Was heißt »gleich­sam« auf Esperanto?

Das Adverb »gleich­sam« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ieldirate

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das hätte gleichsam per Knopfdruck funktionieren sollen.

Tio kvazaŭ per butonpremo devintus funkcii.

Ein genauer Beobachter der Vogelwelt erkennt, dass sie gleichsam eine lebende Uhr ist.

Preciza observanto de la mondo de la birdoj ekkonas, ke ĝi estas kvazaŭ horloĝo vivanta.

Die Welt wird gleichsam zum Dorf.

La mondo kvazaŭ iĝas vilaĝo.

Sie ist gleichsam ein wandelnder Lautsprecher.

Ŝi similas promenantan laŭtparolilon.

Es ist gleichsam ein Betrug, wenn man die Wahrheit verschweigt.

Estas kvazaŭ trompo, se oni silentas pri la vero.

Das Drama hält der Natur gleichsam einen Spiegel vor.

La dramo prezentas kvazaŭ spegulon de la naturo.

Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich.

Perdita inter la montoj, ĝis la tegmentoj kovrita de neĝo kaj kvazaŭ per lumo mola kaj magia deinterne lumigata, la vilaĝo ŝajnis ludila, nereala.

Auf Reisen ist das Abteil gleichsam sein Büro.

La kupeo estas kvazaŭ lia dumvoja oficejo.

Die Poesie ist für mich gleichsam ein Grundnahrungsmittel; ich kann mir mein Leben ohne sie nicht vorstellen.

La poezio estas por mi kvazaŭ baza nutraĵo; mi ne povas imagi mian vivon sen ĝi.

Die aufrichtige Freundschaft ist gleichsam eine Oase in der Wüste.

La sincera amikeco estas kvazaŭ oazo en la dezerto.

Wieder und wieder von Windstößen gepeitscht zappeln die Bäume verzweifelnd, gleichsam wie eine in Panik geratende Menschenmenge.

Re kaj re kaj ĉiam denove batataj de ventoskuoj la arboj baraktas esperoperde kvazaŭ homamaso panikanta.

Ihre Hände rückten gleichsam automatisch die auf dem Tisch liegenden Unterlagen zurecht.

Ŝiaj manoj kvazaŭ aŭtomate ordigis la paperojn kuŝantajn sur la tablo.

Sie sank gleichsam in eine abgrundtiefe Verzweiflung.

Ŝi kvazaŭ sinkis en abismecan malesperon.

Das Reisen, das gleichsam eine höhere und ernstere Wissenschaft ist, führt uns zu uns zurück.

La vojaĝado, kiu estas kvazaŭ pli alta kaj pli serioza scienco, kondukas nin al ni mem.

Eine große Geldsumme zieht Verbrecher gleichsam mit magnetischer Kraft an.

Granda monsumo altiras krimulojn kiel magneto.

Der Parteitag erschien mir gleichsam als ein paradehafter Vorbeimarsch pathetischer Propagandareden.

La partikongreso ŝajnis al mi kvazaŭ parada pretermarŝo de patosa propagandaj paroladoj.

Er ist ein gleichsam verschlossener Mensch mit ständig düsterer Miene. Nie sah ich ihn fröhlich, nie heiteren Sinnes und gelöst.

Li estas kvazaŭ fermita homo kun ĉiam sombra mieno. Nenian mi vidis lin gaja, neniam en serena agordo kaj sen streĉo.

Einer Ohnmacht nahe, sah sie sein Gesicht gleichsam durch einen Nebel.

Proksima al sveno, ŝi vidis lian vizaĝon kvazaŭ tra nebulo.

Ich wohne hier gleichsam wie im Paradies.

Mi loĝas ĉi tie kvazaŭ en la paradizo.

Mit ihrem Geäst und ihrem Laubwerk bilden die Bäume gleichsam ein Dach.

Per siaj branĉaroj kaj foliaroj la arboj formas kvazaŭ tegmenton.

Er antwortete ganz einfach, dass, falls Gott ihm solch ein langes Leben schenkte, er innerhalb von dreißig Jahren so viele weitere Bäume pflanzte, dass jene zehntausend gleichsam ein Tropfen im Meer sein würden.

Li respondis tute simple, ke, se dio donacos al li vivon tiel longan, li en tridek jaroj plantos tiom multe da pliaj arboj, ke tiuj dek mil estos kvazaŭ guto en maro.

Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen.

Unue legu ĉiun ĉapitron rapide por akiri unuan impreson de ĝi, kvazaŭ per la okuloj de birdo.

Die Blütenblätter der Kirschbäume schwebten gleichsam wie feingliedrige Schneekristalle auf die frühlingsfrischen Wiesen.

La petaloj de la ĉerizaj arboj ŝvebis kvazaŭ subtilaj neĝaj kristaloj sur la printempe freŝajn herbejojn.

Die Zukunft ist gleichsam in Nebel gehüllt.

La estonto estas kvazaŭ vualita per nebulo.

Nach dem Kaffee gingen wir im Garten spazieren: die Nacht war herrlich und der Himmel erstrahlte gleichsam in Festbeleuchtung.

Post la kafo, ni promenis en la ĝardeno: la nokto estis belega kaj la ĉielo lumigata kiel por festo.

Das Märchen ist gleichsam der Kanon der Poesie – alles Poetische muss märchenhaft sein.

Feinrakonto estas kvazaŭ kanono de poezio – por esti poezia, ĉio estu fea, magia.

Die italienische Provinz Trentino ist gleichsam eine Perle, die von den Bergen der Dolomiten und dem Gardasee eingerahmt wird.

La itala provinco Trentino estas kvazaŭ perlo, kiun kadras la montoj de la Dolomitoj kaj la Lago de Garda.

Tom lebte in einer Traumwelt. Oft weilte gleichsam nur sein Körper unter uns, während sein Geist ganz woanders war.

Tomo vivis en sonĝa mondo. Ofte, estis kvazaŭ nur lia korpo restas inter ni, dum lia spirito sin trovas tute aliloke.

Und überhaupt wird jeder, der, bei gleicher Deutlichkeit, geschwinder als sein Gegner spricht, einen Vorteil über ihn haben, weil er gleichsam mehr Truppen als er ins Feld führt.

Kaj ĝenerale, ĉiu, kiu parolas pli rapide ol sia kontraŭulo, kun la sama klareco, havos avantaĝon super li, ĉar li kondukas pli da trupoj en la militkampon ol li.

Synonyme

qua­si:
kvazaŭ
so­zu­sa­gen:
por tiel diri

Gleichsam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gleichsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gleichsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 759646, 1411879, 1613616, 1794573, 2057358, 2057359, 2063998, 2085515, 2106832, 2144968, 2150961, 2156090, 2186442, 2216105, 2512798, 2696738, 2753395, 2769743, 2772165, 2792873, 2860816, 2946602, 2998441, 3400202, 3473272, 3872125, 4876369, 6170378 & 10725152. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR