Was heißt »im Üb­ri­gen« auf Esperanto?

Die Wortverbindung »im Üb­ri­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • cetere

Synonyme

auch:
ankaŭ
eben­so:
same
sammaniere
tiel same
tiom multe
und:
kaj
zu­gleich:
samtempe

Sinnverwandte Wörter

sonst:
aldone
aliakaze
alie
alikaze
krome
kutime
normale

Esperanto Beispielsätze

  • Kio cetere?

  • Kie cetere?

  • En la komenco nur la vorto - kaj: Vi ne faru al vi bildon. Ni delonge inversigis ĉi tiujn du bazajn frazojn. Mi timas, ke ne malmultaj infanoj hodiaŭ ricevos unue bildon antaŭ ol ili cetere ekparolos.

  • Kie ni cetere komencas?

  • Ĉu cetere iu ankoraŭ faras tion?

  • ?Tom laŭdis min." - „Ĉu li vin laŭdis? Kiel vi faris tion? Li cetere tre malofte esprimas laŭdon por aliaj."

  • Kiu cetere ankoraŭ bezonas ĝin?

  • Kaj cetere mi opinias, ke Kartago devas esti detruita.

  • Tion ŝi cetere neniam faris, diris la cigano, kiam mortis lia edzino.

  • Kial tio cetere maltrankviligas vin?

  • Ĝis kiam cetere daŭros viaj someraj ferioj?

  • Pro kiu motivo vi skribis en Esperanto, lingvo, kiun cetere mi ne parolas?

  • Se oni volas scii, kion virino vere opinias, - kio cetere ĉiam estas danĝera afero - oni rigardu sed neniam aŭskultu ŝin.

  • Mi ne volas iri, kaj cetere jam tro malfruas.

  • La manĝaĵo estis ne tre bongusta, cetere la festo sukcesis.

  • Lia teda kaj cetere ankaŭ unutone deklamita parolado tiel lulis min, ke mi ektimis, kiam ekis la malvigla fina aplaŭdo.

  • Ni bone fartas; kaj vetere kaj cetere.

  • Kaj kion cetere vi faras?

  • Ke cetere Maria estas multe pli seksperimentema ol Tom, tion mi prefere konservos kiel sekreton.

  • Nur laŭ la formo mi estis homo kaj laŭ la nomo kristano, sed cetere mi estis besto.

Im Übrigen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: im Übrigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: im Übrigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11156411, 10318494, 8321091, 8048383, 7256659, 6845049, 5781542, 5530314, 5384898, 5280631, 5167731, 4895474, 4470490, 4340317, 3327063, 3111764, 2763308, 2714385, 1693190 & 1639088. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR