Was heißt »ge­nau­so« auf Esperanto?

Das Adverb ge­nau­so lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • samtiel
  • tiom
  • tiel
  • tiumezure

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

Eble ĝi estos por li ĝuste la sama.

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.

Estas same multaj muzeoj kiel preĝejoj.

Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch.

Li parolas la hispanan same bone kiel la francan.

Er ist genauso alt wie ich.

Li estas same aĝa kiel mi.

Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.

Ŝi estas sambela kiel ŝia patrino.

Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.

Tom scipovas paroli la germanan kaj ankaŭ la anglan.

Tom parolas la germanan same bone kiel la anglan.

Du kannst genauso gut aufgeben.

Vi ankaŭ povas rezigni.

Du kannst genauso gut bleiben wo du bist.

Vi same bone povas resti kie vi estas.

Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer.

Tiu tablo estas ekzakte tiel granda kiel nia.

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.

Homoj diras, ke mi aspektas ĉirkaŭ samaĝe kiel mia fratino.

Ken ist genauso groß wie Bill.

Ken samgrandas kun Bill.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Vi same bone povas komenci nun tuj.

Mein Bruder ist genauso groß wie ich.

Mia frato estas same granda kiel mi.

Mary schwimmt genauso schnell wie Jack.

Maria naĝas tiom rapide kiom Jakobo.

Ich habe genauso viel Geld wie er.

Mi havas same multe da mono kiel li.

Ich bin genauso groß wie mein Vater.

Mi estas same alta kiel mia patro.

Kannst du genauso schnell schwimmen wie er?

Ĉu vi povas samrapide naĝi kiel li?

Ĉu vi povas naĝi tiel rapide kiel li?

Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich.

Mia frato kuras samrapide kiel mi.

Sie ist genauso hübsch wie ihre ältere Schwester.

Ŝi estas same beleta kiel ŝia pli aĝa fratino.

Dieses Steak ist genauso zäh wie eine Schuhsohle.

Tiu bifsteko estas same ledeca, kiel ŝuplandumo.

Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.

Mi same rapide povas kuri kiel Bill.

Sie kann genauso schnell wie ihr Bruder schwimmen.

Ŝi povas naĝi same rapide kiel ŝia frato.

Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.

Ĉina manĝaĵo estas same bongusta kiel franca manĝaĵo.

Sie ist genauso jung wie ich.

Ŝi estas same juna kiel mi.

Sie sind genauso stark wie wir.

Ili same fortas, kiel ni.

Vi same fortas, kiel ni.

Tom kann genauso gut Ski fahren wie sein Bruder.

Tom povas skii same bone kiel lia frato.

Tom ist genauso groß wie sein Vater.

Tom estas same alta kiel sia patro.

Tom estas tiel alta kiel sia patro.

Trang ist genauso schön wie Dorenda.

Trang estas same bela kiel Dorenda.

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.

Ŝi surhavis rozkoloran zonon tiel multekostan kiel malbelan.

Nagellack ist genauso interessant wie Buddhismus.

Ungolako estas same interesa kiel budhismo.

Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.

La loĝantaro de Ŝanhajo same grandas kiel tiu de Tokio.

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.

La popolo sekvis la diktatoron kiel grego de ŝafoj.

Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen.

Vi same bone povas lasi tian decidon al via filino.

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.

Voli min protekti kontraŭ mi estas same senchave kiel savi fiŝon de dronado.

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.

Estis tute tiel, kiel mi pensis.

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.

Serĉu por vi anĝelon kiu estas same senkulpa kiel vi, ĉar mi estas la diablo kiel vi montris al mi dum la pasintaj tagoj.

Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.

Grilo en kaĝo manĝas sammulte kiel grilo en libereco.

Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.

La koro de homo estas proksimume same granda kiel estas lia pugno.

Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan.

La muzikisto eksterlande same famas, kiel en Japanujo.

La muzikisto tiom famas eksterlande kiom en Japanujo.

Du hörst nie zu. Ich könnte genauso gut mit den Wänden reden.

Vi neniam aŭskultas. Mi povus tute egale ankaŭ paroli al la muroj.

Er liebt dich genauso sehr wie ich.

Li amas vin tiom, kiom mi.

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.

Ŝi amis min tiel, kiel mi amis ŝin.

Sie ist genauso hübsch wie ihre Schwester.

Ŝi estas tiel bela, kiel ŝia fratino.

Die hier sind genauso gut wie die da.

Tiuj ĉi estas same bonaj kiel jenaj.

Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.

Mi estis via pupedzino, kiel mi hejme estis la pupinfano de patro.

Ist das genauso schwer wie dies?

Ĉu tio estas sampeza kiel ĉi tio?

Die Ereignisse entwickelten sich genauso, wie sie vorhergesagt hatte.

La okazaĵoj evoluis, precize kiel ŝi antaŭdiris.

Er ist genauso weise wie sein Vater.

Li estas same saĝa kiel lia patro.

Ich könnte genauso gut das Geld zum Fenster rauswerfen, als es ihm zu geben.

Doni al li la monon estus la sama kiel ĵeti ĝin el la fenestro.

Du kannst genauso gut dein Hemd waschen.

Vi same bone kapablas lavi vian ĉemizon.

Jane ist ein genauso schönes Mädchen wie ihre Schwester.

Jane estas tiel bela knabino kiel estas ŝia fratino.

Tom kann genauso schnell schwimmen wie du.

Tom povas naĝi tiel rapide, kiel vi.

John ist genauso alt wie ich.

John samaĝas kiel mi.

Heute ist es ungefähr genauso warm wie gestern.

Hodiaŭ estas proksimume same varme, kiel hieraŭ.

Diese Katze hier ist fast genauso dick wie jene.

Ĉi tiu kato estas preskaŭ same dika ol tiu.

Die Polka kommt genauso aus Polen wie die Polonaise.

Polko devenas de Pollando, samkiel polonezo.

Sie konnte das Problem lösen und ich genauso.

Ŝi povis solvi la problemon same kiel mi.

Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.

La lingvo de tiu tribo estas same kompleksa kiel iu alia homa lingvo.

Der weiße Ball wiegt genauso viel wie der rote.

La blanka pilko flugas tiel foren, kiel la ruĝa.

Mary ist genauso groß wie Tom.

Mary same grandas kiel Tom.

Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.

Kaj tamen la malo same veras.

Schau ihm genau zu und mach es genauso wie er.

Bone observu lin kaj agu sammaniere.

Ich habe zehn Fehler auf genauso vielen Seiten gefunden.

Mi trovis dek erarojn en same tiom da paĝoj.

Ein Delphin ist genauso wenig ein Fisch, wie ein Hund es ist.

Delfeno ne pli ol hundo estas fiŝo.

Sie ist mindestens genauso schön wie ihre Schwester.

Ŝi estas almenaŭ tiel bela, kiel ŝia fratino.

Jostabeeren sind ein Kreuzung aus schwarzen Johannisbeeren und Stachelbeeren und mindestens genauso lecker wie unbekannt.

Jostaberoj estas kruciĝaĵo inter nigraj riboj kaj grosoj kaj almenaŭ tiel bongustaj kiel nekonataj.

Tom kann genauso schnell laufen wie Mary.

Tom povas same rapide kuri kiel Mary.

Tomo povas kuri same rapide kiel Manjo.

Ich bin genauso stark wie du.

Mi estas tiel forta, kiel vi.

Mi estas same forta, kiel vi.

Wir können genauso gut hierbleiben, bis das Wetter besser wird.

Ni povas same bone resti ĉi tie ĝis la vetero pliboniĝos.

Wenn du Berliner magst, dann magst du wahrscheinlich auch Amerikaner, die sind genauso süß.

Se vi ŝatas berlinanojn, tiam vi verŝajne ŝatas ankaŭ usonanojn, ili estas same ĉarmaj.

Zhishu ist genauso alt wie Xiangzhi.

Ĝiŝu aĝas same kiel Ŝjangĝi.

Mein Bruder lernt genauso fleißig wie ich.

Mia frato lernas same diligente, kiel mi.

Meiner Meinung nach ist diese neue Idee genauso neu wie ein alter Witz für einen neugeborenes Kind.

Laŭ mia opinio tiu nova ideo estas tiel nova, kiel malnova ŝerco estas nova por ĵusnaskita infano.

Physische Gesundheit ist genauso wichtig wie körperliche Gesundheit.

Mensa sano same gravas kiel korpa sano.

Ich kann genauso gut schwimmen wie du.

Mi scipovas naĝi same bone, kiel vi.

Das sehe ich genauso.

Tion mi vidas ekzakte same.

Gestern Abend schimpfte er über alles, was ihm nicht gefiel, genauso wie er das gewöhnlich tut.

Hieraŭ vespere li plendis pri ĉio, kio ial ne plaĉas al li, same kiel li faras tion kutime.

Ich verstehe Deutsch genauso gut wie der Irre, der es erfunden hat, spreche es aber am besten mittels eines Dolmetschers.

Mi povas kompreni la germanan tiom bone kiel la maniulo kiu inventis ĝin, sed paroli ĝin mi plej bone povas per interpretisto.

Ein Mensch, der sich ständig angegriffen fühlt, ist ein genauso angenehmer Gefährte wie ein Stein im Schuh.

Iu, kiu sentas sin senĉese atakata, estas same agrabla kunulo, kiel ŝtono en ŝuo.

In dem Experiment gelang es Professor Immer Allwissend nicht, ein Silberstück vollständig in ein Stück Gold umzuwandeln, dennoch sah nach dem Experiment die Oberfläche des Silbers genauso wie Gold aus.

En la eksperimento la profesoro Ĉiam Ĉioŝcia ne sukcesis kompleti transformi argentopecon en pecon de oro, tamen post la eksperimento la supraĵo de la arĝento aspektis precize tiel, kiel aspektas oro.

In einer ähnlichen Situation würde ich genauso handeln.

En simila situacio mi agus same.

Wenn die englische Sprache nur genauso regelmäßig wäre wie Esperanto.

Se la angla lingvo estus nur tiel regula kiel Esperanto.

Ich bin genauso groß wie er.

Mi estas same granda kiel li.

Kumiko ist genauso groß wie Tom.

Kumiko estas tiom alta kiom Tom.

Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.

Kumiko kuras tiel rapide kiel Tom.

Das ist genauso ein Schirm, wie ich ihn im Bus gefunden habe.

Tiu ombrelo samspecas kun tiu, kiun mi trovis en la buso.

Warum kann Go in der Türkei nicht genauso beliebt wie in Japan sein?

Kial goo ne povas esti tiel populara en Turkujo, kiel en Japanujo?

Vom organisierten Geld regiert zu werden ist genauso schlimm wie vom organisierten Verbrechen regiert zu werden.

Esti regata de la organizita mono estas same aĉe, kiel esti regata de la organizita krimo.

Meiner Meinung nach sollte man es genauso machen.

Miaopinie oni faru ĝin ĝuste tiel.

Dieses Auto hier ist genauso groß wie dieses.

Tiu ĉi aŭto estas same granda kiel tiu.

Die Regeln für die Verwendung der Satzzeichen sind in Esperanto mehr oder weniger genauso wie in jeder anderen Sprache.

La reguloj pri la uzado de la interpunkcioj estas en Esperanto pli-malpli tiaj samaj, kiel en ĉiuj aliaj lingvoj.

Dieser Ort sieht noch immer genauso wie vor langen Zeiten aus.

Tiu loko ankoraŭ samaspektas, kiel antaŭ longe.

Sie hat nicht genauso viel Geduld wie du.

Ŝi ne estas tiel pacienca kiel vi.

Ein sorgfältig geplanter Balkon mit günstigen Abmessungen ist genauso viel wert wie ein Zimmer.

Zorge planita balkono kun oportunaj mezuroj valoras tiom, kiom ĉambro.

Ich habe gehört, dass Tom genauso gut kochen kann wie seine Frau, wenn nicht noch besser.

Mi aŭdis, ke Tomo povas tiel bone kuiri, kiel lia edzino, se ne pli bone.

Ein blauer Elefant hat genauso große Ohren wie ein rosa Elefant.

Blua elefanto havas same grandajn orelojn kiel rozkolora elefanto.

Wir können genauso gut ohne ihn beginnen.

Ni povas same bone komenci sen li.

Er ist genauso intelligent wie irgendein anderes Kind der Klasse.

Li estas same inteligenta, kiel ajna lernanto liaklasa.

Fledermäuse sind Säugetiere, genauso wie wir.

Vespertoj estas mambestoj, kiel ni.

Durch ein Unterlassen kann man genauso schuldig werden wie durch Handeln.

Pro neagado oni povas esti same kulpa, kiel pro agado.

Synonyme

auch:
ankaŭ
eben­falls:
ankaŭ
same
eben­so:
same
sammaniere
tiel same
tiom multe
gleich:
sama
iden­tisch:
identa

Esperanto Beispielsätze

  • Jes, tiel simpla ĝi estas.

  • Mi ne ĉiam estas tiom ĝentila, kiom mi estu.

  • Mi ne ĉiam tiel indulgas.

  • Vi faris tion tiel bone, kiel vi povis.

  • Li kontentiĝas per tiom da malmulto.

  • Tio estas tiel certa, kiel duoble du estas kvar.

  • Tio estas tiel certa, kiel du kaj du estas kvar.

  • Mi ne scias kiel vivi sen vi, sed mi provos fari tiel, ke vi, tie supre, estu fiera pri mi kaj feliĉa por mi.

  • Kian punon meritas iu, kiu faras tiom da eraroj en lingvolernejo?

  • Mi neniam vidis tiom grandan templon.

  • Fiona, naskiĝinte, pezis tiom malmulte, ke oni timis, ke ŝi eble ne plu vivos.

  • Mi restos kun vi tiom longe kiom vi volas.

  • La abolicio de la mortopuno estos por ĉiam lia heredaĵo por Francio; ni tiom ŝuldas al li; niaj rajtoj kaj liberecoj tiom ŝuldas al li.

  • Mi bedaŭras, ke mi tiom longe ne skribis al vi.

  • Ne sola vi tiel pensas.

  • Vi ne estas la sola, kiu pensas tiel.

  • Mi deziras, ke mi ne ĉiam estu tiom laca!

  • Neniu krom vi povus fari tion tiel bone.

  • Mi tiel amas Tomon!

  • Mi ne estas tiel malriĉa, kiel antaŭe.

Ge­nau­so übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: genauso. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: genauso. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 176, 1267, 236463, 332357, 353601, 353649, 361383, 362177, 362755, 363458, 364305, 365417, 375408, 381143, 389070, 400349, 402349, 402384, 404279, 404933, 407711, 407742, 408591, 410758, 452472, 455647, 458581, 482194, 482655, 488024, 501398, 509632, 516060, 541958, 550229, 559157, 582695, 587059, 601518, 620281, 642053, 659802, 660953, 674827, 678968, 697526, 721060, 725471, 732668, 754603, 765489, 767207, 767263, 768628, 791205, 795766, 811412, 841451, 863839, 863859, 892372, 938649, 940293, 967382, 977143, 994647, 1045876, 1066778, 1082440, 1116593, 1187371, 1276723, 1366628, 1368853, 1392956, 1396097, 1397926, 1399612, 1405915, 1423215, 1431824, 1490639, 1494646, 1513762, 1513763, 1546099, 1602284, 1602912, 1639422, 1649810, 1661636, 1665956, 1695547, 1792745, 1808141, 1818038, 1825909, 1910366, 1920932, 2176237, 12406282, 12392356, 12379956, 12373701, 12372193, 12357180, 12357175, 12349114, 12335657, 12330958, 12319184, 12318307, 12310127, 12289414, 12287192, 12287188, 12286376, 12284638, 12281159 & 12275145. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR