Was heißt »bei« auf Englisch?

Die Präposition bei (ver­altet: bey) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • near
  • by
  • with

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.

Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.

"I can't think with that noise," she said, staring at the typewriter.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.

Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.

Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

I didn't mean to give you that impression.

Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.

It would of course be cheaper for you to sleep at our place.

Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.

Can I stay at your place? I have nowhere to go.

Bring mir bei, wie man es macht.

Teach me how it's done.

Teach me how to do it.

Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?

Why do you attach importance to this incident?

Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?

Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.

It's a phenomenon already known in some birds.

Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.

It is still possible to make a profit when prices are falling.

Er trat dem Englischklub bei.

He joined the English club.

Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.

Your answer is far from perfect.

Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

I gave him what little money I had with me.

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

He bought eggs and milk from a farmer.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Unfortunately, he broke his leg in the accident.

Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.

She was injured in the traffic accident.

Er wurde bei dem Unfall verletzt.

He was injured in the accident.

Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab.

I'll pick you up at your home at five.

Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.

Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.

The trouble is that we are short of money.

Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an.

Having been wrongly addressed, the letter never reached him.

Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.

I used to like walking in the rain when I was a child.

Er muss sich bei ihr entschuldigen.

He's got to apologise to her.

He has to apologise to her.

He must apologise to her.

Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet.

She has an uncle who works in a bank.

Herr Smith bringt mir Englisch bei.

Mr. Smith teaches me English.

Sie hat ihren Sohn bei einem Autounfall verloren.

She lost her son in a car accident.

Ich habe wenig Geld bei mir.

I have little money with me.

Anne hat wenig Geld bei sich.

Ann doesn't have much money on her.

Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.

As usual with young girls, Alice loves chocolate.

Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann.

I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.

Sein Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

His son lost his life in an accident.

His son died in an accident.

Ihr Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

Their son died in an accident.

Her son lost his life in an accident.

Her son died in an accident.

Wie viel Geld haben Sie bei sich?

How much money do you have with you?

Ich bin in einer Sekunde bei dir.

I'll be with you in a sec.

Gestern Abend bin ich bei laufendem Fernseher eingeschlafen.

Last night I fell asleep with the television on.

Ich möchte dir bei deinen Hausaufgaben helfen.

I want to help you with your homework.

Komm bei mir vorbei, wann du willst.

Come round whenever you want.

Pop round to mine whenever you want.

Come over to mine whenever you want.

Er lebt in einer kleinen Stadt bei Osaka.

He lives in a small town near Osaka.

Ist das der Mann, dessen Frau bei dem Autounfall ums Leben kam?

Is that the man whose wife was killed in the car accident?

Er ist bei schlechter Gesundheit.

He is in poor health.

Herr Hirose bringt den Studenten englische Grammatik bei.

Mr Hirose teaches the students English grammar.

Wie lange wirst du bei deiner Tante bleiben?

How long will you stay with your aunt?

Er hatte eine Waffe bei sich.

He had a gun on his person.

Überquere die Straße nur bei Grün!

Only cross the street on the green light.

Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.

Teach me some kanji, please.

Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.

Our teacher said that water boils at 100°C.

Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.

Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.

Dieses Lied ist bei jungen Leuten sehr beliebt.

That song is very popular with young people.

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.

All the passengers were killed in the crash.

Jeans sind jetzt bei Mädchen in Mode.

Jeans are now in fashion among girls.

Ich habe die Sommerferien bei meiner Tante verbracht.

I spent the summer vacation at my aunt's house.

Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.

You must eat properly to keep up your strength.

Ich bin knapp bei Kasse.

I'm very short of money.

I'm short of money.

I'm short of cash.

I'm pushed for cash.

I'm hard up.

I'm strapped for cash.

Was hältst du von einem Frühstück bei McDonald's?

What do you think about having breakfast at McDonald's?

Der Fahrer behielt eine hohe Geschwindigkeit bei.

The driver maintained a high speed.

Er fragte den Polizisten, wie viele Menschen am Vortag bei Verkehrsunfällen ums Leben gekommen waren.

He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.

Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.

She is seldom at ease with strangers.

Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt.

His novels are popular among young people.

Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.

His sister makes too much of fashion.

Die Bevölkerung von Japan ist bei weitem größer als die von Australien.

The population of Japan is much larger than that of Australia.

Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.

Don't sleep with the windows open.

Ich habe ihr das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

I gave her what little money I had with me.

Sie half ihrem Vater bei der Gartenarbeit.

She helped her father with the work in the garden.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

I must apologize to Ann.

I have to excuse myself to Ann.

Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein.

I am eager to be present at the party.

Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden.

Let's talk over a cup of coffee.

Er arbeitet bei einer Bank.

He works for a bank.

He works at a bank.

He works in a bank.

Hast du dich bei dem Fußballspiel verletzt?

Did you get hurt in the football game?

Was ist die richtige Blende bei dieser Beleuchtung?

What is the correct aperture in this light?

Wir haben das Geld bei einem hohen Zinssatz geliehen.

We borrowed money at high interest.

Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch.

He made a speech in English at the meeting.

Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.

He cheated in the exam when he copied his friend's work.

He cheated on the test by copying his friend's answers.

He cheated in the exam by copying his friend's answers.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.

Im Vergleich zu diesem ist jenes bei weitem besser.

In comparison with this, that is far better.

Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.

The explanation may be much more complex.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

Her method is far in advance of ours.

Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.

Don't go out in this heat without covering your head.

Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert.

I obtained the painting at an auction.

Schuster, bleib bei deinem Leisten.

A cobbler should stick to his last.

Let the cobbler stick to his last.

Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.

Please, by all means, drop in when you go shopping.

Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten.

They will contribute greatly to the growth of the town.

Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben.

Father often helps me with my homework.

My father often helps me with my homework.

Er ist bei Verabredungen immer pünktlich.

He is punctual in keeping appointments.

Er erblindete bei dem Unfall.

He went blind in the accident.

Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.

In life as with omelets, the timing is important.

Sie kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.

She died in a plane crash.

Ich arbeite bei McDonald's.

I work for McDonald's.

Ich mache eine Ausbildung bei Ford.

I do a training at Ford.

Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.

It's very kind of you to help me with my homework.

Um ein Auto zu kaufen, muss man bei der Bezirksverwaltung nachweisen, dass man einen Parkplatz besitzt.

In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.

Er besiegte bei der Wahl seinen Gegenkandidaten.

He defeated his opponent in the election.

Contador hat bei der Tour de France das gelbe Trikot gewonnen.

Contador won the maillot jaune in the Tour de France.

Um wie viel Uhr isst man bei Ihnen zu Mittag?

What time is lunch round yours?

What time's lunch round yours?

What time is lunch at yours?

What time is lunch at your place?

What time do you eat lunch at your place?

What time is lunch eaten at yours?

Er wurde bei dem Unfall schwer verletzt.

He was seriously injured in a traffic accident.

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.

The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.

Synonyme

an:
on
to
auf­sei­ten:
on the part of
on the side of
für:
for
im Zu­sam­men­hang mit:
in the context of
na­he:
nearby
ne­ben:
beside
next to
nebst:
along with
un­ter:
below
under
un­weit:
a short distance from
close to
not far from
wäh­rend:
during
zwi­schen:
among
between

Englische Beispielsätze

  • Tom didn't let anyone near the barbecue.

  • Tom wasn't letting anyone near the barbecue.

  • There is a tourist office near the hotel.

  • We were near death.

  • There are too many near-duplicates for us to can keep track of.

  • I wonder why you feel it's necessary to create these near-duplicate sentences.

  • I met Tom near the station.

  • There are several churches near my house.

  • We couldn't find a place to park near here.

  • I don't live near here.

  • Does Tom live near Mary?

  • I work near Central Park.

  • The 35-year-old woman was cleaning the enclosure when she was mauled by the lions at the Shoalhaven Zoo south near Nowra, about 1,100 kilometers south of Sydney.

  • Tom lives near a park.

  • This restaurant is fantastic, but unfortunately there isn't a car park near by.

  • You're nowhere near being finished.

  • You're nowhere near finished.

  • The space agency considers objects that pass within 48 million kilometers of our planet a “near-earth” object.

  • Twenty thousand years ago, humans lived in grassy tundras near the Arctic Circle.

  • Tom was standing near Mary.

Bei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bei. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 784, 221, 395, 427, 488, 763, 766, 919, 1070, 1093, 1192, 1202, 6126, 6168, 6172, 341495, 341918, 343662, 344354, 344433, 344437, 344480, 344697, 345415, 346960, 347922, 347970, 348861, 349969, 351635, 352025, 352795, 352798, 353689, 356097, 356183, 356184, 356663, 358119, 358121, 360764, 360766, 360816, 360840, 361556, 361597, 362097, 362192, 362615, 362716, 362799, 363895, 364460, 364473, 365479, 367789, 368331, 368545, 369153, 369815, 369938, 369939, 369976, 372243, 372311, 379818, 380805, 384898, 385364, 386410, 391642, 396640, 396841, 397798, 398575, 404328, 407683, 407854, 407855, 407858, 407859, 408532, 409113, 412409, 413561, 413655, 414007, 416665, 417142, 421873, 424255, 424768, 430511, 432016, 437610, 438253, 441254, 444764, 446584, 448415, 9116145, 9116147, 9030181, 8992531, 9190022, 8917068, 8892939, 8861310, 8861285, 8833669, 8826491, 9353717, 8802565, 9386170, 9435487, 9440135, 9440136, 8731036, 8623751 & 8599767. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR