken sich über das ganze Land.
Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país.
Frau Klein ist über 80, aber sie ist noch sehr aktiv.
La señora Klein tiene más de 80 años, pero aún es muy activa.
Was denkst du über ihn?
¿Qué piensas de él?
Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick.
La colina tiene unas vistas estupendas.
Ich weiß nichts über ihn.
No sé nada de él.
Ich bin beschämt über dein Verhalten.
Me avergüenzo de tu comportamiento.
Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Has añadido un comentario, y no una traducción. Para añadir una traducción, haz clic sobre el símbolo «あ→а» de arriba de la frase.
Sie half dem alten Mann über die Straße.
Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.
Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.
No tiene caso pensar en la juventud perdida.
Sein Pferd sprang über den Zaun.
Su caballo saltó por sobre la cerca.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht.
Demás que deberías pegarle, sobre todo si se burla de pacifistas como tú.
Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
Apenas llegué a Suecia quedé totalmente sorprendido de los precios.
Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida.
Die Rechtsanwälte diskutierten stundenlang über den Fall.
Los abogados discutieron el caso por horas.
Er schrieb eine Biografie über einen berühmten Dichter.
Él escribió una biografía de un poeta famoso.
Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?
¿Te interesa si nos juntamos y discutimos una posible colaboración?
Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
Lo que te dije acerca de él es válido también para su hermano.
Die Temperatur liegt diesen Winter über dem Durchschnitt.
Este invierno, la temperatura es más alta que el promedio.
Die Durchschnittsgröße der Mädchen in meiner Klasse liegt über 1 Meter 55.
La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.
Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.
Vi la luna encima del tejado.
Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Mis notas están por encima de la media.
Ich weiß nichts über sie.
No sé nada sobre ella.
Gestern habe ich über acht Stunden gearbeitet.
Ayer estuve trabajando más de ocho horas.
Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen.
Él está poseído por la ambición de gobernar el mundo.
Er weiß viel über wilde Tiere.
Él sabe mucho acerca de animales salvajes.
Wegen der Flut gelangte ich nicht über den Fluss.
La inundación me impidió cruzar el río.
Die Polizei hat uns über den Unfall informiert.
La policía nos informó del accidente.
Man sagt, dass er viel über Spanien weiß.
Se dice que sabe mucho sobre España.
Wir flogen von New York nach St. Louis über Chicago.
Volamos de Nueva York a San Luis pasando por Chicago.
Schöne Vögel fliegen über Bäumen.
Bellas aves vuelan por sobre los árboles.
Unser Flugzeug flog über den Wolken.
Nuestro avión volaba por encima de las nubes.
Alle reden gut über sie.
Todos hablan bien de ella.
Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.
Jim miró a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.
Wieso redest du über ihn, als ob er ein alter Mann wäre?
¿Por qué hablas de él como si fuera un hombre viejo?
Después de almorzar, fuimos a patinar sobre el hielo.
Hay dinero sobre la mesa, métetelo en la billetera antes de que te lo roben.
El caballo es la única pieza que puede pasar por encima de otras piezas.
Nadie sabe sobre esto.
Hablemos sobre la corrupción en Argelia.
Nunca sabremos la verdad sobre su muerte.
De verdad que he hecho los deberes, pero entonces mi hermano pequeño vomitó sobre ellos.
Durante mi niñez, me deslizaba sobre el piso mojado.
Con un topo no se puede hablar sobre las estrellas, no las puede ver.
Escribí un libro sobre China.
La cama sobre la que te acabas de sentar es la cama de mi padre.
La cama sobre la que acabas de sentarte es la cama de mi padre.
¿Es éste el libro sobre el que hablaste recientemente?
Cuando removí el cacao soluble que nadaba en la taza de leche, se creó sobre esta temporalmente una espiral galáctica que giraba rápidamente, una via láctea.