Was heißt »auch« auf Japanisch?

Das Adverb auch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • も (mo)

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich kann es auch nicht erklären.

説明できないよ。

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

君らしくないか知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

Tu, was auch immer er dir befiehlt.

あの方が言われる事を、何でしてあげて下さい。

Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.

しかし、逆また真である。

Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.

あかりが消えるように人死ぬ。

Er raucht nicht und trinkt auch nicht.

彼はタバコやらない。

Bob kann auch Auto fahren.

ボブ車を運転できる。

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.

彼女はきれいなだけでなく頭よい。

Kannst du auch auf Italienisch zählen?

イタリア語で数えることができますか。

"Mein Vater trinkt keinen Sake." "Meiner auch nicht."

「僕の父は酒を飲みません」「私の父なんです」

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.

理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。

Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein.

僕はどっちが勝って嬉しいよ。

Mir geht es auch gut.

元気ですよ。

Ja, denk ich auch.

うん、僕その通りだと思うよ。

Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.

彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金くれた。

Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.

彼の妹パーティーに招待されている。

Jener Schauspieler ist sowohl attraktiv als auch ein guter Darsteller.

あの俳優はハンサムだし、演技うまい。

Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.

ボブはギターだけでなくフルート演奏します。

Katzen können auch im Dunkeln sehen.

猫は暗闇で見える。

Einige Gedichte wurden auch von ihm geschrieben.

いくつかの詩彼によって書かれた。

Er ist Kellner und auch Schauspieler.

彼はウェイターであり俳優である。

Es war heiß. Und es war auch sehr feucht.

暑かった。その上湿度が高かった。

Jill ist nicht nur süß, sondern auch intelligent.

ジルはかわいいだけでなく頭よい。

Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.

彼らは物質的に精神的に彼を支えた。

Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen.

お粥作ってきました。チンして温めるだけですから。

Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.

人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。

In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.

オランダでは、どこへ行って風車が見られる。

Ach so, das könnte auch ein Fehler sein.

なるほど、それは間違いかしれない。

Jack spricht vielleicht auch Spanisch.

ジャックはスペイン語話すかしれない。

Ja, das denke ich auch.

ええ、わたしそう思います。

Lass uns auch in den Laden dort gehen.

あっちの店見てみよう。

Ich hätte auch gerne Rindfleisch.

ビーフをお願いします。

Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.

経済的であるばかりでなく、おしろくある。

Ich bin heute auch müde.

今日とて眠い。

Ich hätte auch gerne Milch.

私にミルクをちょうだい。

Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.

私に同じのをください。

Mein Vater raucht nicht nur, er trinkt auch.

私の父はタバコを吸うだけでなくお酒飲む。

Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen.

お目にかかれて嬉しかったですわ。

Ich steige auch dort aus.

そこで降ります。

Ich bin auch Lehrer.

先生です。

教師です。

Wer auch immer anruft, schreib seine Telefonnummer auf.

誰から電話がかかってきて、電話番号をひかえておいて。

Sie hat auch eine Tasse zerbrochen.

彼女コップを割った。

Sie hat auch jenes Wörterbuch gekauft.

彼女またあの辞書を買った。

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

意志ある所に道あり。

Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.

魚だけでなく、肉食べなさい。

Die englische Sprache wird auch in China gelernt.

英語は中国で勉強されています。

Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.

私は犬両方好きです。

Was immer auch passieren mag, du darfst deinen Plan nicht ändern.

たとえ何が起こって計画を変えてはいけませんよ。

Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.

たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch fließend.

彼女は英語だけでなくフランス語流暢に話す。

Herr Nakajima kann zusätzlich zu Englisch auch fließend Deutsch sprechen.

中島さんは英語に加えて、ドイツ語流暢に話せる。

Der Wettkampf wird auch bei Regen durchgeführt.

試合は雨天決行です。

In der Kamakura-Zeit wurde mit dem Zen-Buddhismus auch die Tuschmalerei aus China mitgebracht.

鎌倉時代に禅宗ととに中国からたらされたのが水墨画です。

Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.

雨に加えて激しい風にあった。

Wenn es nicht regnet, werde ich auch gehen.

雨が降らなければ私行きます。

Kommt sie auch? Es wäre schön, wenn sie käme.

彼女来るのですか。来るといいのですが。

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.

己の欲せざる所は人に施す勿れ。

Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.

彼は顔いいし頭いいんだ。

Sie ist sowohl Ärztin als auch Bergsteigerin.

彼女は医者であり登山家である。

In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.

日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でオッケーな場合が多いです。

Ich möchte neben Englisch auch Deutsch lernen.

私は英語に加えて、ドイツ語勉強したい。

Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.

私と友達になりたいなら、私の友達と友達になってくれ。

Ich denke, Kate ist auch eine schlaue Person.

ケイト賢い人であると思う。

Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.

この書類を写すとき一語おとさないように気をつけなさい。

Tom spricht Spanisch, und Betty auch.

トムはスペイン語を話すし、ベティそうだ。

Sie hat auch Fehler.

彼女には欠点ある。

In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.

日本では昼間で夜でタクシーを拾うことができる。

Ich kann auch ohne ihre Hilfe auskommen.

彼女の援助無しでやっていける。

Der Abstieg hier ist auch gefährlich, da es kein Geländer gibt.

ここの下り手掛かりがないので危険だ。

Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile.

彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。

In Wirklichkeit möchte ich auch gehen.

本当は僕行きたいよ。

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

私を好きなら、私の犬好きになりなさい。

Sowohl der Redakteur als auch der Verleger sind meine Cousins.

その編集者と発行者はふたりと私のいとこです。

Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.

彼に助言を与えるだけでなく自転車与えた。

Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.

彼に助言を与えるだけでなく飛行機与えた。

Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.

男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因になるウイルス感染のリスクを軽減します。

Wie beschäftigt du auch sein magst: du musst deine Hausaufgaben machen.

どんなに忙しくて、宿題はしなければならない。

Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch noch nett.

彼女は美人であるばかりか気立ていい。

Neben Französisch spricht er natürlich auch Englisch.

彼は英語は無論のこと、フランス語話します。

Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen.

彼女は結婚後で両親に頼っている。

Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.

どんなに頑張って1キロ減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。

Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.

アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。

Nicht nur er, sondern auch seine Schwestern gingen ins Kino.

彼ばかりでなく彼の姉妹達映画を見に行った。

Es gibt auch Verkäufer, die Linux unterstützen.

リナックスをサポートしているベンダーいます。

Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.

いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。

Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden.

読む価値のある本は二度読む価値がある。

Putz dir die Zähne, egal wie müde du auch bist.

どんなに眠くて、歯は磨きなさい。

Dort gibt es auch einen Park.

そこは公園あるよ。

Ich auch.

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.

彼について言った事は彼の兄について当てはまる。

Wie sehr ich mich auch beeile, die allgemeinen Arbeiten sammeln sich ständig an, und ich komme nicht hinterher.

どんなに焦って庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

正式な契約を待たなくて、その件は電話で処理できます。

Sie ist nicht nur schön, sondern auch sanftmütig und überdies noch intelligent.

彼女は美しいばかりか、心優しく、しか、聡明である。

Zen-Buddhismus wird auch „Buddhas-Geist-Schule“ genannt, denn seine Grunddoktrin ist, sich nicht auf Buchstaben und Sutren zu verlassen, sondern den Geist Buddhas direkt vom Lehrer auf den Schüler zu übertragen.

仏心宗と呼ばれるのは、禅宗が文字や経典をたよらずに、仏の心を師匠から弟子へと直接伝えていくことを根本宗旨としているからです。

Wenn du morgen angeln gehst, gehe ich auch.

しあなたが明日釣りに行くなら私行きます。

Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.

それがどんなに辛くてその仕事をすることに決めた。

Wie oft ich auch anrufe, ich komme nicht durch.

いくら電話をかけて通じません。

Kommen die auch?

彼女たち来るの?

Magst du auch Jazz?

あなたジャズが好きですか。

Ich denke, du wirst es auch mögen.

お前好きになると思うよ。

Synonyme

au­ßer­dem:
その他
それに (sore ni)
然も
des Wei­te­ren:
その他に
fer­ner:
更に
selbst:
自ら
自分
so­gar:
すら (sura)
und:
然して

Antonyme

nicht:
ない (nai)

Auch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: auch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 254, 301, 419, 441, 331879, 344323, 352802, 353627, 353635, 355045, 361437, 362763, 363448, 367987, 368792, 368806, 370318, 370891, 372331, 372956, 373665, 375383, 379035, 379928, 392466, 392578, 392766, 394256, 394480, 394583, 395270, 395278, 395309, 396184, 396190, 396191, 396225, 396244, 396245, 396246, 396295, 396434, 396435, 396884, 396936, 397843, 398018, 398618, 398623, 398821, 398840, 399439, 400086, 400091, 400108, 400640, 401566, 401740, 403694, 403809, 404282, 404834, 406753, 407678, 408434, 409088, 413543, 413707, 414212, 416994, 417058, 431700, 438364, 439865, 439866, 441128, 449913, 450757, 452204, 455640, 457842, 457859, 463846, 464990, 467114, 486441, 508950, 530663, 536211, 537951, 542196, 543860, 557447, 581428, 589937, 596544, 621544, 641095, 643852 & 656086. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR