Was heißt »zwi­schen« auf Englisch?

Die Präposition zwi­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • between
  • among

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Unterschied zwischen einem "richtigen Wort" und einem "fast richtigen Wort" ist wie der Unterschied zwischen einem Blitz und einem Leuchtkäfer.

The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug.

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

"Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."

Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!

It's over between us. Give me back my ring!

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.

The desire emerges between need and demand.

Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Don't eat between meals.

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?

Can you tell the difference between these two pictures?

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.

Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.

Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

The Rhine is the boundary between France and Germany.

Wähle zwischen diesen beiden.

Choose between these two.

Choose between the two.

Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.

You have the choice of soup or salad.

Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.

The doctor advised him not to eat between meals.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

There is no link between these two.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

He can't distinguish between left and right.

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

An old person is a bridge between the past and the present.

Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus.

The comparison between the two was to his disadvantage.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

The Rhine runs between France and Germany.

The Rhine flows between France and Germany.

Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.

Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.

Was ist der Unterschied zwischen A und B?

What is the difference between A and B?

Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern.

The quarrel originated in rivalry between the two countries.

Was ist der Unterschied zwischen einem Dorf und einer Stadt?

What's the difference between a village and a town?

What's the difference between a village and a city?

Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.

Obviously there are many variations between these two extremes.

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.

The only difference between me and a madman is that I'm not mad.

Der Ellbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

The elbow is the joint between the arm and forearm.

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

Mir wurde angeboten, zwischen Tee oder Kaffee zu wählen.

I was offered the choice of tea or coffee.

Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.

If you read between the lines, this letter is a request for money.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

The only difference between an awful cook and a poisoner is the intention.

Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.

Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.

Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!

Break, break the walls between the peoples!

Ich habe meine Hand lange zwischen ihren Schenkeln wandern lassen.

I let my hand wander between her thighs for a long time.

Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.

A treaty is, as it were, a contract between countries.

Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.

We should strike a balance between our expenditure and income.

Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.

There's a subtle difference in meaning between the two words.

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.

The talk between labor and management yielded no definite results.

Talks between labour and management were inconclusive.

Rufen Sie mich bitte zwischen sieben und acht Uhr an.

Please call me up between seven and eight.

Please call me between seven and eight.

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.

Nagoya is between Tokyo and Osaka.

Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.

When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.

Kann man die Strecke zwischen deinem Haus und dem Markt zu Fuß zurücklegen?

Is your house within walking distance of the market?

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

You have your choice between this and that.

Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.

He fluctuated between hope and despair.

Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.

We are faced with the alternative of resistance or slavery.

Es ist ein Riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „Englisch vollkommen beherrschen“.

There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."

Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.

The difference between man and animal nowadays has more or less to do with clothing.

Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Osaka.

This train runs between Tokyo and Osaka.

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.

Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?

What is the difference between a pigeon?

Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr.

He is always here between 5 and 6 o'clock.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

I could read between the lines.

Versuchen wir zwischen den Zeilen zu lesen.

Let's try to read between the lines.

Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.

The difference between the two versions isn't clear.

Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?

Can you tell silver and tin apart?

Do you know the difference between silver and tin?

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

What is the difference between this and that?

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.

A squirrel hid among the branches.

Handelsbeziehungen zwischen zwei Ländern können kompliziert sein.

Trade between two countries can be complex.

Das kann man zwischen den Zeilen lesen.

You can read between the lines.

Du findest den Laden zwischen einer Bank und einer Schule.

You'll find the shop between a bank and a school.

You will find the shop between a bank and a school.

Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Hakata.

This train runs between Tokyo and Hakata.

Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.

There's a fundamental difference between your opinion and mine.

Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner.

There is a fundamental difference between your opinion and mine.

Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokio und Moskau.

There is an air service between Tokyo and Moscow.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

She felt something between love and hatred.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

The root of the problem is a lack of communication between departments.

In der Praxis gibt es kaum Unterschiede zwischen den beiden.

In practice, there is little difference between the two.

Damals gab es Hass zwischen uns.

There was hatred between us then.

Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.

The thin line between sanity and madness has gotten finer.

Du hattest die Wahl zwischen Krieg und Schmach. Du hast Schmach gewählt und wirst Krieg bekommen.

You were given the choice between war and dishonor. You chose dishonor and you will have war.

Die Buslinie verkehrt nicht zwischen neun und zehn.

The bus service is not good between nine and ten.

Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte.

Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.

Der Bahnhof befindet sich zwischen diesen beiden Städten.

The station is located between these two towns.

Ich saß zwischen Tom und John.

I sat between Tom and John.

Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast acht Kilometer lang.

The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.

"Kamui no Ken" war eine Art Samurai- oder Ninjageschichte, die während der Übergangszeit zwischen dem Niedergang des Tokugawa-Schogunats und der Restauration Japans unter Kaiser Meiji im Jahre 1868 spielt.

Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.

Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.

In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.

Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen.

Technology has failed to ease the conflict between man and nature.

Ich musste zwischen A und B wählen.

I had to choose between A and B.

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Did you find the difference between these two photos?

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

This method makes it possible to measure the distance between two trees with outstanding precision.

Der Abstand zwischen Sonne und Erde beträgt ungefähr 150 Millionen Kilometer.

The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.

Ich esse zwischen sieben und acht Uhr zu Abend.

I have dinner between seven and eight o'clock.

Was ist der Unterschied zwischen Löwen und Leoparden?

What's the difference between lions and leopards?

Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten.

This app will let you sync your photos and music between all your devices.

Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.

The evening meal is served between 9 and 12.

Können Sie mir den Unterschied zwischen schwarzem und grünem Tee erklären?

Can you describe to me the difference between black tea and green tea?

Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.

The distance between stars is measured in light years.

Ich musste gestern an zwei Meetings teilnehmen, zwischen denen keine Zeit zum Mittagessen war.

I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?

Who can translate the difference between noise and sound?

Laut der Washington Post gab die Regierung der USA zwischen 2000 und 2006 1,3 Milliarden Dollar an landwirtschaftlichen Subventionen für Menschen, die keine Landwirtschaft betreiben, aus.

According to the Washington Post, between 2000 and 2006, the U.S. government sent $1.3 billion in farm subsidies to people who don't farm.

Im Allgemeinen ist die Kommunikation zwischen dem Arzt und dem Patienten der wichtigste Teil einer Behandlung.

In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.

Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein?

If, between pride and love, one chooses pride, can it then have been love?

Es ist aus zwischen uns.

It's all over between us.

It's over between us.

Er sitzt zwischen zwei Stühlen.

He's sitting between the two chairs.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Choose either one or the other.

Mary behauptete, dass Tom drei Worte vor ihr sei, obwohl er, als er sich umdrehte, sah, dass zwischen ihr und ihm nur zwei lagen.

Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.

Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar".

English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".

Synonyme

bei:
by
near
with
in­mit­ten:
in the middle of
in the midst of
nebst:
along with

Antonyme

ge­gen­über:
across
opposite
nach:
to
über:
above
over
un­ter:
below
under
vor:
ago
before

Englische Beispielsätze

  • Tom is very good at reading between the lines.

  • Tom is sitting between his friends.

  • How long is the border between Germany and Austria?

  • In the 2020 presidential election, climate change was among the top three issues to young voters.

  • Grass is growing unchecked between the uneven paving slabs.

  • This has to stay between us.

  • She does have a favourite among her children, but she thinks it'd be invidious to say which one it is.

  • She does have a favourite among her children, but she thinks it would be invidious to say which.

  • What's the difference between the verbs "to watch" and "to see"?

  • Tawny owls are among the most common in Central Europe.

  • There is a substantial difference between the language he uses and that used by those around him.

  • The road runs between two hills.

  • The road goes between two hills.

  • The road leads between two hills.

  • The road passes between two hills.

  • There's many a slip between cup and lip.

  • The elevator is stuck between floors.

  • He cannot tell the difference between green and blue.

  • I'm proud to count her among my friends.

  • This dog is a mix between a cocker spaniel and a poodle.

Zwi­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zwischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zwischen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1089404, 98, 397, 672, 730, 772, 960, 1088, 340939, 341982, 345423, 358648, 360725, 365860, 367175, 381417, 383219, 384179, 396497, 406769, 415151, 430938, 446315, 451326, 454837, 474984, 481846, 482271, 503678, 511879, 529765, 531304, 542161, 543109, 556034, 558826, 561341, 561735, 594398, 601454, 601803, 602416, 608705, 623011, 640690, 642266, 649610, 655082, 659119, 660624, 677765, 678209, 679423, 691694, 702350, 703436, 721369, 726095, 728067, 730684, 733148, 740391, 744394, 744413, 744415, 772258, 773897, 776886, 782446, 786484, 798457, 801880, 805169, 812188, 822109, 829770, 829773, 840838, 841958, 843431, 852492, 866919, 875140, 914554, 915406, 926483, 927955, 940195, 949528, 973614, 984842, 993542, 995267, 1006020, 1034880, 1044028, 1054812, 1056470, 1081142, 1100954, 9672020, 9736992, 9594037, 9776482, 9539809, 9803583, 9476456, 9476455, 9876733, 9435234, 9922094, 9926160, 9926162, 9926164, 9926165, 9926210, 9395692, 9960682, 9981397 & 9353635. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR