Die Präposition unter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
sotto
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Lo accetto, ma c'è un se.
Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
Un gatto venne fuori da sotto la macchina.
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Il gatto è sopra la sedia o sotto la sedia?
Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.
C'è una mela sotto la scrivania.
Die Sonne geht immer im Westen unter.
Il sole tramonta sempre ad ovest.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.
Ha continuato a bere ignorando gli avvertimenti del medico.
Tom versteckt sich unter dem Tisch.
Tom è nascosto sotto il tavolo.
Tom si sta nascondendo sotto il tavolo.
Heute Morgen ist die Temperatur unter null Grad gefallen.
La temperatura è scesa sotto lo zero stamattina.
Das bleibt unter uns.
Rimanga tra noi.
Wir tauchen in Ägypten unter.
Ci nasconderemo in Egitto.
Personen unter 18 Jahren dürfen noch nicht heiraten.
Le persone al di sotto dei 18 anni non possono sposarsi.
Er rettete das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens.
Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita.
Nichts Neues unter der Sonne.
Nulla di nuovo sotto il sole.
Teilt die Süßigkeiten unter euch auf.
Dividete i dolci tra di voi.
Als Spanien die Philippinen kolonisierte, wurden diese unter die Verwaltung von Mexiko-Stadt gestellt. Daher wurde Tagalog nicht vom kastilischen Spanisch, sondern vom Spanischen Mexikos beeinflusst.
Quando la Spagna colonizzò le Filippine, erano amministrate dalla Città del Messico. Quindi è stato lo spagnolo messicano, non lo spagnolo castigliano, ad aver influenzato il tagalog.
Tom setzte sich unter einen Baum.
Tom si sedette sotto un albero.
Sie stecken unter einer Decke.
Loro sono in combutta.
Aber du hast nicht unter unsere Betten geschaut.
Però non hai visto sotto i nostri letti.
Wir haben alles unter Kontrolle.
Abbiamo tutto sotto controllo.
Noi abbiamo tutto sotto controllo.
Sie stand unter der Dusche.
Lei era sotto la doccia.
Ich stand noch in einem solchen Grade unter diesem Eindruck, dass ich nachts davon träumte.
Io ne rimasi talmente impressionato che la notte me lo sognai.
Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde.
Lo farò con la condizione di essere pagato.
La farò con la condizione di essere pagato.
Lo farò con la condizione di essere pagata.
La farò con la condizione di essere pagata.
Die Lebenserwartung liegt unter 50 Jahren.
La speranza di vita è inferiore a cinquant'anni.
Wir haben bereits bittere Erfahrungen damit gemacht, wie Schiffe unter Billigflaggen Normen für Arbeitsbedingungen sowie Arbeits- und Umweltschutz ignorieren.
Abbiamo avuto esperienze amare con le navi che battono bandiere di comodo e violano i termini e le condizioni di occupazione e le norme di salute, di sicurezza e di tutela ambientale.
Rassismus stellt nicht nur für die unter uns lebenden Minderheiten eine Gefahr dar, sie bedroht die Werte, auf die unsere Gesellschaften nach den bitteren Erfahrungen aufgebaut wurden.
Il razzismo non costituisce un pericolo solo per le minoranze che vivono in Europa, ma minaccia i valori sui quali, dopo tante amare esperienze, sono state costruite le nostre società.
Für mich gehört er ohne Zweifel unter die 10 besten Ballkünstler in der Geschichte des Fußballs.
Lo considero senza dubbio tra i primi 10 fantasisti della storia del calcio.
Ich bitte um Kommentare, unter Verzicht auf Beleidigungen.
Invito a commentare senza ricorrere agli insulti.
Dabei fällt mir eine Formulierung ein, die häufig unter Schulaufsätzen zu lesen ist: „befriedigend“.
Viene in mente una frase che si legge spesso sulle pagelle scolastiche: “Potrebbe fare meglio”.
Ich muss unter die Dusche.
Ho bisogno di fare una doccia.
Was verstehst du unter „Talent“?
Cosa intendi con la parola talento?
Alle Teilnehmer haben ihr fachliches Können unter Beweis gestellt.
Tutti i partecipanti hanno dimostrato la loro capacità professionale.
Du und ich müssen uns so bald wie möglich unter vier Augen unterhalten.
Io e te dovremo parlare a quattr'occhi il prima possibile.
Die privaten Briefe fallen unter „diverse Unterlagen“ und sind keine historischen Dokumente.
Le lettere private sono atti vari e non documenti storici.
Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.
Dobbiamo evitare a tutti i costi la guerra nucleare.
Tom und Maria teilten die Kosten unter sich auf.
Tom e Mary si divisero il costo.
Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt.
Ha dimostrato di avere una conoscenza profonda del tema.
Das Internet ist wie eine Welle ... entweder man lernt darin zu schwimmen, oder man geht unter.
Internet è come un'onda... o si impara a nuotarci dentro, o si va a fondo.
Der Gang, durch den wir gehen, liegt unter der Erde.
Il corridoio attraverso il quale noi andiamo è sotto la terra.
Haben Sie schon einmal unter Lungentuberkulose, Bronchialasthma oder chronischer Bronchitis gelitten?
Voi avete già sofferto di tubercolosi polmonare, di asma bronchiale o di bronchite cronica?
Die Stühle befinden sich unter dem Baum.
Le sedie sono sotto l'albero.
Stellst du dir das unter Spaß vor?
È questa la tua idea di divertimento?
Stellt ihr euch das unter Spaß vor?
È questa la vostra idea di divertimento?
Stellen Sie sich das unter Spaß vor?
È questa la sua idea di divertimento?
Ich leide sehr unter dem Lärm der Baustelle nebenan.
Sono molto infastidito dal rumore del palazzo vicino.
Io sono molto infastidito dal rumore del palazzo vicino.
Fünf Jahre lang hatte er unter einer Depression gelitten, und keinerlei Therapie oder Medikament konnte ihm helfen.
Per circa cinque anni aveva vissuto in uno stato di depressione, senza che nessuna terapia o farmaco potessero aiutarlo.
Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen?
Perché così tante persone soffrono di problemi digestivi?
Ich werde dir alles erzählen, unter der Bedingung, dass du es niemandem sagst.
Ti racconterò tutto a condizione che tu non lo dica a nessuno.
Tom sitzt allein unter dem Baum dort drüben.
Tom è seduto da solo sotto quell'albero laggiù.
Er ist drei Minuten unter Wasser geblieben.
Lui è rimasto sott'acqua per tre minuti.
China ist vielleicht das einzige Land der Erde, wo die Regierung die Temperatur unter Kontrolle hat.
La Cina è forse l'unico paese al mondo dove la temperatura viene controllata dal governo.
Die Grundstücke wurden unter den verschiedenen bäuerlichen Gemeinschaften verteilt.
I terreni venivano distribuiti tra le varie comunità di contadini.
Vor einem Augenblick stand ich noch unter der Dusche.
Mi stavo facendo una doccia un momento fa.
Io mi stavo facendo una doccia un momento fa.
Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!
Si dice che chi riesce a passare sotto l'arcobaleno riuscirà sempre a realizzare un desiderio nella vita!
Ich trage meinen Badeanzug unter meinen Kleidern.
Indosso il mio costume da bagno sotto i vestiti.
Io indosso il mio costume da bagno sotto i vestiti.
Mayuko leidet unter Schlafmangel.
Mayuko soffre di insonnia.
Ich habe mein Handy unter dem Sofa gefunden.
Ho rinvenuto il mio cellulare sotto il divano.
Ich würde gerne unter vier Augen mit Tom sprechen.
Vorrei parlare con Tom da solo.
Vorrei parlare con Tom da sola.
Ich leide unter Schlaflosigkeit. An welchen Arzt sollte ich mich wenden?
Soffro d'insonnia. A quale dottore devo rivolgermi?
Tom leidet unter Größenwahn. Er hält sich für den Nabel der Welt.
Tom è un megalomane. Si considera l'ombelico del mondo.
„Hast du unter dem Bett nachgesehen?“ – „Ja, aber da ist er nicht.“
"Hai guardato sotto il letto?" - "Ho guardato, lui non è lì".
Sami wollte die Situation unter Kontrolle haben.
Sami voleva avere la situazione sotto controllo.
Tom leidet unter einer Schlangenphobie.
Tom soffre di ofidiofobia.
Die Katze ist unter dem Bett.
Il gatto è sotto al letto.
Die Schuhe sind unter dem Bett.
Le scarpe sono sotto il letto.
Ich will mit Tom unter vier Augen sprechen.
Vorrei parlare con Tom in privato.
Io vorrei parlare con Tom in privato.
Tom hat einen Weinkeller unter dem Haus.
Tom ha una cantina di vini nel suo seminterrato.
Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.
Ieri ho passato la notte sotto i ponti e oggi bevo champagne in un ristorante di lusso.
Die verängstigte Katze versteckt sich unter dem Auto.
Il gatto spaventato si nasconde sotto la macchina.
Gewaltsucht wird von Ärzten unter dem Begriff „Tschetschenien-Syndrom“ untersucht.
La dipendenza dalla violenza è studiata dai medici con il termine "sindrome cecena".
Rom wurde 410 von den Westgoten unter der Führung von König Alarich geplündert.
Roma fu saccheggiata nel 410 dai Visigoti guidati dal re Alarico.
Niente è più difficile da vedere con i propri occhi di quello che si ha sotto il naso.
Hai mai dormito sotto le stelle?
In tempi passati la carne veniva essiccata e conservata sotto sale.
Ho lasciato il mio dizionario di sotto.
Le pantofole sono sotto il letto.
La rabdomanzia è quella misteriosa capacità che alcune persone sostengono di possedere e che permetterebbe loro di trovare acqua sotto terra per mezzo di una bacchetta a Y o di un pendolino.
Dov'è il gatto? È sotto il divano.
Quante gioie vengono calpestate, perché gli uomini guardano per lo più solo in alto e non vedono cosa sta sotto i loro piedi.
La temperatura esterna era di quindici gradi sotto zero, ma il condizionatore d'aria funzionava perfettamente.
Si vuole così evitare di lavare i panni sporchi in pubblico, sotto gli occhi dei cittadini, durante la campagna elettorale europea.