Das Adverb auch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
も (mo)
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Ich kann es auch nicht erklären.
説明もできないよ。
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Tu, was auch immer er dir befiehlt.
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
しかし、逆もまた真である。
Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.
あかりが消えるように人も死ぬ。
Er raucht nicht und trinkt auch nicht.
彼はタバコも酒もやらない。
Bob kann auch Auto fahren.
ボブも車を運転できる。
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
彼女はきれいなだけでなく頭もよい。
Kannst du auch auf Italienisch zählen?
イタリア語でも数えることができますか。
"Mein Vater trinkt keinen Sake." "Meiner auch nicht."
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein.
僕はどっちが勝っても嬉しいよ。
Mir geht es auch gut.
私も元気ですよ。
Ja, denk ich auch.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.
彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Jener Schauspieler ist sowohl attraktiv als auch ein guter Darsteller.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.
ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
Katzen können auch im Dunkeln sehen.
猫は暗闇でも見える。
Einige Gedichte wurden auch von ihm geschrieben.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
Er ist Kellner und auch Schauspieler.
彼はウェイターであり俳優でもある。
Es war heiß. Und es war auch sehr feucht.
暑かった。その上湿度が高かった。
Jill ist nicht nur süß, sondern auch intelligent.
ジルはかわいいだけでなく頭もよい。
Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.
オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
Ach so, das könnte auch ein Fehler sein.
なるほど、それは間違いかもしれない。
Jack spricht vielleicht auch Spanisch.
ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
Ja, das denke ich auch.
ええ、わたしもそう思います。
Lass uns auch in den Laden dort gehen.
あっちの店も見てみよう。
Ich hätte auch gerne Rindfleisch.
僕もビーフをお願いします。
Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Ich bin heute auch müde.
今日もとても眠い。
Ich hätte auch gerne Milch.
私にもミルクをちょうだい。
Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.
私にも同じものをください。
Mein Vater raucht nicht nur, er trinkt auch.
私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。
Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen.
私もお目にかかれて嬉しかったですわ。
Ich steige auch dort aus.
私もそこで降ります。
Ich bin auch Lehrer.
私も先生です。
私も教師です。
Wer auch immer anruft, schreib seine Telefonnummer auf.
誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
Sie hat auch eine Tasse zerbrochen.
彼女もコップを割った。
Sie hat auch jenes Wörterbuch gekauft.
彼女もまたあの辞書を買った。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
意志ある所に道あり。
Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.
魚だけでなく、肉も食べなさい。
Die englische Sprache wird auch in China gelernt.
英語は中国でも勉強されています。
Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
私は犬も猫も両方好きです。
Was immer auch passieren mag, du darfst deinen Plan nicht ändern.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch fließend.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Herr Nakajima kann zusätzlich zu Englisch auch fließend Deutsch sprechen.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Der Wettkampf wird auch bei Regen durchgeführt.
試合は雨天決行です。
In der Kamakura-Zeit wurde mit dem Zen-Buddhismus auch die Tuschmalerei aus China mitgebracht.
鎌倉時代に禅宗とともに中国からもたらされたのが水墨画です。
Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.
雨に加えて激しい風にもあった。
Wenn es nicht regnet, werde ich auch gehen.
雨が降らなければ私も行きます。
Kommt sie auch? Es wäre schön, wenn sie käme.
彼女も来るのですか。来るといいのですが。
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.
彼は顔もいいし頭もいいんだ。
Sie ist sowohl Ärztin als auch Bergsteigerin.
彼女は医者であり登山家である。
In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Ich möchte neben Englisch auch Deutsch lernen.
私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Ich denke, Kate ist auch eine schlaue Person.
ケイトも賢い人であると思う。
Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Tom spricht Spanisch, und Betty auch.
トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Sie hat auch Fehler.
彼女には欠点もある。
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
Ich kann auch ohne ihre Hilfe auskommen.
彼女の援助無しでもやっていける。
Der Abstieg hier ist auch gefährlich, da es kein Geländer gibt.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile.
彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
In Wirklichkeit möchte ich auch gehen.
本当は僕も行きたいよ。
Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.
私を好きなら、私の犬も好きになりなさい。
Sowohl der Redakteur als auch der Verleger sind meine Cousins.
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Wie beschäftigt du auch sein magst: du musst deine Hausaufgaben machen.
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch noch nett.
彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
Neben Französisch spricht er natürlich auch Englisch.
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Nicht nur er, sondern auch seine Schwestern gingen ins Kino.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。
Es gibt auch Verkäufer, die Linux unterstützen.
リナックスをサポートしているベンダーもいます。
Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.
いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。
Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Putz dir die Zähne, egal wie müde du auch bist.
どんなに眠くても、歯は磨きなさい。
Dort gibt es auch einen Park.
そこは公園もあるよ。
Ich auch.
私も。
Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Wie sehr ich mich auch beeile, die allgemeinen Arbeiten sammeln sich ständig an, und ich komme nicht hinterher.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Sie ist nicht nur schön, sondern auch sanftmütig und überdies noch intelligent.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Zen-Buddhismus wird auch „Buddhas-Geist-Schule“ genannt, denn seine Grunddoktrin ist, sich nicht auf Buchstaben und Sutren zu verlassen, sondern den Geist Buddhas direkt vom Lehrer auf den Schüler zu übertragen.