Was heißt »über« auf Italienisch?

Die Präposition »über« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • sopra

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist.

Su ogni difetto si può dire qualcosa; ma checché se ne dica, la dichiarazione più importante su di esso è che è un difetto.

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

Mi volevi parlare di libertà?

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.

Das ist ein Buch über Sterne.

Questo è un libro sulle stelle.

Mach dich nicht über Kinder lustig.

Non prenderti gioco dei bambini.

Er hat über fünf Wörterbücher.

Lui ha più di cinque dizionari.

Meine Mutter war den Sommer über im Krankenhaus.

Mia madre è stata in ospedale durante l'estate.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Abbiamo nuovi dati sulla produzione e sulla vendita di schiacciamosche elettrici nel mondo.

Was weißt du über ihn?

Che cosa sai di lui?

Er hat ein Buch über China geschrieben.

Ha scritto un libro sulla Cina.

Fabre schrieb Bücher über Insekten.

Fabre scriveva libri sugli insetti.

Ich habe ihn über ihre Ankunft informiert.

L'ho informato del suo arrivo.

Sie las die ganze Nacht über ein Buch.

Lei passò tutta la notte a leggere un libro.

Frau Klein ist über 80, aber sie ist noch sehr aktiv.

La signora Klein ha superato gli ottanta, ma è ancora molto attiva.

Sein Buch beginnt mit einer Geschichte über das Landleben.

Il suo libro comincia con un racconto sulla vita in campagna.

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

Voglio saperne di più sul tuo paese.

Alle reden gut über sie.

Tutti parlano bene di lei.

Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.

Tom prende sempre in giro John per via del suo dialetto.

Sie lachten über seinen Fehler.

Risero del suo sbaglio.

Er weiß nicht viel über Japan.

Lui non sa molto del Giappone.

Sie mussten das ganze Jahr über arbeiten.

Hanno dovuto lavorare per tutto l'anno.

Du kannst über mich lachen.

Puoi ridere di me.

Die japanische Schrift ist sehr kompliziert, sie hat drei Alphabete mit über zweitausend Zeichen.

Il sistema di scrittura giapponese è molto complicato, ha tre alfabeti con più di duemila caratteri.

Ich sah ihn über die Straße gehen.

Lo abbiamo visto attraversare la strada.

Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.

Non si accorse della piccola videocamera sul semaforo.

Ein Hubschrauber kreiste über uns.

Un elicottero volteggiava sopra di noi.

Macht euch nicht über ihn lustig.

Non burlatevi di lui.

Fabre hat Bücher über Insekten geschrieben.

Fabre ha scritto dei libri sugli insetti.

Fabre scrisse dei libri sugli insetti.

Und Feminismus? Was denkst du über den Feminismus?

E il femminismo, cosa ne pensate del femminismo?

Du, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt geworden bist, dass Pharamp angefangen hat, Sätze über dich zu schreiben?

Hey Pandark, come mai sei diventato così famoso che Pharamp ha cominciato a scrivere frasi su di te?

Das ganze Viertel staunte über diese Neuigkeit.

Tutto il quartiere è rimasto sorpreso da questa notizia.

Sie haben kein Dach über dem Kopf.

Non hanno una casa dove vivere.

Er schwieg die ganze Diskussion über.

È rimasto muto nel corso di questa discussione.

Sie siedelte 1966 nach Paris über.

Si trasferì a Parigi nel 1966.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Sto scrivendo sui nostri parchi e sulle nostre montagne.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Non mi piace il modo in cui ti prendi gioco di lei.

Wer bestimmt über die Zeit?

Chi comanda il tempo?

Sprecht ihr über die Arbeit?

State parlando di lavoro?

Er ist bei Rotlicht über die Straße gegangen.

Ha attraversato la strada a piedi con il semaforo rosso.

Der alte Mann ist über neunzig.

L'uomo anziano ha più di novant'anni.

Gestern bin ich mit meiner Mutter zum Goethe-Institut von Bologna gegangen, um Informationen über die dortigen Deutschkurse einzuholen.

Ieri sono andata con mia madre alla Goethe Zentrum di Bologna per chiedere informazioni sui loro corsi di tedesco.

Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.

Al mondo ci sono più di 4000 lingue.

Ci sono più di 4000 lingue nel mondo.

Vor zehn Jahren ging über diesen Fluss noch eine schmale Brücke.

10 anni fa questo fiume era attraversato da un ponticello.

Mann über Bord!

Uomo in mare!

So, jetzt muss ich endlich mal was über den Fasching in meiner Heimatstadt sagen.

Bene, adesso devo finalmente dire qualcosa sul carnevale della mia città natale.

Sie sprach lange über ihre Auslandserfahrungen.

Lei parlò a lungo delle sue esperienze all'estero.

Der Einbrecher muss über das Dach in die Villa eingedrungen sein.

Il ladro deve essersi introdotto nella villa dal tetto.

"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.

"Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.

Jiro Akagawa hat über 480 Romane geschrieben.

Jiro Akagawa ha scritto più di 480 romanzi.

Die Italiener reden selten über Politik.

Gli italiani parlano raramente di politica.

Ich habe mit meinen Eltern über meine Pläne gesprochen, im Ausland zu studieren.

Ho parlato con i miei genitori del mio progetto di andare a studiare all'estero.

Ich habe über zwei Stunden gelernt und bin dann ins Bett gegangen.

Ho studiato più di due ore e poi sono andato a letto.

Jetzt sind es etwas über zehn Tage.

Allora sono poco più di dieci giorni.

Die Darbietung war über alle Maßen schön.

Lo spettacolo era straordinariamente bello.

Ich spreche lieber nicht über Maria, das ist eine Sache, die ich für mich behalten möchte.

Preferisco non parlare di Maria, è una cosa che voglio tenere per me.

Wer im Irak war, weiß über die Lage bescheid.

Chi è stato in Iraq sa com'è la situazione.

Die Amerikaner verfügen sicherlich über ausreichende Kapazität und Kenntnisse, um diese Schiffe selbst zu verschrotten.

Agli americani non mancano certo né la capacità né le competenze per demolire da sé queste navi.

Die Mitgliedstaaten verfügen im Bereich des militärischen Schiffbaus über eine anerkannte technische Kompetenz.

Nel settore della costruzione navale militare gli Stati membri posseggono una riconosciuta competenza tecnica.

Der Einsatz von Sulfiten muss eingeschränkt werden – auch weil sie oft gar nicht notwendig sind, wie zum Beispiel die Diskussion über Trockenfrüchte gezeigt hat.

L'impiego dei solfiti dev'essere limitato – anche perché spesso non sono necessari, come per esempio abbiamo visto in occasione del dibattito sulla frutta secca.

Er reiste über Paris nach London.

Lui è andato a Londra tramite Parigi.

Autofahren ist gestattet für Leute über 18 Jahren.

Guidare le auto è permesso alle persone sopra i 18 anni.

Das Schloss erhebt sich über der Stadt.

Il castello si erge sopra la città.

Il castello si erge sulla città.

Jimmy weiß alles über Autos.

Jimmy conosce tutto sulle macchine.

Die Hälfte aller norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente.

La metà di tutte le donne norvegesi non sa nulla della loro pensione.

Namibia verfügt als einziges afrikanisches Land über eine eigene deutschsprachige Zeitung.

La Namibia è l'unico paese africano con un proprio giornale in lingua tedesca.

Kamele können über mehrere Tage hunderte von Kilometern zurücklegen, ohne einen Schluck Wasser zu trinken.

I cammelli possono percorrere centinaia di chilometri, durante diversi giorni, senza bere una goccia d’acqua.

Ich bin kein Hellseher, aber ich weiß, was alle über mich sagen.

Non sono un mago, però so quello che tutti dicono su di me.

Niemand lachte über meinen kleinen Zwischenfall und alle schienen ein wenig traurig.

Nessuno rise del mio piccolo incidente e tutti sembravano un po' tristi.

Mir ist aufgefallen, dass Informationen über die Menschenrechtsverletzungen in der Ukraine die Esperantisten nicht interessieren.

Ho notato che messaggi sulla violazione dei diritti umani in Ucraina non interessano gli esperantisti.

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.

La frequenza degli argomenti nelle frasi dei membri rivela molto sulle loro abitudini e pregiudizi.

Wovon sprechen wir, wenn wir über Loyalität sprechen?

Di che cosa parliamo quando parliamo di fedeltà?

Sie hatten über eine Woche lang starken Regen.

Hanno avuto piogge forti per più di una settimana.

Sie hat mir ein kleines Geheimnis über ihre Mutter verraten.

Mi ha detto un piccolo segreto a proposito di sua madre.

Wir unterhielten uns über moderne Musik.

Ci intrattenemmo sulla musica moderna.

Die ständige Ausstellung über Leben und Werk der Brüder Grimm dokumentiert chronologisch fortlaufend ihre wichtigsten Lebensstationen im Rahmen ihres wissenschaftlichen und politischen Wirkens.

La mostra permanente sulla vita e l’opera dei fratelli Grimm ricostruisce in un percorso cronologico le tappe salienti dell' esistenza dei due studiosi nell’ambito della loro attività scientifica e politica.

Tom und Mary sind seit über dreißig Jahren verheiratet.

Tom e Mary sono sposati da più di trent'anni.

Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen.

Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

Sie weiß fast nichts über dieses Problem.

Non sa quasi nulla di questo problema.

Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.

L'ho informata del mio arrivo.

Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken.

Di tanto in tanto, è necessario meditare sulla propria vita futura.

Was denkt sie über ihren Vorschlag?

Cosa ne pensa del suo suggerimento?

Sie lachte über seinen Witz.

Lei rise per la sua barzelletta.

Ich möchte nicht über sie sprechen.

Non mi piace parlare di lei.

Non voglio parlare di lei.

Hat Tom mit dir über Maria gesprochen?

Tom vi ha parlato di Mary?

Ich möchte danksagen für eine fantastische Zusammenarbeit über viele Jahre.

Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni.

Wie denken Sie über Reggae?

Cosa ne pensate del reggae?

Das Gebäude verfügt von allen Seiten über Ausgänge.

L'edificio ha delle uscite su tutti i lati.

Quantität sagt nichts über Qualität aus.

La quantità dice nulla sulla qualità.

Wien bleibt Wien – und das ist wohl das Schlimmste, was man über diese Stadt sagen kann.

Vienna rimane Vienna - e questa è probabilmente la cosa peggiore che si possa dire su questa città.

Vienna resta Vienna - e questa è probabilmente la cosa peggiore che si possa dire su questa città.

Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte.

Abbiamo parlato di un articolo che avevo pubblicato.

Die Vorgesetzten haben Macht über uns.

I superiori hanno potere su di noi.

Das Britische Weltreich erstreckte sich über alle Kontinente.

L'impero britannico si estendeva su tutti i continenti.

Gewöhnlich überzieht sich an solchen Tagen gegen Mittag hin der ganze über dem Waldlande stehende Himmel mit einer stahlgrauen Wolkendeсke.

Di solito in questi giorni intorno a mezzogiorno tutto il cielo sopra il paesaggio forestale viene coperto di nuvole grigio acciaio.

Ich möchte mit Ihnen über Thomas von Aquin sprechen.

Vorrei parlare con te di Tommaso d'Aquino.

Was wissen Sie über die DDR?

Cosa sapete sulla Repubblica Democratica Tedesca?

Was wissen Sie über ihn?

Che cosa sapete di lui?

Tom befragte Mary über ihren neuen Job in Boston.

Tom chiese a Mary del suo nuovo lavoro a Boston.

Mir lief ein Schauer über den Rücken.

Un brivido gelido mi percorse la schiena.

Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.

Maria ama correre a piedi nudi sull'erba fresca e morbida su un prato in montagna.

Synonyme

ab:
da
an­hand:
in base a
sulla scorta di
bes­ser:
migliore
gut:
bene
buono
hoch:
alto
mit:
con
mit­tels:
per mezzo di
tramite
obig:
suddetta
suddetto
summentovata
summentovato
summenzionata
summenzionato
sunnominata
sunnominato
rest­lich:
restante
satt:
sazio
über­le­gen:
superiore
über­schüs­sig:
eccedente
eccessivo
üb­rig:
restante

Antonyme

un­ter:
sotto

Italienische Beispielsätze

  • Il cielo notturno sopra la città è senza nubi.

  • Io ho volato sopra le nuvole.

  • Ho volato sopra le nuvole.

  • Sono volata sopra le nuvole.

  • Ci ho riflettuto sopra.

  • I bambini hanno bisogno di amore sopra ogni altra cosa.

  • Va' pure di sopra a preparare da mangiare.

  • L'erba è troppo bagnata per sedercisi sopra.

  • Il gatto è sopra la sedia o sotto la sedia?

Über übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: über. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: über. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 911460, 212, 421, 119743, 138995, 342296, 370277, 380708, 393850, 396911, 396967, 397811, 410966, 413974, 457907, 535672, 562375, 612351, 616892, 658113, 662228, 676054, 703429, 723888, 745766, 835992, 867691, 868057, 875982, 902838, 932310, 933938, 935611, 937487, 940212, 942566, 951929, 973795, 975134, 979626, 1003828, 1009061, 1195241, 1218925, 1341075, 1353298, 1397805, 1462659, 1482190, 1500156, 1553560, 1593081, 1636514, 1639416, 1721656, 1722481, 1754652, 1758454, 1759538, 1765069, 1765633, 1765888, 1772937, 1781826, 1789906, 1795867, 1795922, 1805377, 1821217, 1824907, 1845682, 1853790, 1863034, 1863096, 1870017, 1874161, 1880543, 1892431, 1916581, 1984596, 1985075, 2009889, 2031430, 2131383, 2177484, 2227479, 2231786, 2291526, 2334280, 2338243, 2349320, 2416296, 2419078, 2430200, 2457998, 2458113, 2458198, 2481957, 2494284, 2494474, 3839022, 3296264, 3296263, 3293843, 2272178, 2242007, 1308335, 714479 & 399834. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR