Was heißt »da­ge­gen« auf Russisch?

Das Pronominaladverb da­ge­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • против

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet.

Все были против, но Мэри и Джон всё-таки поженились.

Bitte tue etwas dagegen.

Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.

Ich bin dagegen.

Я против.

Bist du für den Krieg oder dagegen?

Ты за войну или против?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?

Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?

Haben Sie etwas dagegen, wenn ich den Kanal wechsele?

Вы не против, если я переключу?

Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.

Почему Вы не сказали нам об этом раньше? Тогда мы могли бы что-нибудь с этим сделать.

Hast du etwas dagegen?

Ты имеешь что-нибудь против?

Ты что, против?

Wenn du nichts dagegen hast.

Если ты не имеешь ничего против.

Haben Sie was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe?

Вы не против, если я немного посмотрю телевизор?

Im Ernst. Wir müssen etwas dagegen zu tun.

Серьёзно. С этим надо что-то делать.

Sie hat nichts dagegen.

Она ничего не имеет против.

Er hat nichts dagegen.

Он ничего не имеет против.

Wir haben nichts dagegen.

Мы ничего не имеем против.

Du hast doch nichts dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe?

Ты не против, если я немного посмотрю телевизор?

Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.

Стать отцом – в два счёта, быть отцом – работа.

Menschen ändern sich. Man kann nicht viel dagegen tun.

Люди меняются. С этим ничего особо не поделаешь.

Ich habe nichts dagegen.

Я не против.

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

Ты собираешься что-то предпринять по этому поводу?

Ich hoffe, du hast nichts dagegen.

Надеюсь, ты не против.

Надеюсь, ты не имеешь ничего против.

Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen.

Надеюсь, Вы не имеете ничего против.

Надеюсь, Вы не против.

Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen.

Надеюсь, вы не против.

Надеюсь, вы не имеете ничего против.

Er hatte nichts dagegen.

Он не имел ничего против.

Tom ist dafür, Mary dagegen.

Том за, а Мэри против.

Eine Sekunde! Ich habe noch ein paar Fragen, wenn Sie nichts dagegen haben.

Секундочку! У меня есть ещё несколько вопросов, если вы не возражаете.

Es gibt immer Argumente sowohl für etwas als auch dagegen.

Всегда есть аргументы как за, так и против.

Tom hätte nichts dagegen.

Том не имел бы ничего против.

Ich bin strikt dagegen, dass der Baum gefällt wird.

Я категорически против того, чтобы дерево рубили.

Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.

Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете.

Wenn alle übereinstimmen, stimme ich nicht dagegen.

Если все согласны, то и я не возражаю.

Ich bin zwar nicht dagegen; ich bin aber auch nicht dafür.

У меня нет возражений, но я всё равно не в восторге от этого.

Я не против этого, но и не за.

Was mich angeht, so habe ich nichts dagegen.

Что касается меня, то я не против.

Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.

Позже читатели узнают, что Дэн – киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.

Wir müssen etwas dagegen unternehmen, und das sofort.

Мы должны что-то предпринять по этому поводу, и немедленно.

Ja. Sie hätte nichts dagegen.

Да. Она бы не отказалась.

Ich verwahre mich dagegen, als Affe bezeichnet zu werden.

Я воздержусь от того, чтобы называться обезьяной.

Was kann ich dagegen tun?

Что я могу сделать против этого?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffnete?

Не возражаешь, если я окно открою?

Ты не против, если я открою окно?

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffnete?

Не возражаете, если я открою окно?

Вы не против, если я открою окно?

Ich persönlich habe nichts dagegen.

Лично я ничего не имею против.

Tom sagt, er habe nichts dagegen.

Том говорит, что не возражает.

Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern dagegen waren.

Том стал танцором, хотя его родители были против.

Ich hatte gar nichts dagegen, das zu tun.

Я был вовсе не против того, чтобы это сделать.

Hättest du etwas dagegen, wenn ich hereinkäme?

Не возражаешь, если я войду?

Ты не против, если я войду?

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich hereinkäme?

Не возражаете, если я войду?

Вы не против, если я войду?

Tom hat nichts dagegen.

Том не имеет ничего против.

Gute Frage! Was kann man jetzt dagegen machen?

Хороший вопрос! И что нам теперь с этим делать?

Erbsensuppe isst man mit Zwieback, Borschtsch dagegen mit Knoblauchpfannküchlein.

Гороховый суп едят с сухариками, а борщ – с чесночными пампушками.

In England sagt man „betrunken wie ein Lord“, in Russland dagegen „betrunken wie ein Schuhmacher“.

В Англии говорят: "Пьян, как лорд", а в России говорят: "Пьян, как сапожник".

Was wirst du dagegen tun?

Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Mathematik und Physik lerne ich gern, Erdkunde und Biologie dagegen nicht besonders.

Мне нравится изучать математику и физику, а географию и биологию – не очень.

Ob Tom wohl etwas dagegen hätte, morgen Abend auf unsere Kinder aufzupassen?

Имеет ли Том что-то против того, чтобы завтра вечером посидеть с нашими детьми?

Was dagegen?

Есть возражения?

Haben Sie etwas dagegen?

Вы имеете что-нибудь против?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich die restliche Milch tränke?

Ты не против, если я допью молоко?

„Ich freue mich, Sie zu sehen.“ – „Ganz meinerseits. Bitte nehmen Sie Platz. Haben Sie etwas dagegen, wenn meine Tochter an dem Gespräch teilnimmt?“ – „Es wäre mir lieber, wenn wir unter vier Augen miteinander sprechen könnten.“

«Рад вас видеть». – «Взаимно. Садитесь, пожалуйста. Вы не возражаете, если моя дочь примет участие в беседе?» – «Был бы признателен, если бы мы могли поговорить с глазу на глаз».

Es spricht nichts dagegen.

Этому ничто не препятствует.

Этому ничто не мешает.

Bier mag ich nicht, Wein dagegen trinke ich.

Я пиво не люблю, а вот вино пью.

Ich hoffe, dass du nichts dagegen hast.

Надеюсь, ты ничего не имеешь против.

Ich bleibe noch etwas, wenn du nichts dagegen hast.

Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.

Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.

Ich bleibe noch etwas, wenn Sie nichts dagegen haben.

Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.

Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

„Ich gehe in den Wald Pilze sammeln.“ – „Was dagegen, wenn ich mitkomme?“

«Пойду в лес за грибами». – «Не против, если я с тобой?»

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich nach Hause brächte?

Ты не против, если я провожу тебя домой?

Viele von uns waren dagegen.

Многие из нас были против.

Wer ist dagegen?

Кто против?

Warum hast du dagegen gestimmt?

Почему ты проголосовал против?

In Russland betrachtet ein Teil der Menschen Stalin als blutrünstigen Tyrannen, der andere Teil dagegen als Retter des russischen Volkes.

В России одна часть людей считает Сталина кровавым тираном, а другая - спасителем русского народа.

Ich war immer dagegen.

Я всегда был против этого.

Es ist jetzt so und wir können nichts dagegen tun.

Теперь это так, и мы ничего не можем против этого сделать.

Die Tür bewegt sich nur, wenn man mit viel Kraft dagegen drückt.

Дверь поддаётся, только если надавить на неё со всей силы.

Дверь поддаётся, только если нажать на неё со всей силы.

„Ich kann nichts dagegen machen“, sagte sie. „Ich bin bereits in ihn verliebt.“

"Я ничего не могу с этим поделать, - сказала она. - Я в него уже влюбилась".

Ich habe überhaupt nichts dagegen.

Я совсем не против.

Synonyme

aber:
а
но
al­ler­dings:
однако
an­de­rer­seits:
с другой стороны
ent­spre­chend:
подходящий
соответствующий
in­des­sen:
в то время как
ne­ben:
возле
около
подле
при
рядом с
у
um­ge­kehrt:
обратный
wäh­rend:
во время

Russische Beispielsätze

  • Он бежит против ветра.

  • Том побежал вверх по эскалатору против движения.

  • Это ведь не против закона.

  • Если Бог с нами, кто против нас?

  • Все, кроме меня, были против этого плана.

  • Мария вела в бой свою армию скелетов против трёх эльфийских дивизий Тома.

  • Я против эмансипации. В процессе эмансипации женщина теряет свою женственность. Что может быть хуже для женщины, чем это?

  • Плавание против течения требует мужества.

Da­ge­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dagegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dagegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341450, 362127, 363286, 396919, 454629, 509852, 789455, 1208645, 1420794, 1527774, 1569478, 1687866, 1687868, 1687870, 1705249, 1851791, 1987989, 2137951, 2185746, 2212586, 2212588, 2212591, 2225600, 2405638, 2458236, 2669567, 2672010, 2724127, 2769827, 2815660, 2886227, 2927100, 2977862, 3355104, 3492178, 3524413, 4128512, 4261113, 4261115, 4884040, 4914338, 4916422, 5285709, 5699032, 5699035, 5711633, 6149947, 6553540, 6558909, 6624954, 6760117, 6804711, 7304022, 7304041, 8346233, 8350987, 8374970, 8456652, 8566094, 8605660, 8605667, 8648304, 9067122, 9358094, 9928849, 9991088, 10034001, 10055672, 10755695, 10967384, 11182510, 12392599, 8607395, 10020509, 10040115, 10042583, 7847228, 7553547, 7477763 & 6550163. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR