Was heißt »auch« auf Polnisch?

Das Adverb auch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • też
  • również

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint. Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht fühle. Ich glaube an Gott, auch wenn er schweigt.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.

Ich kann es auch nicht erklären.

Ja także nie potrafię tego wyjaśnić.

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.

Czytam nie tylko jego powieści, ale także jego wiersze.

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.

Ona mówi nie tylko po angielsku, ale i po niemiecku.

Bob kann auch Auto fahren.

Bob też umie prowadzić samochód.

Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich.

Ona jest nie tylko miła, ale i uczciwa.

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.

Pogoda była nie tylko zimna, ale i przekropna.

Pogoda była nie tylko zimna lecz też wilgotna.

Er liebt sie und sie liebt ihn auch.

On ją kocha. Ona jego również.

Diese Regel gilt auch für dich.

Ta zasada ciebie również dotyczy.

Der Braune gehört auch mir.

To brązowe jest moje.

Muss ich auch die Vorwahl wählen?

Czy muszę wykręcać kierunkowy?

Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein.

Ktokolwiek wygra, będzie dobrze.

Er ist Arzt und auch Schriftsteller.

Jest lekarzem, a poza tym pisarzem.

Mir geht es auch gut.

U mnie też wszystko w porządku.

Wir lieben sie, und sie liebt uns auch.

Kochamy ją, ona też nas kocha.

Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt.

Musisz wykonać tę pracę, choćby ci się to nie podobało.

Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.

Lubi nie tylko muzykę, ale i sport.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Jest nie tylko odważny, ale i mądry.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Nie ma dymu bez ognia.

Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht.

Cokolwiek mówi, nie wierz mu.

Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.

Ona jest nie tylko inteligentna lecz również ładna.

Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.

Nie jem miesa, ryb, owocow morza i bulionow pochodzenia zwierzecego.

Nie jem mięsa, ryb, owoców morza, ani bulionów pochodzenia zwierzęcego.

Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.

Bob gra nie tylko na gitarze ale i na flecie.

Lass uns auch in den Laden dort gehen.

Pójdźmy też do tamtego sklepu.

Gehst du auch?

Też idziesz?

Ich bin auch Lehrer.

Też jestem nauczycielem.

Ich denke es auch.

Też tak myślę.

Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile.

Wasze opinie mają zarówno zalety, jak i wady.

Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht hin.

Jeśli ty nie pójdziesz, ja też nie pójdę.

Er spricht auch Russisch.

On mówi też po rosyjsku.

Ich bin auch 17.

Ja też mam 17 lat.

Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht.

Moja siostra nie potrafi dobrze gotować, ja zresztą też.

Sie mag auch Schokolade.

Ona też lubi czekoladę.

Ich auch.

Ja także.

Ja też.

Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten.

Ktokolwiek będzie przy drzwiach, poproś go by zaczekał.

Möchtest du auch Zigaretten?

Chciałbyś też papierosy?

Magst du auch Jazz?

Lubisz też jazz?

„Und in welcher Klasse bist du?“ „Ich bin auch in A.“

"A do której klasy chodzisz?" "Też chodzę do A.".

Du solltest auch gehen!

Powinieneś też pójść!

Knapp daneben ist auch vorbei.

Spudłować o centymetr, to tak jak spudłować o kilometr.

Er studiert auch Chinesisch.

On uczy się też chińskiego.

Wir müssen auch sein Alter berücksichtigen.

Musimy wziąć pod uwagę jego wiek.

Darf ich auch mit?

Mogę też przyjść?

Kommt sie auch mit?

Czy ona też idzie?

Jaja, du mich auch!

Jasne, ty mnie też!

Im Zoo gibt es auch Braunbären.

W zoo są też niedźwiedzie brunatne.

Es stimmt, das Fernsehen hat auch Nachteile.

To prawda, że ​​telewizja ma też wady.

Ich habe ein paar Eier gekauft und auch etwas Milch.

Kupiłem kilka jajek i trochę mleka.

Sie kann sowohl Englisch als auch Deutsch sprechen.

Ona umie mówić zarówno po angielsku jak i niemiecku.

Gibt es die Medizin auch in Tropfen?

Czy to lekarstwo jest też w kroplach?

Meine Familie wohnt auch hier.

Moja rodzina też tutaj mieszka.

Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.

Jestem nauczycielem językach obcych z zawodu i też pracuję jako tłumacz.

Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.

Chodzi o to, że musimy się starać, choćbyśmy popełniali błędy.

Ich bin der Meinung, dass Chinesisch gegenwärtig eine große Bedeutung in der Welt hat, sehr nützlich ist und auch eine sehr schöne Sprache ist.

Jestem zdania, że język chiński ma obecnie duże znaczenie w świecie, jest bardzo przydatny i jest też mową bardzo piękną.

Sie ist auch Verkäuferin.

Jest też sprzedawcą.

Ona jest też sprzedawczynią.

Er kam auch nicht.

On też nie przyszedł.

Ich würde auch gerne mal nach Hawaii reisen.

Ja też chciałbym pojechać sobie na Hawaje.

Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört.

Słyszałem też podobną historię.

Ich auch nicht!

Ja też nie!

Millionär werden kannst auch du, sehr leicht... wenn du Milliardär bist.

Możesz zostać milionerem także i ty, bardzo łatwo...kiedy jesteś miliarderem.

Städte sind anregende, aber auch stressige Orte.

Miasto , to ekscytujące, ale i zarazem stresujące miejsce.

Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben.

Nie wystarczy życiu przydawać lat, trzeba im dodawać życia.

Viele Verlobungen sind ein Rätsel. Deshalb werden sie auch gelöst.

Zaręczyny niektórych to czysta zagadka.Dlatego są zrywane.

Ich weiß auch nicht, was ich machen soll.

Ja też nie wiem, co powinienem robić.

So sehr ich mich auch bemüht habe – ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen.

Jak bardzo bym się nie starał, nigdy nie udało mi się pokonać tego przeciwnika.

Du musst Geliehenes auch wieder zurückgeben.

Musisz oddać to co pożyczyłeś.

Ich auch!

Ja też!

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

Hübsch zu sein hat auch seine Nachteile.

Ładnym być ma też swoje wady.

Ich bin kein Löwe, aber auch ich kann brüllen.

Nie jestem lwem, ale ja też umiem ryczeć.

Sie können sie für sich genommen einnehmen oder auch mit Schokomilch mischen, um den Geschmack zu verbessern.

Lek można przyjmować sam lub zmieszany, w celu poprawienia smaku, z napojem mlecznym o smaku czekoladowym.

Es gibt auch negative Gefühle.

Pojawiają się także negatywne odczucia.

Es gibt auch eine Gruppe von Männern, die ihr erstes Mal mit einem geliebten Menschen erleben wollen und auf den richtigen Moment warten.

Jest też grupa mężczyzn, którzy swój pierwszy raz chcą przeżyć z ukochaną osobą i czekają na odpowiedni moment.

Das betrifft ihn auch.

To też dotyczy jego.

Haben sie solche auch in Schwarz?

Czy macie takie również w czarnym kolorze?

Das Mädchen ging zur Schule, auch wenn es krank war.

Dziewczyna chodziła do szkoły, nawet kiedy była chora.

Ich werde dich auch vermissen.

Też będę za tobą tęsknić.

„Redest du noch immer nicht mit Tom?“ – „Nein. Und der soll sich auch bloß nicht wieder bei mir blicken lassen!“

"Ciągle nie gadasz z Tomem?" - "Nie. I lepiej żeby on się mi więcej nie pokazywał"

Was du auch immer sagst, du bringst mich durcheinander.

Dezorientujesz mnie zawsze wszystkim, co powiesz.

Ich kann auch nicht tanzen.

Ja też nie umiem tańczyć.

Die Suppe habe ich nicht gegessen und werde sie auch nicht essen.

Zupy nie jadłem i nie będę jadł.

Wo keine Liebe ist, ist auch keine Wahrheit.

Gdzie nie ma miłości, nie ma też prawdy.

Wo Herz ist, da ist auch Glück.

Gdzie serce tam i szczęście.

Tom hat es auch gesehen.

Tom też to widział.

Tom spricht auch Französisch.

Tom mówi również po francusku.

Tom spricht auch ein wenig Französisch.

Tom mówi też trochę po francusku.

Sei friedlich. Sich nicht rächen kann auch eine Rache sein.

Bądź spokojny. Brak zemsty również może być zemstą.

Tom kann auch noch Französisch sprechen.

Tom potrafi również mówić po francusku.

Maria ist nicht nur klug, sondern auch schön.

Maria jest nie tylko mądra lecz też piękna.

Früher habe ich lieber schwarzen Tee als Kaffee getrunken, aber in letzter Zeit trinke ich auch viel Kaffee.

Kiedyś wolałem pić czarną herbatę niż kawę, ale ostatnio piję też dużo kawy.

Bist du auch neu?

Też jesteś nowy?

Ich weiß es nicht und will es auch gar nicht wissen.

Nie wiem tego i wcale też nie chcę tego wiedzieć.

Ich bin auch glücklich.

Też jestem szczęśliwy.

Liebe ist blind. Hass ist auch blind.

Miłość jest ślepa. Nienawiść także jest ślepa.

Viel hängt auch davon ab, wie sehr wir bereit sind zu lernen.

Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.

Vielleicht gewinnst du, vielleicht aber auch nicht.

Może wygrasz, a może nie.

Ich kann es auch nicht.

Ja też tego nie umiem.

Die Chinesen kopieren nicht nur die europäischen Autos, sondern auch die europäischen Städte.

Chińczycy kopiują nie tylko europejskie samochody, lecz również europejskie miasta.

Tom war auch hier.

Tom też tu był.

Bitte belegen Sie freie Sitzplätze nicht mit Kleidung oder Gepäck, so dass auch zusteigende Fahrgäste Platz nehmen können.

Uprasza się o niezastawianie wolnych siedzeń bagażami lub ubraniami, tak aby wsiadający pasażerowie mogli zająć miejsca.

Synonyme

ali­as:
alias
czyli
inaczej
an­sons­ten:
poza tym
w przeciwnym razie
w przeciwnym wypadku
au­ßer­dem:
oprócz tego
poza tym
da­zu:
do tego
da­zu­kom­men:
dochodzić
dojść
przychodzić
przyjść
des­glei­chen:
podobnie
tak samo
eben­falls:
także
eben­so:
równie
tak samo
fer­ner:
poza tym
ne­ben:
obok
przy
selbst:
sam
samodzielnie
so­gar:
nawet
und:
i
un­ter an­de­rem:
między innymi
vul­go:
pospolicie
powszechnie
vulgo
zwykle
zu­sätz­lich:
dodatkowy

Antonyme

nicht:
nie

Polnische Beispielsätze

  • Mądrym ludziom też zdarza się zrobić coś głupiego.

  • Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami.

  • Ciekawe, co też wyrosło z jego siostry.

  • Jesteśmy tak przyzwyczajeni do grania przed innymi kogoś, kim nie jesteśmy, że w końcu zaczynamy oszukiwać też samych siebie.

  • My również się zgadzamy.

  • Tom ma zamiar również iść.

  • One też mają płuca, tak mi się zdaje.

  • Ona mówi po angielsku, jak również po francusku.

  • Tom też może przyjść.

  • Jestem też turystą.

  • Ja też tutaj chodzę do szkoły.

  • "Mam ochotę pograć w karty". "Ja też".

  • Jedzenie jest dobre i obsługa też jest dobra.

  • ?Ona lubi muzykę.” „I ja też.”

  • Jeśli nie pójdziesz, ja też nie idę.

  • Ja też chciałem zostać w Bostonie.

  • I jest też bardzo atrakcyjna.

  • Że też ten cholerny pies zawsze szczeka!

  • W okularach też tego nie widzę.

  • Ty też?

Auch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: auch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2916532, 254, 343632, 347949, 352802, 353794, 353795, 353860, 355369, 360838, 361492, 362763, 363342, 363448, 363462, 365278, 365424, 365672, 365694, 365868, 367891, 367965, 370891, 395270, 395298, 396246, 406907, 416994, 419006, 436007, 473549, 507890, 522111, 536211, 560537, 621232, 643852, 659394, 677968, 703371, 713215, 740382, 743128, 784974, 794438, 797820, 906526, 912391, 931228, 997190, 1103372, 1103436, 1104130, 1104292, 1104490, 1106351, 1109642, 1146871, 1177949, 1308070, 1342775, 1352815, 1366167, 1509722, 1532009, 1599117, 1626267, 1683742, 1721524, 1722119, 1759037, 1759130, 1759141, 1760760, 1772868, 1794516, 1842041, 1977870, 2021165, 2133474, 2148406, 2236624, 2425940, 2446481, 2453546, 2456258, 2508559, 2535115, 2570274, 2966013, 3265410, 3374029, 3588829, 3749075, 3755367, 3984694, 4482434, 4725409, 5172018, 5706559, 5699051, 5700310, 4132001, 4100284, 4088997, 4088983, 6178315, 6627020, 8571612, 8671703, 8768829, 1084867, 615834, 600718, 498263, 10605645, 11261009, 11263062, 11264356 & 11266006. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR