Was heißt »nicht« auf Niederländisch?

Das Adverb »nicht« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • niet

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.

Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.

Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

"Mama, mag ik een koekje eten?" "Nee, dat mag je niet. Je hoort niet tussen de maaltijden te eten."

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

Wanhoop niet, alles is nog niet verloren.

Geef de moed niet op, er is nog hoop.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Men trouwt niet met iemand met wie men kan leven - men trouwt met iemand zonder wie men niet kan leven.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...

Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

Ik weet niet of ik tijd heb daarvoor.

Ik weet niet of ik daar tijd voor heb.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

Om de een of andere reden werkte de microfoon daarnet niet.

Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

Men moet niet dwingen te leren. Leren moet men aanmoedigen.

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

Das wird nicht passieren.

Dat zal niet gebeuren.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Ik zal proberen je niet te storen bij het leren.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Als de wereld niet was zoals ze is, zou ik iedereen kunnen vertrouwen.

Es überrascht mich nicht.

Dat verbaast me niets.

Het verbaast me niet.

Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!

Ik wil geen stumper zijn, ik wil cool zijn!!

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Soms kan ik mijn emoties niet bedwingen.

Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.

Het is niet mijn bedoeling om zelfzuchtig te zijn.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

Ik wil mijn ideeën niet kwijtraken, zelfs als sommige ervan een beetje extreem zijn.

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

Ich wusste nicht, woher es kam.

Ik wist niet waar het vandaan kwam.

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Er is een probleem dat je niet ziet.

Das war nicht meine Absicht.

Dat was niet mijn bedoeling.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Ik vond het haast eng om je een hele dag niet online te zien.

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

Je kan niet alles van de scholen verwachten.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Er staan veel woorden die ik niet begrijp.

Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

Du bist nicht wirklich dumm.

Je bent niet echt dom.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Ik heb een oplossing gevonden, maar ik had ze zo snel, dat ze niet kan kloppen.

Ik heb een oplossing gevonden, maar ik heb haar zo snel gevonden dat het niet de juiste oplossing kan zijn.

Nur, dass es hier nicht so einfach ist.

Behalve dan dat het hier niet zo eenvoudig is.

Nein, er ist nicht mein neuer Freund.

Nee, dit is niet mijn nieuwe vriendje.

Neen, dat is mijn nieuwe vriend niet.

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

Ich mag dich nicht mehr.

Ik vind je niet meer leuk.

Ik hou niet meer van je.

Ik mag je niet langer.

Ik mag jou niet meer.

Ik vind je niet meer aardig.

Ich will nicht so lange warten.

Ik wil niet zo lang wachten.

Warum kommst du uns nicht besuchen?

Waarom kom je niet bij ons op bezoek?

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

Ik weet niet meer wat ik moet doen.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Het is onvermijdelijk dat ik ooit een keer naar Frankrijk ga, ik weet alleen niet wanneer.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.

Ich habe nicht viel von einem Reisenden.

Ik ben geen echte reiziger.

Ich kann es auch nicht erklären.

Ik kan het ook niet verklaren.

Ik kan het ook niet uitleggen.

Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.

Hoe zou ik een robot kunnen zijn? Robots dromen niet.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Ik weet niet of ik het nog heb.

Unterschätze nicht meine Macht!

Onderschat mijn macht niet.

Onderschat mijn kracht niet.

Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.

Mijn moeder spreekt niet zo erg goed Engels.

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?

Waarom heb je spijt van iets dat je niet gedaan hebt?

Du bist nicht schnell genug.

Je bent niet snel genoeg.

Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!

Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

Je hebt echt de verkeerde prioriteiten.

Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!

Verwacht niet dat anderen voor jou denken.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Het zou me te veel tijd kosten om je uit te leggen waarom dat niet gaat werken.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Er zijn altijd dingen die ik nooit zal leren, ik heb de eeuwigheid niet voor de boeg.

Das ist nicht möglich!

Dit is niet mogelijk!

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.

Jij beslist of we daarheen gaan of niet.

Jij bepaalt of we wel of niet daarheen gaan.

Jij beslist of we er wel of niet naartoe gaan.

Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.

Het begint niet voor half negen.

Het zal niet beginnen voor acht uur dertig.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Sorry, ik kan niet lang blijven.

Ich war's nicht, Kommissar!

Ik was het niet, commissaris!

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen werpen.

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

Een arme is niet hij die te weinig heeft, maar hij die te veel wil.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"Ik kan niet nadenken met al dit lawaai," zei ze, starend naar de typemachine.

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

Ik wil er niet de rest van mijn leven spijt van hebben.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

Zonder tv kan ik niet leven.

Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.

Zonder jou had ik het niet kunnen doen. Bedankt.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

Es ist nicht meine Schuld!

Het is niet mijn schuld!

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Denk er zelfs niet aan van mijn chokolade te eten!

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.

Ze doet alsof ze slaapt, daarom snurkt ze niet.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Warum sagt man "Guten Tag!", wenn der Tag nicht gut ist?

Waarom zegt men "Goedendag" wanneer de dag niet goed is?

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

Ik hou niet van onregelmatige werkwoorden leren.

Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.

Wanneer je niet kunt doen wat je wilt, doe je wat je kunt.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

Verpest mijn pret niet na alle moeite die ik gedaan heb.

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!

Ik kan niet tegelijk mijn nagels knippen en de strijk doen!

Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.

Het is jammer dat we geen wonderen kunnen kopen, net zoals we aardappelen kopen.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.

Een agenda is een identiteitskaart van de tijd, maar als er geen agenda is, kan er geen tijd zijn.

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.

Er zijn mensen in de wereld die zo'n honger hebben, dat God alleen in de vorm van brood aan hen kan verschijnen.

Ich will nicht in die Schule gehen.

Ik wil niet naar school.

Ik wil niet naar school gaan.

Sie will nicht darüber sprechen.

Zij wil daarover niet praten.

Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht?

Het is goed idealen te hebben ..., denk je niet?

Ich kann nicht einen Schritt Salsa tanzen.

Ik kan zelfs niet één stap salsa dansen.

Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde.

Het spijt me, ik denk niet dat ik zal kunnen.

Ich bin nicht mehr inspiriert.

Ik krijg geen inspiratie meer.

Ich mag die Schule nicht.

Ik vind school niet leuk.

Ik hou niet van school.

Ich kann es nicht glauben!

Ik kan het niet geloven!

Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.

Ze maken te veel lawaai. Ik kan me niet concentreren.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

De wereld draait niet alleen om jou.

Niet alles draait om jou.

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Ik wil niet zakken voor mijn examens.

Ich will dein Gejammer nicht mehr hören.

Ik wil je gejank niet meer aanhoren.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Ik weet niet wat erger is.

Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?

Wat? Kunt ge nog altijd niet autorijden?

Wat? Kun je nog steeds niet autorijden?

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

Vrijheid is niet gratis.

Synonyme

ja:
ja
mit­nich­ten:
geenszins
was:
hetgeen
wat

Sinnverwandte Wörter

nie und nim­mer:
nooit en te nimmer

Antonyme

auch:
ook
oder:
dan wel
of
schon:
al
reeds
und:
en

Niederländische Beispielsätze

  • Ik ben er niet blij mee.

  • Waar er brood is, zijn muizen niet ver weg.

  • Dat wist ik toen niet.

  • Wij vergeten onze verjaardag niet.

  • Bij het binnengaan van de kamer bemerkte hij dat er een kaars brandde op tafel. Hij herinnerde zich, dat die kaars daar tevoren niet was.

  • Vond je het ontbijt vandaag niet lekker?

  • In dat opzicht vervult het verslag niet helemaal mijn verwachtingen.

  • Ik hou niet van gebakken vis.

  • Ik slaap niet zo veel.

  • Ik ben niet oud.

  • Men kan een taal niet leren zonder tongcontact.

  • Het is niet nodig te schitteren om waardevol te zijn.

  • Ik ken haar niet zo goed.

  • Lieg niet. Zeg de waarheid.

  • Ik ken de waarheid niet.

  • Tom wil zijn vlucht niet missen.

  • Op die vraag kan ik niet antwoorden.

  • Ik kon niet voorzien dat dat zou gebeuren.

  • Ik weet nu niet wat te doen.

  • Ik kan hier niet sterven.

Übergeordnete Begriffe

Nicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: nicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 172, 208, 217, 397, 549, 661, 664, 89, 93, 94, 97, 103, 104, 106, 121, 132, 138, 151, 154, 179, 184, 185, 191, 192, 204, 209, 215, 216, 218, 221, 224, 226, 229, 230, 237, 240, 241, 245, 246, 248, 252, 254, 258, 261, 263, 264, 271, 278, 292, 294, 295, 298, 299, 301, 302, 303, 304, 327, 328, 344, 356, 381, 387, 388, 395, 402, 409, 410, 416, 442, 464, 482, 506, 525, 544, 587, 595, 612, 626, 639, 641, 650, 652, 657, 667, 671, 703, 736, 797, 827, 834, 864, 866, 881, 892, 900, 914, 942, 953, 958, 2569755, 2663690, 2529222, 2686788, 2687130, 2687945, 2691040, 2692301, 2516853, 2502524, 2492343, 2728786, 2730228, 2731993, 2478107, 2476941, 2452774, 2452773, 2452225 & 2763705. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR