Was heißt »nicht« auf Polnisch?

Das Adverb nicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • nie

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Nie poślubia się kogoś, z kim można żyć – poślubia się osobę, bez której nie można żyć.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

Człowiek nie jest stworzony do porażek. Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Postaram się nie przeszkadzać ci w nauce.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

Es überrascht mich nicht.

Wcale mnie to nie dziwi.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Prawie się przestraszyłem nie widząc cię przez cały dzień w sieci.

Ich weiß nicht, was du meinst.

Nie wiem, co masz na myśli.

Du bist nicht wirklich dumm.

W istocie nie jesteś głupi.

Ich mag dich nicht mehr.

Już Cię nie lubię.

Ich will nicht so lange warten.

Nie chcę tak długo czekać.

Ich kann es auch nicht erklären.

Ja także nie potrafię tego wyjaśnić.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Nie wiem czy jeszcze to mam.

Das ist nicht möglich!

To niemożliwe!

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Jeśli nie jesz, umierasz.

Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!

Cholera! Nie jest źle!

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

Nie chcę spędzić reszty swojego życia żałując tego.

Wer kennt dieses Problem nicht?!

Któż nie zna tego problemu?

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Nie wiem, co powinienem powiedzieć, by cię pocieszyć.

Nie wiem, co powinnam powiedzieć, by cię pocieszyć.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

Warum sagt man "Guten Tag!", wenn der Tag nicht gut ist?

Dlaczego mówi się „Dzień dobry!”, gdy dzień nie jest dobry?

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych.

Ich will nicht in die Schule gehen.

Nie chcę iść do szkoły.

Sie will nicht darüber sprechen.

Ona nie chce o tym mówić.

Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.

Jeśli Spenser nie będzie dodawał i tłumaczył nowych zdań, to inni użytkownicy z pewnością go prześcigną.

Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.

Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary’ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę.

Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde.

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

Ich kann es nicht glauben!

Nie mogę w to uwierzyć!

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Nie chcę oblać egzaminów.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

Nie mam siły, aby próbować dalej.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Nie wiem, co jest gorsze.

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

Wolność nie jest za darmo.

Das Leben ist nicht lang, es ist breit!

Życie nie jest długie, jest szerokie!

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

Bez wątpienia czas nie pozwolił na wykonanie zdjęcia w żywych kolorach.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

On nie wygląda na swój wiek.

Das ist nicht wichtig.

To nie jest ważne.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

Nie zrobiłem tego celowo.

Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.

Proszę nie zapomnieć paragonu.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Zapomnij. To nie jest tego warte.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Będziemy dziś dużo jeść, więc mam nadzieję, że nie jesteś na diecie.

Wir mögen den Regen nicht.

Nie lubimy deszczu.

Sie müssen morgen nicht kommen.

Jutro nie musicie przychodzić.

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa.

Ich stimme ihm nicht zu.

Nie zgadzam się z nim.

Ich kann meinen Augen nicht trauen.

Nie mogę uwierzyć własnym oczom.

Sprich nicht so laut!

Nie mów tak głośno!

Tafeln sind nicht immer schwarz.

Tablice nie zawsze są czarne.

Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.

Nie wiem, jak powinienem odpowiedzieć na to pytanie.

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

Jeśli wieczorem będzie padać, nie wyjdę z domu.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

On nie może znać prawdy.

Dieser Pullover kostet nicht viel. Er ist sehr billig.

Ten pulower kosztuje niewiele. Jest bardzo tani.

Ich arbeite nicht.

Nie pracuję.

Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.

Przyznaję, to może nie jest najlepszy sposób.

Ich gehe nicht dorthin zurück.

Nie wracam.

Berge sind nicht unbedingt grün.

Góry nie koniecznie muszą być zielone.

Ich hoffe nicht.

Mam nadzieję, że nie.

Vertraue ihm nicht.

Nie wierz mu.

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

Nie mów z pełnymi ustami!

Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.

Nie lubiła życia w mieście.

Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein.

Nie powinieneś być niecierpliwy w stosunku do dzieci.

Dieser Kaffee ist nicht heiß genug.

Ta kawa nie jest dość ciepła.

Es ist nicht so weit.

To niedaleko.

To nie jest tak daleko.

Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen.

Nie jedz za dużo lodów i spagetti.

Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht.

Nie znam swojego dokładnego miejsca urodzenia.

Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.

Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku.

Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen.

Mary udała, że jest chora, żeby nie iść do szkoły.

Ich konnte nicht schlafen.

Nie mogłem spać.

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.

Czytam nie tylko jego powieści, ale także jego wiersze.

Lies nicht im Gehen.

Nie czytaj idąc.

Tote reden nicht.

Martwi nie mówią.

Er hat drei Töchter; eine ist verheiratet, aber die anderen nicht.

On ma trzy córki; jedna jest mężatką, pozostałe nie.

Er ist nicht rausgegangen, sondern hat sich hingesetzt.

On nie wyszedł, ale usiadł.

Vergiss nicht, uns anzurufen, wenn du in Kyoto ankommst.

Nie zapomnij zadzwonić do nas, kiedy przyjedziesz do Kioto.

Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.

Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy.

Mir fällt sein Name gerade nicht ein.

Nie mogę sobie przypomnieć jego nazwiska.

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.

Ona mówi nie tylko po angielsku, ale i po niemiecku.

Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.

Czasem kłamiemy, żeby nie zranić czyichś uczuć.

Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.

Er ist nicht sehr gut in Mathematik.

Matematyka nie idzie mu najlepiej.

Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu.

Ile by nie jadła, nie tyje.

Meine Mutter ist nicht immer zu Hause.

Moja matka nie zawsze jest w domu.

Er ist früh losgefahren, sonst hätte er den Zug nicht erwischt.

Wyszedł wcześnie, inaczej nie zdążyłby na ten pociąg.

Die Schere schneidet nicht.

Te nożyczki są tępe.

Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat.

Nie było nikogo, kto by nie był zadowolony z tej imprezy.

Die Party war ganz und gar nicht schön.

Impreza bynajmniej nie była miła.

Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.

Ten zeszyt nie jest twój, tylko jego.

Ruft mich nicht an, wenn ich im Büro bin.

Nie dzwoń do mnie, kiedy jestem w biurze.

Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage.

Urlop tego lata jest poza dyskusją.

Ich mag warme Winter nicht.

Nie lubię ciepłych zim.

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

Nie ma wątpliwości, że więzień jest winny.

Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche.

Nie wkładaj tego mokrego ręcznika do torby.

Ich kann nicht sagen, wie froh ich über diese Nachricht war.

Nie sposób wyrazić, jak byłem szczęśliwy słysząc to.

Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.

Ta kawa była tak gorąca, że nie mogłem jej pić.

Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

Niech będzie co ma być, ja zdania nie zmienię.

Ich mag den Frühling nicht.

Nie lubię wiosny.

Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Niegrzecznie jest pokazywać ludzi palcami.

Synonyme

ja:
tak
was:
co

Sinnverwandte Wörter

kei­nes­falls:
w żadnym razie
w żadnym wypadku

Antonyme

auch:
również
też
oder:
albo
schon:
już
und:
i

Polnische Beispielsätze

  • Nikt tak nie uważa.

  • Jego postępowanie mi się nie podoba.

  • Eh, ja to nigdy bym się nie ożenił!

  • Wcześniej nie paliłem.

  • Chłopcy się nie odzywają.

  • Tylko ten nie popełnia błędów, kto nic nie robi.

  • Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek.

  • A nie mówiłeś, że twój samochód został rzekomo skradziony?

  • Nigdy bym nie pomyślał, że żaba może wyjść z wody.

  • Żadna miłość i żadna przyjaźń nie przetnie naszych dróg życiowych, tak by nie pozostawić po sobie śladu.

  • Nasi sąsiedzi nam się nie podobają, a my im.

  • To zjawisko nie jest nowe.

  • Powiedział swojej żonie, żeby nie robiła pochopnych zakupów.

  • Tego nie da się opisać słowami.

  • Ludzie opowiadają wiele rzeczy, które nie do końca się zgadzają.

  • "Ciągle nie gadasz z Tomem?" - "Nie. I lepiej żeby on się mi więcej nie pokazywał"

  • Wklejasz przykładowe zdania, ale ich nie tłumaczysz.

  • To tak nie działa.

  • ?Czy to nie Pan Ogawa?” „Tak, to ja. Czy mogę Panu w czymś pomóc?”

  • On nie śmie wyrazić swojej opinii.

Nicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 549, 664, 346956, 106, 121, 132, 209, 210, 218, 237, 240, 254, 261, 303, 341, 376, 402, 493, 506, 544, 587, 612, 671, 703, 757, 800, 827, 866, 900, 917, 942, 958, 984, 988, 1087, 1144, 1157, 1184, 1251, 1273, 1275, 6059, 6090, 6098, 6108, 89330, 139480, 140011, 140017, 330467, 330968, 332151, 333486, 338301, 338752, 340878, 340883, 340938, 340952, 341029, 341068, 341187, 341383, 341651, 341657, 342321, 342514, 342600, 342613, 343467, 343632, 344519, 344545, 344555, 344917, 345000, 345001, 346973, 347949, 349530, 349896, 349958, 349976, 349980, 350011, 350181, 351288, 351481, 351833, 351837, 352015, 352035, 352087, 352094, 352201, 352286, 352313, 352541, 352583, 352587, 2607595, 2607618, 2607580, 2607571, 2607570, 2607548, 2607658, 2607536, 2607532, 2607531, 2607522, 2607518, 2607500, 2607497, 2607041, 2607030, 2606931, 2605118, 2610174 & 2594000. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR