Was heißt »zwi­schen« auf Italienisch?

Die Präposition zwi­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • fra

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.

La Svizzera si trova tra Francia, Italia, Austria e Germania.

Wähle zwischen diesen beiden.

Scegli tra questi due.

Scegli fra le due.

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.

L'unica differenza tra me e un pazzo è che io non sono pazzo.

Wir beobachten eine interessante Erscheinung: Gestammel als Verständigungsmittel zwischen den Menschen.

Osserviamo un interessante fenomeno: il borbottare come mezzo di comunicazione tra gli uomini.

Der Bahnhof befindet sich zwischen diesen beiden Städten.

La stazione è situata tra queste due città.

Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.

Nel 1978 tra il Giappone e la Cina è stato firmato un trattato di pace.

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Hai scoperto la differenza fra queste due foto?

Dornen tun weniger weh, wenn man zwischen ihnen die Schönheit der Rose ausmacht.

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Scelga uno o l'altro.

Der Ellenbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

Il gomito è l'articolazione tra il braccio e l'avanbraccio.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.

Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.

Gli anni Cinquanta sono caratterizzati da una guerra fredda tra Est ed Ovest.

In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.

Nel suo saggio "Esperanto: lingua europea o asiatica" Claude Piron ha evidenziato le somiglianze tra l'esperanto e il cinese, mettendo con ciò le basi all'idea che l'esperanto sia puramente eurocentrico.

Ich sehe einen Mann zwischen den Bäumen.

Vedo un uomo tra gli alberi.

Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

Nagoya è situata tra Tokyo e Osaka.

Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.

Tom crede nella parità di diritti tra uomo e donna.

Europa und die Welt sollten in der Lage sein, die unsichtbaren Mauern einzureißen, die zwischen ihnen und den Kurden errichtet wurden, und als Brücke für die Lösung dieses Problems dienen.

L'Europa e il mondo devono demolire i muri invisibili che li separano dai curdi, nonché agire come ponte per trovare una soluzione al problema.

Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.

Gli altri mammiferi sono in grado di respirare e deglutire contemporaneamente in quanto non c'è contatto tra le vie aeree e l'esofago.

Meter Pro Sekunde ist eine abgeleitete Einheit, die durch das Verhältnis zwischen dem Weg in Metern und der in Sekunden ausgedrückten Zeit bestimmt wird.

Il metro al secondo è un'unità derivata, definita dal rapporto fra la distanza in metri e il tempo espresso in secondi.

Die Kirche liegt auf halbem Weg zwischen meinem und deinem Haus.

La chiesa è a metà strada tra la mia casa e la tua.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Quando una donna ha una scelta tra amore e ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

Quando una donna può scegliere tra l'amore e la ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

In diesem Film geht es um die Bedeutung des Gleichgewichts zwischen Natur und Fortschritt.

Questo film parla dell'importanza dell’equilibrio tra natura e progresso.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann hat das für sie eine stark demotivierende Wirkung.

Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che sono già di successo, questo ha un effetto che è pesantemente demotivante.

Die Kinder ahnen, was zwischen ihren Eltern vor sich geht.

I bambini intuiscono cosa accade tra i loro genitori.

Ich schwanke zwischen zwei Parteien.

Oscillo tra due partiti.

Gibt es einen Unterschied zwischen dem Tee von Shizuoka und dem von Uzi?

C'è qualche differenza tra il tè di Shizuoka e quello di Uzi?

Der Konflikt zwischen Israel und Syrien verschärft sich.

Si intensifica il conflitto tra Israele e Siria.

Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst.

Una bassa autostima risulta da una discrepanza tra il sé reale e il sé ideale.

Was ist der Unterschied zwischen Glauben und Vertrauen?

Qual è la differenza tra la fede e la fiducia?

Die Aufgabe der Diplomatie ist es, die Interessen eines Staates zu vertreten und Verhandlungen zwischen mehreren Parteien zu führen.

Il compito della diplomazia consiste nel rappresentare gli interessi di uno Stato e condurre negoziati tra più parti.

Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.

Raggiungiamo infine una cittadina di cercatori d'oro che è nascosta in una valle tra alte montagne.

Nicht jeder versteht den geheimen Sinn, der sich zwischen den Zeilen verbirgt.

Non tutti capiscono il significato segreto che è nascosto tra le righe.

Ist zwischen dir und Tom irgendetwas vorgefallen?

È successo qualche cosa tra te e Tom?

Die Spannungen zwischen den USA und Russland wachsen.

Le tensioni tra Stati Uniti e Russia crescono.

Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter.

Questo cioccolato ha un sapore tra il dolce e l'amaro.

Die Anpflanzung muss in parallel verlaufenden Reihen geschehen, wobei zwischen den Reihen ein Abstand von 20 Zentimetern einzuhalten ist.

La piantagione deve essere fatta in file parallele, mantenendo tra una fila e l'altra la distanza di venti centimetri.

Das Haus stand zwischen zwei krummen Bäumen.

La casa si trovava tra due alberi storti.

Die Spannungen zwischen beiden Ländern wachsen rapide.

Le tensioni tra i due paesi stanno crescendo rapidamente.

Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt?

Qual è la differenza fra una libreria in un piccolo centro e in una grande città?

Ich werde dich zwischen sechs und acht anrufen.

Ti telefono tra le sei e le otto.

Die Harmonie zwischen zwei Menschen misst sich daran, wie viele Erklärungen sie sich nicht zu geben brauchen.

La sintonia tra due persone si misura in quante spiegazioni non hanno bisogno di dare.

Wer ist das da auf dem Foto zwischen Tom und Maria?

Chi c'è nella foto tra Tom e Mary?

Wir spazierten zwischen den Zitronenbäumen.

Passeggiavamo tra gli alberi di limone.

Abbiamo passeggiato tra gli alberi di limone.

Alles Glück beruht nur auf dem Verhältnis zwischen unseren Ansprüchen und dem, was wir erhalten.

Tutta la felicità si basa solo sulla relazione tra ciò che speriamo di ottenere e ciò che otteniamo.

Sind Sie der Meinung, dass es zwischen den Nationalitäten keine Unterschiede gibt?

Lei è del parere che non ci siano differenze tra le nazionalità?

Das menschliche Leben ist wie ein Pendel, das unaufhörlich zwischen Langeweile und Schmerz pendelt, mit flüchtigen und vor allem illusorischen Intervallen von Lust und Freude.

La vita umana è come un pendolo che oscilla incessantemente fra noia e dolore, con intervalli fugaci, e per di più illusori, di piacere e gioia.

Was ist der Unterschied zwischen einem Tisch und einem Stuhl?

Qual è la differenza tra un tavolo e una sedia?

Was ist der Unterschied zwischen einem Magier und einem Zauberer?

Qual è la differenza tra un mago e uno stregone?

Was ist der Unterschied zwischen einem Schakal und einem Wolf?

Qual è la differenza tra uno sciacallo e un lupo?

Synonyme

bei:
con ecc.
di
in
presso
nebst:
con
insieme a

Antonyme

über:
sopra
un­ter:
sotto
vor:
prima

Italienische Beispielsätze

  • Arriveremo lì fra un'ora.

  • Ti porto a fare una passeggiata fra i vigneti.

  • Io sarò di ritorno fra tre settimane.

  • Sarò di ritorno fra tre settimane.

  • La lingua materna più diffusa fra gli abitanti dell'Europa è il russo, seguita dal tedesco.

  • Usciranno dalla lezione fra quaranta minuti.

  • La follia è qualcosa di raro fra gli individui, ma nei gruppi, nei partiti, nei popoli, nelle ere, è la norma.

  • Che siate fra coloro che vedono l'Europa come un labirinto o fra coloro che la vedono come una torre in costruzione – tutti voi rappresentate i pareri dei cittadini europei.

  • Comincio a studiare fra poco.

  • Soltanto tu fra i miei amici sei venuto.

  • Puoi sceglierne uno qualsiasi fra questi.

Zwi­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zwischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zwischen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 730, 345423, 360725, 474984, 809228, 822109, 841958, 866919, 1008039, 1056470, 1205596, 1284091, 1349529, 1349851, 1469231, 1585064, 1664652, 1710888, 1758496, 1765925, 1777011, 1793984, 1794002, 1794730, 1853087, 2038913, 2215255, 2262639, 2421090, 2421420, 2438463, 2439007, 2453601, 2454116, 2457876, 2665469, 2887482, 2966843, 3030463, 3071126, 3421603, 4880969, 4925596, 5887424, 6021502, 6368414, 7873296, 10325986, 10768690, 11616850, 12364019, 7099350, 4962523, 2995196, 2995195, 2433523, 2189138, 2010182, 1795548, 1308311, 794464 & 691714. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR