Was heißt »nicht« auf Spanisch?

Das Adverb nicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • no

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.

Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.

No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple.

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.

El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.

El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

No pienso, luego no existo.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

No desesperes, todavía no está todo perdido.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Uno no se casa con alguien con quien pueda vivir, se casa con la persona sin la cual no puede vivir.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

Simplemente no sé qué decir...

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

No sé si tengo tiempo para esto.

Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

Eso es porque no quieres estar solo.

Das wird nicht passieren.

Eso no va a pasar.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.

Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.

Ich kann so ein Leben nicht leben.

No puedo vivir una vida así.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.

Si el mundo no fuera como es, podría confiar en todos.

Nein, ich bin es nicht, du bist es!

¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú!

¡No, no lo soy! ¡Tú lo eres!

Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser cool!

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.

No tengo la intención de ser egoísta.

No pretendo ser egoísta.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

Ich wusste nicht, woher es kam.

No sabía de dónde venía eso.

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

Si buscas las letras, realmente no significan mucho.

Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Hay un problema que no ves.

Das war nicht meine Absicht.

No era mi intención.

Esa no fue mi intención.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

Uno no puede esperarse todo de los colegios.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Hay muchas palabras que no entiendo.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.

He encontrado una solución, pero la he encontrado tan rápido, que puede que no sea la solución adecuada.

Nur, dass es hier nicht so einfach ist.

Salvo que aquí no es tan simple.

Nein, er ist nicht mein neuer Freund.

No, no es mi nuevo novio.

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

Ich mag dich nicht mehr.

Ya no me gustas.

Ich will nicht so lange warten.

No quiero esperar tanto tiempo.

No quiero esperar tanto.

Warum kommst du uns nicht besuchen?

¿Por qué no vienes a visitarnos?

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

Yo no quería que pasase esto.

Ich habe nicht viel von einem Reisenden.

No tengo mucho de viajero.

Ich kann es auch nicht erklären.

Tampoco lo puedo explicar.

Yo tampoco lo puedo explicar.

Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.

¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

No sé si todavía lo tengo.

Unterschätze nicht meine Macht!

No subestimes mi poder.

Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.

Mi mamá no habla muy bien inglés.

Ich spreche nicht gut genug Französisch!

¡No hablo francés lo suficientemente bien!

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?

¿Por qué lamentas algo que no has hecho?

Du bist nicht schnell genug.

No eres lo bastante rápido.

Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!

¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

Realmente no tienes las prioridades correctas.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.

Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

Das ist nicht möglich!

¡No puede ser!

¡No es posible!

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.

No comienza hasta las ocho y treinta.

No empieza antes de las ocho y media.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

"¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

„Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“

"¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."

Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.

No es del todo raro vivir más de 90 años.

Ich war's nicht, Kommissar!

¡No fui yo, comisario!

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!

¡Caramba! ¡No está mal!

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

No puedo vivir sin tele.

No puedo vivir sin televisión.

No puedo vivir sin la televisión.

Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

No podemos dormir por el ruido.

No podemos dormir a causa del ruido.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Wie, du weißt nicht?!

¡¿Cómo que no sabes?!

Das sind nicht meine Sachen!

¡Estas cosas no son mías!

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!

Ni se te ocurra comerte mi chocolate.

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

Wer kennt dieses Problem nicht?!

¿Quién no conoce este problema?

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

No sé qué decir para consolarte.

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.

No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Ihr wisst nicht, wer ich bin.

No sabéis quién soy.

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

¡No quiero pedir tu mano!

Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.

No se ganó Zamora en una hora.

Warum sagt man "Guten Tag!", wenn der Tag nicht gut ist?

¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno?

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no.

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

No me gusta aprender los verbos irregulares.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.

Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.

Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Ich will nicht in die Schule gehen.

No quiero ir al cole.

Sie will nicht darüber sprechen.

Ella no quiere hablar de eso.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

Si usted no nos escucha, tendremos que recurrir a la fuerza.

Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse.

Synonyme

ja:
was:
qué

Sinnverwandte Wörter

kei­nes­falls:
en ninguna circunstancia
kei­nes­wegs:
de ningún modo
de ninguna forma
ni de vainas
ni mamado

Antonyme

auch:
aun
también
oder:
o
u
schon:
ya
und:
e
y

Übergeordnete Begriffe

Ne­ga­ti­on:
negación
Ver­nei­nung:
respuesta negativa

Nicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 157, 172, 208, 217, 297, 488, 549, 607, 642, 661, 664, 89, 93, 97, 103, 104, 106, 117, 121, 125, 138, 151, 154, 179, 184, 185, 191, 192, 204, 209, 215, 216, 221, 224, 226, 229, 230, 237, 240, 241, 246, 248, 252, 254, 258, 261, 263, 264, 265, 271, 278, 292, 294, 298, 299, 301, 302, 303, 304, 326, 328, 331, 344, 346, 350, 356, 364, 376, 387, 388, 395, 402, 409, 410, 416, 442, 448, 457, 482, 491, 493, 498, 506, 525, 530, 544, 567, 578, 583, 587, 595, 606, 612, 615, 626, 671, 703, 741, 770 & 771. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR