Was heißt »zwi­schen« auf Russisch?

Die Präposition zwi­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • между

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

"Мама, можно мне съесть печенюшку?" - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".

Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).

Функции синуса и косинуса могут принимать значения от -1 до +1 включительно.

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Не ешь между приемами пищи.

Не кусочничай.

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.

Швейцария расположена между Францией, Италией, Австрией и Германией.

Wähle zwischen diesen beiden.

Выбери из этих двух.

Es passierte zwischen acht und zehn.

Это произошло между восемью и десятью часами.

Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.

Больше не существует границы между чистой и прикладной математикой.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

Между этими двумя нет связи.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

Он путает право и лево.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

Рейн протекает между Францией и Германией.

Was ist der Unterschied zwischen A und B?

Какая разница между А и Б?

Чем А отличается от Б?

Was ist der Unterschied zwischen einem Dorf und einer Stadt?

Какая разница между деревней и городом?

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.

Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.

Wenn man ein Kätzchen zwischen Wale steckt, wird es warm.

А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.

Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?

А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?

1978 wurde ein Friedensvertrag zwischen Japan und China unterzeichnet.

В 1978 году между Японией и Китаем был подписан мирный договор.

Rufen Sie mich bitte zwischen sieben und acht Uhr an.

Позвоните мне, пожалуйста, между семью и восемью часами.

Es ist ein Riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „Englisch vollkommen beherrschen“.

Существует огромное различие между "умением объясниться" и "свободным владением английским языком".

Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.

Различие между человеком и зверем в наше время более или менее заключается в одежде.

Was ist der Unterschied zwischen einem Raben und einem Schreibtisch?

Какая разница между вороном и письменным столом?

Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee und Milch.

Можете выбирать между чёрным чаем, кофе и молоком.

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

Я мог читать между строк.

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.

В ветвях пряталась белка.

Man muss zwischen den Zeilen lesen.

Надо читать между строк.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

Она чувствовала нечто среднее между любовью и ненавистью.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.

Я сел между Томом и Джоном.

Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen.

Он, кажется, не замечает конфликта между мной и отцом.

Ich saß zwischen Tom und John.

Я сидел между Томом и Джоном.

Ich musste zwischen A und B wählen.

Мне надо было выбрать между A и B.

Was ist der Unterschied zwischen Löwen und Leoparden?

В чём разница между львами и леопардами?

Das unabhängige Fürstentum Liechtenstein liegt in Mitteleuropa zwischen der Schweiz und Österreich.

Независимое княжество Лихтенштейн расположено в Центральной Европе между Швейцарией и Австрией.

Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.

Я не могу объяснить разницу между этими двумя.

Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe.

Между мной и тобой разница в том, что у меня есть достоинство.

Es ist nicht immer leicht, zwischen den Zeilen zu lesen.

Читать между строк не всегда просто.

Was ist der Unterschied zwischen einem Klavier und einem Fisch?

В чём разница между роялем и рыбой?

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch.

Том не знает разницы между правильно и неправильно.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall.

Том не знает, какая разница между стеклом и хрусталём.

Том не знает, чем стекло отличается от хрусталя.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern.

Том не знает разницы между викингами и норвежцами.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen römisch und rumänisch.

Том не знает разницы между римским и румынским.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen gehen und laufen.

Том не знает разницы между идти и бежать.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen fliegen und schweben.

Том не знает разницы между летать и парить.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Panther.

Том не знает разницы между партнером и пантерой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fluss und einem Kanal.

Том не знает, какая разница между рекой и каналом.

Том не знает, чем река отличается от канала.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Baum und Strauch einem.

Том не знает, какая разница между деревом и кустом.

Том не знает, чем дерево отличается от куста.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

Том не знает, чем басня отличается от сказки.

Том не знает, какая разница между басней и сказкой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Granate und einem Granatapfel.

Том не знает разницы между гранатой и гранатом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Pistole und einem Gewehr.

Том не знает, какая разница между пистолетом и ружьём.

Том не знает, чем пистолет отличается от ружья.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Versprechen und einer Prognose.

Том не знает разницы между обещанием и прогнозом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Ratschlag und einem Kommando.

Том не знает разницы между советом и приказом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Demokratie und Diktatur.

Том не знает, какая разница между демократией и диктатурой.

Том не знает, чем демократия отличается от диктатуры.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Programm und einem Pogrom.

Для Тома что "программа", что "погром" – всё без разницы.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Eisen und Stahl.

Том не знает, чем железо отличается от стали.

Том не знает, какая разница между железом и сталью.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Flamen und einem Wallonen.

Том не знает, чем валлонцы отличаются от фламандцев.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Traurigkeit und Depression.

Том не знает разницу между грустью и депрессией.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch.

Том не знает разницы между старым и старомодным.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Obst und Gemüse.

Том не знает разницы между фруктами и овощами.

Том не знает, чем фрукты отличаются от овощей.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Hand und einem Finger.

Том не знает разницы между ладонью и пальцем.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Unterschenkel, einem Oberschenkel und einem Bein.

Том не знает разницы между бедром, голенью и ногой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Bein und einem Fuß.

Том не знает разницы между стопой и ногой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen taub und stumm.

Том не знает разницы между глухотой и немотой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Spiel und einer Schlacht.

Том не знает разницы между игрой и битвой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Bach und einem Fluss.

Том не знает, какая разница между ручьём и рекой.

Том не знает, чем ручей отличается от реки.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Haus und einer Hütte.

Том не знает разницы между домом и избой.

Том не знает, чем дом отличается от хижины.

Том не знает, какая разница между домом и хижиной.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Hasen und einem Kaninchen.

Том не знает, какая разница между зайцем и кроликом.

Том не знает, чем заяц отличается от кролика.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Katze und einem Luchs.

Том не знает, какая разница между кошкой и рысью.

Том не знает, чем кошка отличается от рыси.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen der Sonne und dem Mond.

Том не знает, какая разница между солнцем и луной.

Том не знает, чем солнце отличается от луны.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Stern und einem Planeten.

Том не знает, какая разница между звездой и планетой.

Том не знает, чем звезда отличается от планеты.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Revolution und einem Putsch.

Том не знает, чем революция отличается от путча.

Том не знает, какая разница между революцией и путчем.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Liebe und Sympathie.

Том не знает, какая разница между любовью и симпатией.

Том не знает, чем любовь отличается от симпатии.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Verliebtheit und Liebe.

Том не знает, какая разница между влюблённостью и любовью.

Том не знает, чем влюблённость отличается от любви.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Virus und einer Bakterie.

Том не знает, какая разница между вирусом и бактерией.

Том не знает, чем вирус отличается от бактерии.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Begrüßung und einem Abschied.

Том не знает разницы между приветствием и прощанием.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Putin und Stalin.

Том не знает разницы между Путиным и Сталиным.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen der Türkei und Turkmenistan.

Том не знает, чем Турция отличается от Туркменистана.

Том не знает, какая разница между Турцией и Туркменистаном.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Sprache und einer Zunge.

Том не знает разницы между речью и языком.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gott und einem Teufel.

Том не знает разницы между богом и дьяволом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Land und einer Landschaft.

Том не знает разницы между страной и пейзажем.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Stadt und einem Dorf.

Том не знает, какая разница между городом и деревней.

Том не знает, чем город отличается от деревни.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen essen und fressen.

Том не знает разницы между есть и жрать.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.

Том не знает, какая разница между вином и шампанским.

Том не знает, чем вино отличается от шампанского.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.

Том не знает, какая разница между Пасхой и Рождеством.

Том не знает, чем Пасха отличается от Рождества.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wahrheit und Lüge.

Том не знает, какая разница между правдой и ложью.

Том не знает, чем правда отличается от лжи.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Buchstaben und einem Brief.

Том не знает разницы между буквой и письмом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Lettland und Litauen.

Том не знает, какая разница между Латвией и Литвой.

Том не знает, чем Латвия отличается от Литвы.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Rom und dem Römischen Reich.

Том не знает разницы между Римом и Римской империей.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Papier und einem Papyrus.

Том не знает разницы между бумагой и папирусом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Arbeit und Hobby.

Том не знает, чем работа отличается от хобби.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Arbeit und einem Hobby.

Том не знает, какая разница между работой и хобби.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Original und Fälschung.

Том не знает разницы между оригиналом и фальшивкой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Patriotismus und Nationalismus.

Том не знает, чем патриотизм отличается от национализма.

Том не знает, какая разница между патриотизмом и национализмом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Patriotismus und Chauvinismus.

Том не знает, чем патриотизм отличается от шовинизма.

Том не знает, какая разница между патриотизмом и шовинизмом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.

Том не знает разницы между реальностью и фантазией.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Sklaven.

Том не знает разницы между партнёром и рабом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fisch und einem Walfisch.

Том не знает, какая разница между рыбой и китом.

Том не знает, чем рыба отличается от кита.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Tiger und einem Löwen.

Том не знает, какая разница между тигром и львом.

Том не знает, чем тигр отличается от льва.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Januar und Jaguar.

Том не знает разницы между январем и ягуаром.

Antonyme

über:
над
un­ter:
под
vor:
назад
раньше

Russische Beispielsätze

  • В чём разница между глаголами "смотреть" и "видеть"?

  • Лифт застрял между этажами.

  • Любое счастье основано только на соотношении между тем, что мы надеемся получить, и тем, что мы получаем.

  • Дружба между двумя женщинами - не более чем договор о ненападении.

  • Мария ударила Тома между ног.

  • Я приезжаю между часом и двумя.

  • Исследователь написал статью о связи между братьями и сёстрами.

  • Конфликт между Израилем и Сирией обостряется.

  • Средиземное море - это практически граница между двумя мирами: христианским севером и исламским югом.

  • Этот разговор должен остаться между нами.

  • Том сидел между Мэри и её мужем.

  • Сколько лет длилась Столетняя война между Англией и Францией?

  • Доверительные отношения между преподавателями и учащимися очень важны, особенно в школах и, возможно, меньше в университетах.

  • Мы обычно говорим между собой на французском.

  • В Вашей статье я не прочёл ни единого слова о немилосердной конкурентной борьбе между служащими подобных предприятий.

  • Клыки находятся между резцами и молярами.

Zwi­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zwischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 98, 397, 1088, 340939, 341982, 345423, 360725, 365513, 367533, 381417, 383219, 406769, 430938, 451326, 474984, 508102, 544913, 568454, 601803, 655082, 659119, 675749, 676037, 677765, 691694, 728067, 760589, 773897, 776886, 791880, 800780, 829770, 852492, 926483, 1002507, 1056476, 1187469, 1190220, 1190243, 1231842, 1234496, 1234504, 1234509, 1234517, 1234520, 1234521, 1234524, 1234536, 1234538, 1234541, 1234544, 1234549, 1234557, 1234559, 1234567, 1234570, 1234572, 1234584, 1234594, 1234602, 1234604, 1234609, 1234610, 1234614, 1234619, 1234620, 1234623, 1234626, 1234628, 1234633, 1234635, 1234641, 1234652, 1234657, 1234663, 1234670, 1234682, 1234685, 1234690, 1234691, 1234710, 1234711, 1234719, 1234728, 1234772, 1234776, 1234778, 1234783, 1234824, 1234826, 1234829, 1234830, 1234834, 1234840, 1234843, 1234844, 1234846, 1234849, 1234850, 1234851, 9876079, 9443705, 10326753, 8943462, 10573096, 8602537, 10968958, 11551860, 7715688, 11665651, 11758622, 11758628, 7490784, 7003372, 6916585 & 6798209. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR