übersetzen

Verb (Tunwort)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˌyːbɐˈzɛt͡sn̩]

Silbentrennung

übersetzen

Definition bzw. Bedeutung

Begriffsursprung

Ableitung eines Präfixverbs zum Verb setzen mit dem Präfix über-

Konjugation

  • Präsens: übersetze, du über­setzt, er/sie/es über­setzt
  • Präteritum: ich über­setz­te
  • Konjunktiv II: ich über­setz­te
  • Imperativ: übersetz/​übersetze! (Einzahl), über­setzt! (Mehrzahl)
  • Partizip II: über­setzt
  • Hilfsverb: haben

Anderes Wort für über­set­zen (Synonyme)

deuten:
auf ein Ergebnis hinweisen; interpretieren, verstehen
auf ein Objekt weisen; hinweisen, zeigen
transkribieren:
die lautgetreue Übertragung eines Textes in ein anderes Alphabet
die lautgetreue Übertragung von gesprochener Sprache, Gesprächen oder Gebärden in eine schriftlich fixierte Form (beispielsweise Lautschrift)
compilieren
kompilieren:
ein Programm mit Hilfe eines Compilers in Maschinensprache umwandeln
Informationen oder Werke zusammenfassen (auch abwertend benutzt, um auszudrücken, dass der Betreffende die Informationen lediglich zusammengefasst hat, anstatt selbst kreativ tätig zu werden)
hinüberfahren:
(von hier) nach (dort) drüben fahren (vom Sprechenden weg)
etwas (von hier) nach (dort) drüben fahren
dolmetschen:
gesprochenen Text mündlich übersetzen; aber auch Sprache, Gefühle und Gesten sowie (An-)Deutungen ver- oder auch übermitteln
übertragen:
ein Wort nicht im ursprünglichen Sinne verwendet
gebraucht, wiederverkauft
(der) Übersetzer sein
(die) Übersetzerin sein
(für die Übersetzung) zuständig sein (Papierdeutsch)
(die Übersetzung) besorgen (fachspr.):
ausführen, erledigen
etwas beschaffen
(eine Übersetzung) schaffen (= erschaffen) (geh.):
etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen
stammen (von):
auf die Arbeit, Tätigkeit von jemandem zurückgehen
aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
verantwortlich zeichnen (für) (geh., Papierdeutsch)
(die Übersetzung) verfertigen:
etwas neu erschaffen
überbesetzen

Gegenteil von über­set­zen (Antonyme)

un­ter­set­zen:
etwas unterhalb von etwas platzieren/montieren

Beispielsätze

  • Ich habe den Artikel vom Baskischen ins Albanische übersetzt.

  • Das Getriebe übersetzt die recht hohe Rotationsgeschwindigkeit der Motorwelle in die oft niedrigere der Antriebsachse.

  • Das Wildgatter ist übersetzt mit Rehen.

  • Ich übersetze gerade eine Urkunde.

  • Dürfte ich Deinen Artikel ins Französische übersetzen?

  • Einen Satz in Toki Pona zu übersetzen bedeutet, ihn auf seinen einfachsten Ausdruck zu reduzieren.

  • Wie könnte man diesen Satz übersetzen?

  • Ich habe mich gestern daran versucht, diesen Satz zu übersetzen, aber bekam ihn nicht verteutscht.

  • Gibt es schon jemanden, der Ihr Buch ins Französische übersetzt?

  • Die in viele Sprachen übersetzte Internationale ist weltweit weiterhin ein Symbol für Gesellschaftskämpfe.

  • Toms Bücher wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt.

  • Ich übersetze nur dann ins Französische, wenn ich zuversichtlich bin, dass es mir wohlgerät.

  • Ich habe den Brief für Tom ins Französische übersetzt.

  • Könnten Sie diese Phrase lesen und sie in Ihre Sprache übersetzen?

  • Wie viele Sätze hast du von anderen übersetzt?

  • Ich würde es so wie folgt übersetzen.

  • Das Ziel des Lateinunterrichts an deutschen Schulen liegt im Erwerb der Fähigkeit, lateinische Texte ins Deutsche zu übersetzen.

  • Hast du aus dem Japanischen übersetzt?

  • Ich übersetze vom Russischen ins Kasachische.

  • Der beste Weg, einen Satz zu verstehen, besteht darin, ihn zu übersetzen.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Das übersetzte sich im Jahresvergleich in ein Zunahme um 23,5% (Prognose 23,3%) nach zuvor 29,8%.

  • Da es ein englisches Verb „to monate“ nicht gibt – wie würden Sie es übersetzen?

  • Also ließ man vorläufig nur Teil 1 ins Englische übersetzen.

  • Damit kann man chatten, den Weg finden, bezahlen, ein Taxi bestellen, übersetzen und «tindern».

  • Aus dem Griechischen lässt sich das Wort Apokalypse als Enthüllung übersetzen.

  • Ansonsten finde ich, dass man das was die Amerikaner auf Deutsch sagen im Deutschen nicht "übersetzen" sollte.

  • Das übersetzte Dokument wird mit Einführungen und Stichwortverzeichnis herausgegeben, wie der Herder-Verlag am Freitag in München mitteilte.

  • Irgendjemand muss ja die Inhalte aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen.

  • Allenfalls übersetzte sich diese Enttäuschung in die Erwartung ihrer weiteren Radikalisierung.

  • Das heißt, sie übersetzen ihre Expertensprache nicht ausreichend in Laiensprache.

  • Aber in dieser Situation suchen wir auch Deep Value – ich würde das mit „großen Wert“ übersetzen – dort, wo wir ihn finden können.

  • Aber übersetzen werde ich ihn sicher nicht, ich könnte das nicht.

  • So wie das klingt, übersetzen Drehbuchautoren in Hollywood ihre deutschen Texte für böse Nazi-Schergen wohl mit der gleichen Software.

  • Demming übersetzte in einem Kraftakt Goethes Mammutwerk.

  • Außerdem gibt es die Möglichkeit, online im Printkontext zu übersetzen und die Textlauflängen im Preview zu kontrollieren.

  • Danach antworte das Multitalent selbst auf Französisch und übersetzte seine Antworten gleich noch ins Deutsche und Englische.

  • Es scheint klar: Wenn die Grünen nach Jamaika übersetzen, wird Trittin nicht in der Nähe des Steuerrads stehen können.

  • Er hat die Widmung von der spanischen Botschaft übersetzen lassen.

  • Leicht zu übersetzen sei das nicht.

  • Sie übersetzen die Faszination über die schillernde isländische Farbenpracht ins Bildmedium.

  • Und er begann, westliche Literatur zu lesen und ins Arabische zu übersetzen.

  • Erstmals kommen jetzt auch die Motorradfahrer in den Genuss von Komfort, wenn sie mit ihren Maschinen nach Sylt übersetzen.

  • Aber unbeirrbar übersetzte er weiter für die Schublade, vor allem Raymond Queneau.

  • Dieser ließ Spenglers "Jahre der Entscheidung" 1933 sofort ins Italienische übersetzen.

  • Da die Tiere den Rat nicht lesen können, sollen Tierbesitzer ihn so übersetzen: "Schimpfen Sie auf die Krachmacher."

  • Er fuhr Taxi, besorgte die Buchhaltung für einen linken Buchladen und übersetzte lateinamerikanische Texte.

  • Küchenmeister würden wir die Funktion hierzulande wohl übersetzen.

  • Daß man es nicht ein für allemal so übersetzen kann, "wie's Shakespeare gemeint hat".

Wortbildungen

Untergeordnete Begriffe

Übersetzungen

  • Afrikaans: vertaal
  • Alabama:
    • ayitika
    • paahossochi
  • Albanisch: përkthej
  • Arabisch: يُتَرْجِم
  • Aragonesisch: traduzir
  • Armenisch: թարգմանել
  • Baskisch: itzuli
  • Bokmål: oversette
  • Bretonisch: treiñ
  • Bulgarisch: превеждам
  • Chinesisch:
    • 翻譯 (fānyì)
    • 翻译 (fānyì)
  • Dänisch: oversætte
  • Englisch: translate
  • Esperanto: traduki
  • Estnisch: tõlkima
  • Färöisch: týða
  • Finnisch: kääntää
  • Französisch:
    • traduire
    • transcrire
    • transformer
    • adapter
  • Galicisch: traducir
  • Hebräisch: לתרגם
  • Hindi: अनुवाद करना
  • Indonesisch: menerjemahkan
  • Interlingua: traducer
  • Irisch: aistrigh
  • Isländisch: þÿða
  • Italienisch: tradurre
  • Japanisch: 翻訳する
  • Katalanisch: traduir
  • Klingonisch: mugh
  • Koreanisch: 번역하다
  • Kroatisch: prevoditi
  • Kurmandschi: wergerandin
  • Latein:
    • vertere
    • convertere
    • transferre
    • reddere
    • traducere
  • Lettisch: tulkot
  • Litauisch: versti
  • Maltesisch: ittraduċa
  • Mazedonisch: преведува (preveduva)
  • Mongolisch: орчуулах
  • Neapolitanisch: tradùcere
  • Neugriechisch: μεταφράζω (metafrázo)
  • Niederländisch: vertalen
  • Niedersorbisch: pśestajiś
  • Nynorsk:
    • omsetje
    • omsette
  • Obersorbisch: přełožić
  • Okzitanisch: traduire
  • Pennsylvaniadeutsch: iwwersetze
  • Persisch: ترجمه كردن
  • Polnisch: tłumaczyć
  • Portugiesisch: traduzir
  • Quechua: qallu tijray
  • Rumänisch: traduce
  • Russisch: переводить
  • Saterfriesisch: uursätte
  • Schottisch-Gälisch: eadar-theangaich
  • Schwedisch: översätta
  • Serbisch: преводити (prevoditi)
  • Serbokroatisch: преводити (prevoditi)
  • Sesotho: fetola
  • Sizilianisch: trarurri
  • Slowakisch: prekladať (preložiť)
  • Slowenisch: prevesti
  • Spanisch: traducir
  • Tschechisch:
    • překládat
    • přeložit
  • Türkisch:
    • çevirmek
    • tercüme etmek
  • Turkmenisch: terjime etmek
  • Ukrainisch: перекласти
  • Ungarisch: lefordít
  • Vietnamesisch: dịch
  • Walisisch: cyfieithu
  • Weißrussisch: перакласці

Was reimt sich auf über­set­zen?

Wortaufbau

Das dreisilbige Verb über­set­zen be­steht aus zehn Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 3 × E, 1 × B, 1 × N, 1 × R, 1 × S, 1 × T, 1 × Ü & 1 × Z

  • Vokale: 3 × E, 1 × Ü
  • Konsonanten: 1 × B, 1 × N, 1 × R, 1 × S, 1 × T, 1 × Z
  • Umlaute: 1 × Ü

Eine Worttrennung ist nach dem R und T mög­lich.

Das Alphagramm von über­set­zen lautet: BEEENRSTÜZ

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Umlaut-Unna
  2. Ber­lin
  3. Essen
  4. Ros­tock
  5. Salz­wedel
  6. Essen
  7. Tü­bin­gen
  8. Zwickau
  9. Essen
  10. Nürn­berg

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Über­mut
  2. Berta
  3. Emil
  4. Richard
  5. Samuel
  6. Emil
  7. Theo­dor
  8. Zacharias
  9. Emil
  10. Nord­pol

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Uni­form
  2. Echo
  3. Bravo
  4. Echo
  5. Romeo
  6. Sierra
  7. Echo
  8. Tango
  9. Zulu
  10. Echo
  11. Novem­ber

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  2. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  4. ▄ ▄ ▄
  5. ▄▄▄▄
  6. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  7. ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 19 Punkte für das Wort.

übersetzen

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Tu­wort über­set­zen ent­spricht dem Sprach­niveau A2 (Sprach­ni­veau­stu­fen nach dem Ge­mein­sa­men euro­pä­ischen Re­fe­renz­rah­men für Sprachen ) und kam im letz­ten Jahr regel­mäßig in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Buchtitel

  • Campus A. Palette differenziert übersetzen 1 Kristina Fehlauer, Maike Heisig, Ulf Jesper | ISBN: 978-3-76617-962-3
  • Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund Giovanni Boccaccio | ISBN: 978-3-73060-984-2
  • Das Neue Testament. Aus der Vulgata mit Bezug auf den Grundtext neu übersetzt, von Dr. Joseph Franz Allioli. Joseph Franz Allioli | ISBN: 978-3-74810-932-7
  • Dienstanweisung für einen Unterteufel neu übersetzt C. S. Lewis | ISBN: 978-3-45103-307-0
  • Hölderlin übersetzen Luigi Reitani | ISBN: 978-3-85256-813-3
  • Ist die Bibel richtig übersetzt? Pinchas E. Lapide | ISBN: 978-3-57905-460-5
  • Religiöse Wörter übersetzen Christian Hild | ISBN: 978-3-17043-142-3
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: übersetzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: übersetzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 11188020, 11162750, 10978920, 10782070, 10616900, 10361830, 10177170, 10041300, 9805670, 9280350, 8872230, 8780530, 8722350, 8399980, 8298430, 8248260 & 7758210. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  4. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. goldseiten.de, 05.12.2022
  2. wiwo.de, 12.06.2021
  3. pcgames.de, 27.09.2020
  4. blick.ch, 07.11.2019
  5. tagesspiegel.de, 06.04.2018
  6. 4players.de, 27.07.2017
  7. austria.com, 08.04.2016
  8. m.rp-online.de, 02.09.2015
  9. jungewelt.de, 26.09.2014
  10. dradio.de, 16.01.2013
  11. wallstreet-online.de, 27.08.2012
  12. nachrichten.at, 11.07.2011
  13. spiegel.de, 09.08.2010
  14. muensterschezeitung.de, 06.05.2009
  15. openpr.de, 21.01.2008
  16. volksstimme.de, 22.01.2007
  17. spiegel.de, 27.07.2006
  18. berlinonline.de, 20.11.2005
  19. Die Zeit (22/2004)
  20. archiv.tagesspiegel.de, 19.05.2003
  21. sueddeutsche.de, 02.12.2002
  22. DIE WELT 2001
  23. DIE WELT 2000
  24. Welt 1999
  25. Berliner Zeitung 1998
  26. TAZ 1997
  27. Berliner Zeitung 1996
  28. Stuttgarter Zeitung 1995