Was heißt »auch« auf Esperanto?

Das Adverb auch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ankaŭ

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Kien ajn mi iras, kion ajn mi faras, li postsekvas min.

Ich kann es auch nicht erklären.

Ankaŭ mi ne povas tion klarigi.

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Kion ajn mi faras, ŝi diras, ke mi povintus fari ĝin pli bone.

Kion ajn mi faras, ŝi diras, ke mi povas fari ĝin pli bone.

Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.

Kaj tamen, ankaŭ la malo ĉiam veras.

Kaj tamen, ankaŭ la malo ĉiam estas vera.

Keine Antwort ist auch eine.

Neniu respondo ankaŭ estas respondo.

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Matematikisto estas iu, kiu ne nur tuj komprenas al li prezentatan ideon, sed ankaŭ scias, sur kiu penseraro ĝi baziĝas.

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Matematikistoj estas poetoj, sed ili devas pruvi tion, kion iliaj fantazioj kreas.

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."

Se iu levas unu el siaj brovoj, ĝi povas signifi ke "Mi volonte seksumus kun vi", sed ankaŭ tion ke "Mi pensas ke tio, kiun vi ĵus diris, estas kompleta stultaĵo".

Es gibt auch Nachtclubs, wo Flamenco getanzt wird.

Krome estas noktokluboj, kie oni dancas flamenkon.

Funktioniert das auch ohne Anmeldung?

Ĉu tio funkcias ankaŭ sen aliĝo?

Frauen wollen auch Sex haben.

Ankaŭ virinoj volas fiki.

Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.

Kio ajn okazos, mi agos laŭ miaj diraĵoj.

Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.

La muzikisto ĝojas pri sia granda populareco kaj en Japanio kaj en Ameriko.

Sie mag Jazz, und ich auch.

Ŝi ŝatas ĵazon, kiel ankaŭ mi.

Ŝi ŝatas ĵazon, kaj ankaŭ mi.

Er raucht nicht und trinkt auch nicht.

Li ne fumas kaj ankaŭ ne drinkas.

Li nek fumas, nek drinkas.

Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.

Ankaŭ mia edzino ĝojos vidi vin.

Er mag Jazz und ich auch.

Li ŝatas ĵazon kaj mi ankaŭ.

Li ŝatas la ĵazon, kaj mi ankaŭ.

Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.

Ŝi ne nur estis bela sed ankaŭ afabla al ĉiuj.

Das gilt auch für ihn.

Tio ankaŭ validas por li.

Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.

Io, kion oni aŭdas ne per propraj oreloj kaj ne vidas per propraj okuloj, povus esti vera. Povas tamen esti mensogo.

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.

Ŝi ne nur parolas angle, sed ankaŭ germane.

Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.

Li ne nur regas la anglan, sed ankaŭ la francan.

Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.

Li donis al ni ne nur vestojn, sed ankaŭ iom da mono.

Bob kann auch Auto fahren.

Bob scipovas ankaŭ ŝofori.

Das dort ist auch keine Apfelsine.

Jen tio ankaŭ ne estas oranĝo.

Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen.

Oni povas anstataŭigi la maskarponon ankaŭ per kremo.

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.

Ŝi ne nur estas bela sed ankaŭ inteligenta.

Kannst du auch auf Italienisch zählen?

Ĉu vi ankaŭ scipovas itale kalkuli?

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.

La vetero ne nur estis malvarma, sed ankaŭ humida.

Wer mich liebt, liebt auch meinen Hund.

Kiu amas min, ankaŭ amas mian hundon.

Kiu min amas, amas ankaŭ mian hundon.

"Mein Vater trinkt keinen Sake." "Meiner auch nicht."

"Mia patro ne trinkas sakeon." "Ankaŭ mia ne."

Diese Regel gilt auch für dich.

Ĉi tiu regulo aplikiĝas ankaŭ al vi.

Tiu regulo validas ankaŭ por vi.

Der Braune gehört auch mir.

La brunulo ankaŭ apartenas al mi.

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.

Kial ajn, ili ne geedziĝis.

Du musst nicht brüllen. Ich kann dich auch so hören.

Vi ne devas muĝi. Mi povas vin aŭdi ankaŭ normale.

Es kann auch Lungenkrebs verursachen.

Ĝi povas ankaŭ estigi pulmokanceron.

Ĝi povas ankaŭ kaŭzi pulmkanceron.

Er ist Arzt und auch Schriftsteller.

Li estas kuracisto kaj ankaŭ aŭtoro.

Mir geht es auch gut.

Mi ankaŭ estas en ordo.

Mi ankaŭ fartas bone.

Wir lieben sie, und sie liebt uns auch.

Ni amas ŝin kaj ŝi ankaŭ amas nin.

Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.

Li ne nur ŝatas muzikon sed ankaŭ sporton.

Krom muziko li ŝatas sporton.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Li estas ne nur kuraĝa sed ankaŭ saĝa.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Kie fumas tie fajras.

Jill ist sowohl schlau als auch hübsch.

Jill estas kaj ruza kaj beleta.

Er mag keinen Sport und ich auch nicht.

Li ne ŝatas sporton kaj mi ankaŭ ne.

Nek li ŝatas sporton nek mi.

Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.

Ŝi estas ne nur inteligenta, sed ankaŭ beleta.

Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.

Mi manĝas nek viandon, nek fiŝaĵon, nek marbestaĵojn, nek viandbuljonon.

Ja, denk ich auch.

Jes, ankaŭ mi tion kredas.

Das gleiche Fahrrad habe ich auch.

La saman biciklon ankaŭ mi havas.

Nicht nur Jim, sondern auch seine Eltern sind krank.

Ne nur Jim, sed ankaŭ liaj gepatroj malsanas.

Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.

Li donis al ni vestaĵojn kaj krom tio ankoraŭ monon.

Man höre auch die andere Seite.

Oni aŭskultu ankaŭ la alian flankon.

Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.

Ni fide helpos al vi kio ajn okazos.

Ni estos apud vi, kio ajn okazos.

Ich mag es auch nicht.

Ankaŭ mi malŝatas ĝin.

Mary kann nicht schwimmen und John auch nicht.

Mariino kaj Johano, ambaŭ ne povas naĝi.

Jener Schauspieler ist sowohl attraktiv als auch ein guter Darsteller.

Jena aktoro kaj estas alloga kaj bona prezentisto.

Katzen können auch im Dunkeln sehen.

Katoj povas vidi ankaŭ en mallumo.

Einige Gedichte wurden auch von ihm geschrieben.

Kelkaj poemoj estis verkataj ankaŭ de li.

Er ist Kellner und auch Schauspieler.

Li estas kelnero kaj ankaŭ aktoro.

Es war heiß. Und es war auch sehr feucht.

Estis varmege. Kaj estis ankaŭ tre malseke.

Jill ist nicht nur süß, sondern auch intelligent.

Jill estas ne nur dolĉa, sed ankaŭ inteligenta.

Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.

Ili subtenis lin kaj materie kaj spirite.

Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.

Ne helpas reprovi.

Reprovi ankaŭ ne helpos.

Es gibt nicht Schlechtes, wo nicht auch etwas Gutes dran ist.

Ne estas malbona al kiu ne ankaŭ apartenas io bona.

Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.

Akvon oni povas trinki, sed ankaŭ preterlasi.

Man kann Wasser trinken, aber man kann es auch weiterreichen.

Akvon oni povas trinki, sed oni ankaŭ povas transdoni ĝin.

Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen.

Mi ankaŭ kunportis rizkaĉon. Vi nur varmigu ĝin.

Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.

Kiam ni ekscias, kio estas la homa vivo, jam la duono forpasis.

In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.

En Holando oni povas vidi ventmuelejojn, kie ajn oni veturas.

Jack spricht vielleicht auch Spanisch.

Jack eble ankaŭ parolas la hispanan.

Ja, das denke ich auch.

Jes, tion mi ankaŭ pensas.

Gehst du auch?

Ĉu vi ankaŭ iros?

Ich bin heute auch müde.

Hodiaŭ mi ankaŭ lacas.

Ich hätte auch gerne Milch.

Mi ankaŭ ŝatus havi lakton.

Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.

Mi volas la samon, bonvole.

Mein Vater raucht nicht nur, er trinkt auch.

Mia patro ne nur fumas, li ankaŭ drinkas.

Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen.

Ankaŭ mi ĝojis renkonti vin.

Ich steige auch dort aus.

Mi ankaŭ eliros tie.

Ich bin auch Lehrer.

Ankaŭ mi estas instruisto.

Mi estas ankaŭ instruisto.

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

Kion oni volas, tion oni povas.

Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.

Ne nur manĝu fiŝon, sed ankaŭ viandon.

Ne manĝu nur fiŝaĵon, sed ankaŭ viandon.

Manĝu ne nur fiŝaĵon. Manĝu ankaŭ iom da viando.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Kie oni bruligas librojn, tie oni finfine bruligos ankaŭ homojn.

Die englische Sprache wird auch in China gelernt.

La angla lingvo estas lernata ankaŭ en Ĉinio.

Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.

Negrave kion ajn vi diras, mi ne kredos viajn vortojn.

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch fließend.

Ŝi flue parolas ne nur la anglan, sed ankaŭ la francan.

Herr Nakajima kann zusätzlich zu Englisch auch fließend Deutsch sprechen.

Sinjoro Nakajima scipovas, aldone al la angla, ankaŭ flue paroli la germanan.

Der Wettkampf wird auch bei Regen durchgeführt.

La konkuro ankaŭ okazos dumpluve.

Der König hat nicht nur uns eingeladen, sondern auch mehrere andere Leute.

La reĝo invitis ne nur nin, sed ankaŭ plurajn aliajn homojn.

La reĝo invitis ne nur nin, sed ankaŭ plurajn pliajn homojn.

Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.

Krome al la pluvo ankaŭ estis forta vento.

Wenn es nicht regnet, werde ich auch gehen.

Se ne pluvos, mi ankaŭ iros.

Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.

Li estas kaj beleta kaj inteligenta.

Ja, es ist auch dort.

Jes, ĝi estas ankaŭ tie.

Die Bank ist auch da, nicht wahr?

La benko ankaŭ situas ĉi tie, ĉu ne?

La banko ankaŭ estas tie, ĉu ne?

Ankaŭ la benko estas tie, ĉu ne?

Und der Tee ist auch nicht gut.

Kaj la teo ankaŭ ne estas bona.

Sie ist sowohl Ärztin als auch Bergsteigerin.

Ŝi estas kaj kuracistino kaj montogrimpanto.

Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.

Se vi volas amikiĝi al mi, ankaŭ amikiĝu al la amiko de mia amiko.

Ich denke, Kate ist auch eine schlaue Person.

Mi opinias ke Kate ankaŭ estas saĝulino.

Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.

Se vi kopias tiun dokumenton atentu ke vi ne ellasu eĉ nur unu vorton.

Tom spricht Spanisch, und Betty auch.

Tom parolas la hispanan lingvon kaj Betti parolas ĝin ankaŭ.

Sie hat auch Fehler.

Ŝi ankaŭ havas mankojn.

Er ist Lehrer und ich auch.

Li estas instruisto kaj ankaŭ mi.

Li estas instruisto kaj mi ankaŭ.

Synonyme

eben­so:
same
sammaniere
tiel same
tiom multe
ge­nau­so:
samtiel
tiel
tiom
tiumezure
gleich­sam:
ieldirate
ne­ben:
apud
selbst:
mem
und:
kaj
wei­ter­hin:
plu
plue
zu­gleich:
samtempe

Antonyme

nicht:
ne

Esperanto Beispielsätze

  • En Paska Dimanĉo oni donacas al infanoj, kaj feliĉe ankaŭ al plenkreskuloj, ĉokoladajn ovojn kaj leporetojn.

  • La virino aspektis malgaja kaj ankaŭ laca.

  • La blato povas kanti bele kaj danci, sed la kokino malhelpas al ili, montri siajn artaĵojn ankaŭ dumtage.

  • Estas necese, ke ankaŭ misideoj cirkulu inter vi, por ke evidentiĝu, kiu estas fidinda.

  • Mi donis al li ne nur konsilon, sed ankaŭ aviadilon.

  • Kiu scias, tiu komprenos, ke scias ankaŭ mi.

  • Mi parolas ankaŭ la francan.

  • Krome min interesas ankaŭ aliaj lingvoj.

  • Dankon ankaŭ al vi.

  • Mi dankas ankaŭ vin.

  • Kie estas viaj talentoj, tie ekzistas ankaŭ viaj taskoj.

  • Mi amas vin; vi ankaŭ amas min.

  • Ĉu unu fojon ankaŭ mi rajtas paroli, sen ĉiamaj interrompoj fare de vi?

  • Tomo, se vi ne iros, ankaŭ mi ne iros.

  • Li finance ruinigis ne nur sin mem, sed ankaŭ sian familion.

  • Nu, mi ne volis diri, ke via traduko ne estas bona, sed nur demandi, ĉu ankaŭ alia traduko eblas.

  • Aĉetu ankaŭ freŝajn fruktojn.

  • Instruante mi ankaŭ lernas.

  • Se vi amas min, vi devas ami ankaŭ mian hundon.

  • Se vi estas princo kaj mi ankaŭ, do kiu devas gvidi la azenon?

Auch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: auch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341722, 254, 274, 441, 584, 597, 601, 655, 1037, 5974, 341227, 341229, 342027, 342581, 344323, 344363, 344464, 344909, 345012, 346951, 347949, 348134, 348866, 352802, 353264, 353353, 353627, 353635, 353795, 353861, 355045, 355369, 360838, 361437, 362589, 363243, 363342, 363448, 363462, 365424, 365672, 365694, 367153, 367158, 367891, 367965, 367987, 368011, 368779, 368792, 369739, 369879, 370169, 370229, 370318, 372331, 372956, 373665, 375383, 379035, 379928, 382144, 385050, 385348, 385589, 392466, 392578, 392766, 394480, 394583, 395298, 396184, 396190, 396191, 396225, 396244, 396245, 396246, 396884, 396936, 397622, 397843, 398623, 398821, 398840, 399439, 399476, 400091, 400108, 401740, 403081, 403097, 403139, 403694, 404834, 406753, 407678, 408434, 409088, 410074, 5002526, 4993575, 4992325, 4984243, 4976914, 4965788, 4964142, 5033611, 4955431, 4954622, 4936137, 4922157, 5078889, 5084415, 4904476, 4902408, 5097172, 4891734, 4890486 & 5115208. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR