Was heißt »trotz­dem« auf Englisch?

Das Adverb trotz­dem lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • all the same
  • anyhow
  • anyway
  • nevertheless

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Gelähmt und trotzdem gehend, blind und trotzdem stehend. Taub und trotzdem hörend, das ist ein Mensch, der trauert.

Paralysed and yet walking, blind and yet standing, deaf and yet hearing, that is a person who is grieving.

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.

Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet.

Everyone was against it, but Mary and John got married anyway.

Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.

The food was terrible -all the same I didn't complain.

Ich besitze keinen CD-Spieler, aber ich habe die CD trotzdem gekauft.

I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.

Lasst uns trotzdem anfangen.

Let's get started anyway.

Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.

Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen.

Even if he is busy, he will come.

Ich rannte so schnell ich konnte, aber ich habe den Bus trotzdem verpasst.

I ran as fast as I could, but I missed the bus.

Ich bin heute um 12 aufgewacht und habe trotzdem nicht verschlafen.

I woke up today at 12. Nevertheless, I did not oversleep.

Er hat Fehler, aber ich mag ihn trotzdem.

He has some faults, but I like him none the less.

Spricht man trotzdem so zu seinen Eltern und besseren Ehehälften?

Is that any way to speak to your elders and betters?

Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.

The verb "to downdate" does not exist in the English lexicon, but let's go ahead and coin it anyway.

Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?

But if we were completely rational, would we then still want children?

Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.

My sister likes looking after my son, but still I'm the one who has to change his nappy all the time.

Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen.

To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her.

Es ist trotzdem immer noch wahr.

It is none the less true.

Er hatte seine Fehler, aber ich liebte ihn trotzdem.

He had faults, but despite that I loved him.

Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.

I know that you are not supposed to download music off the internet without paying for it, but I do it anyway.

Obwohl sie in Japan aufgewachsen ist, spricht sie trotzdem fließend Englisch.

Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English.

Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren.

Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.

Mutti, wenn ich das Essen nicht mag, muss ich es trotzdem essen?

Mommy, if I don't like the food, do I have to eat it?

Er kam trotzdem, obwohl ich ihn aufgefordert hatte, wegzubleiben.

He came anyway, though I'd asked him to stay away.

Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.

Some people sleep for only six hours or even less and yet they nevertheless feel fine.

Sage es trotzdem!

Say it anyway.

Du liegst trotzdem falsch.

You're still wrong.

Ich bat Tom, nicht dorthin zu gehen, aber er ging trotzdem.

I asked Tom not to go there, but he went anyway.

Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen?

I lost my receipt. Can I still get a refund?

Obwohl sich diese Behauptungen jedes Mal als haltlos erwiesen haben, werden sie leider trotzdem immer wieder aufgegriffen.

The fact that these assertions have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.

Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again.

Was du sagst, klingt schön, aber es ist trotzdem falsch.

What you're saying sounds good, but it's wrong all the same.

What you say sounds nice, but it's still wrong.

Ich bin trotzdem ungeheuer stolz.

Nevertheless, I'm immensely proud.

Stell dir vor: Er ist Arzt und raucht trotzdem.

Just imagine: he is a doctor, and yet he is a smoker.

Er ist intelligent, aber ich mag ihn trotzdem nicht.

He's intelligent, but I still don't like him.

Ich bin mir trotzdem sicher, dass ich vorher zwei hatte.

Still, I'm sure I had two before.

I'm sure I had two before, though.

Tom fühlte sich nicht gut, aber er ging trotzdem zur Arbeit.

Tom didn't feel well, but he went to work anyway.

Und trotzdem schaffte er das Examen.

And yet he could pass the exam.

Sie nahm unser Angebot trotzdem an.

She accepted our offer notwithstanding.

Ich sagte ihm, er solle es lassen, aber er hat es trotzdem gemacht.

I told him to stop, but he did it anyway.

I told him he should leave it alone, but he did it anyway.

Alle Ärzte sagen, dass ich keinen Kaffee trinken darf, aber in netter Gesellschaft trinke ich trotzdem ab und zu ein wenig.

All the doctors say that I shouldn't drink coffee, but, despite that, I do have a bit now and then when I'm in good company.

Obwohl er viele Freundinnen hat, ist er trotzdem kein Aufreißer.

Even though he's got a lot of girlfriends, he's still not a player.

Es ging Tom nicht besonders gut, aber er fuhr trotzdem zur Arbeit.

Tom didn't feel very well, but he went to work anyway.

Sie wusste, dass es falsch war, was sie tat, aber sie tat es trotzdem.

She knew what she was doing was wrong, but she still did it.

Es regnet gerade, aber wir gehen trotzdem.

It's raining, but we'll go anyway.

Tom glaubt nicht, dass es regnet, aber für den Fall der Fälle will er trotzdem einen Schirm mitnehmen.

Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case.

Manchmal ist er ein Dummkopf, aber ich mag ihn trotzdem.

He's an idiot sometimes, but I still like him.

„Maria verdient zehnmal so viel Geld wie ich“, klagte Tom, „und trotzdem verlangt sie, dass ich die Hälfte der Haushaltsausgaben bestreite.“

"Mary earns ten times as much as I do," complained Tom "and yet she expects me to pay half of the household expenses."

„Darf ich Sie an dieser Stelle einmal kurz unterbrechen?“ – „Ich glaube, Sie haben mich schon mehrmals unterbrochen.“ – „Ich weiß. Aber ich möchte trotzdem eine klare Antwort auf eine präzise Frage erhalten.“

"May I briefly interrupt you at this point?" "I think you've interrupted me several times already." "I know. Still, I'd like to have a clear answer to a specific question."

Tu’s trotzdem!

Do it anyway.

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.

We're quite insignificant, but awesome nevertheless.

Tom wusste, dass es falsch war, was er tat, aber er tat es trotzdem.

Tom knew what he was doing was wrong, but he did it anyway.

Obwohl ich mir eigentlich hätte denken können, dass Tom nicht kommt, habe ich trotzdem drei Stunden lang gewartet.

Although I really should've known that Tom wouldn't be coming, I still waited three hours for him.

Tom will zwar nicht, dass ich gehe, aber ich gehe trotzdem.

Tom doesn't want me to go, but I'm going to go anyway.

Ich liebe dich trotzdem.

I love you anyway.

Recht hast du, aber schweigen musst du trotzdem.

You're right, but you still have to keep quiet.

You're right, but all the same, you mustn't say anything.

Ich liebe ihn trotzdem.

I love him anyway.

Ich liebe sie trotzdem.

I love her anyway.

Er ist nicht perfekt, aber ich liebe ihn trotzdem.

He's not perfect, but I love him anyway.

Ich rechne zwar mit keiner Antwort, aber ich frage trotzdem.

I don't suppose I'll get an answer, but I'll ask anyway.

I expect I won't get an answer, but I'll ask anyway.

Er kommt bestimmt trotzdem.

He will certainly come, nevertheless.

Sie hat viele Fehler; trotzdem mag sie jeder.

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

Ich habe ihr gesagt, sie solle das Seil nicht loslassen, aber sie tat es trotzdem.

I told her not to let go of the rope, but she did.

Ich weiß, dass ihr es für eine Dummheit haltet, das zu machen, aber ich habe trotzdem vor, es zu tun.

I know you think this is a stupid thing to do, but I plan to do it anyway.

Es ist mir egal, wie arm du bist. Ich will dich trotzdem heiraten.

I don't care how poor you are. I want to marry you anyway.

Sie ist ein Modell, trotzdem sieht sie ziemlich hässlich aus.

Despite being a model, she looks rather ugly.

Das Brot war schimmlig, aber Tom aß es trotzdem.

The bread was moldy, but Tom ate it anyway.

Es gefiel Tom zwar nicht, aber er hat es trotzdem gekauft.

Tom didn't like it, but he bought it anyway.

Das ist vielleicht nicht der beste Wein, den es gibt, aber er ist trotzdem ziemlich gut.

It may not be the best wine there is. It's pretty good, though.

Auf der Welt gibt es sieben Milliarden Menschen, und ich bin trotzdem allein.

There are seven billion people in the world, and yet I am nonetheless alone.

Ich liebe dich trotzdem!

I love you anyway!

Tom hat es trotzdem getan.

Tom did it anyways.

Tom did it anyway.

Mir ist ja klar, dass ich nicht der begehrenswerteste Mann auf der Welt bin, aber ich hoffe trotzdem, dass du es in Betracht ziehst, mit mir auszugehen.

I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.

Tom wollte zwar nicht auf die Party, aber er ging trotzdem, weil er glaubte, dass er Maria dort sehen würde.

Even though Tom didn't want to go to the party, he went because he thought he'd see Mary there.

Tom durchsuchte sämtliche Schubladen seines Schreibtisches, konnte das, was er suchte, aber trotzdem nicht finden.

Tom looked through all his desk drawers, but he still couldn't find what he was looking for.

Ganz egal, wie viele ihm auch sagen, dass er einen Fehler gemacht hat: Tom besteht trotzdem darauf, im Recht zu sein.

No matter how many people tell him he made a mistake, Tom still insists he's right.

No matter how many people tell Tom he made a mistake, he still insists he's right.

Tom wollte sich Marias Sorgenkatalog zwar nicht anhören, aber er saß trotzdem still da und lieh sein Ohr.

Tom didn't want to hear about all of Mary's problems, but he sat quietly and listened.

Tom didn't want to hear Mary's litany of woes, but he sat quietly and listened.

Angenommen, es regnet morgen, sollen wir das Picknick trotzdem machen?

Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?

Es ist möglich, dass man keine Fehler macht und trotzdem verliert. Das ist keine Schwäche, sondern so ist das Leben!

It is possible to commit no mistakes and still lose. That is not a weakness; that is life.

Tom sollte es nicht – ich wollte es nicht –, aber er tat’s trotzdem.

I didn't want Tom to do that, but he did it anyway.

Ich wusste nicht, wie das geht, doch ich versuchte es trotzdem.

I didn't know how to do that, but I tried to do it anyway.

Was du auch tust, ich liebe dich trotzdem.

No matter what you do, I'll still love you.

Du bist ein Hornochse, aber ich liebe dich trotzdem.

You're an idiot, but I still love you.

Es müsste dir passen, da es ja deine Größe hat, aber am besten probierst du es wohl trotzdem an.

It should fit you because it's your size, but it's probably better if you try it on anyway.

Tom, vor dir auf dem Tisch steht ein sauberes Glas. Warum trinkst du trotzdem aus der Flasche?

Tom, there's a clean glass on the table in front of you. Why are you drinking from the bottle?

Du bist hässlich, aber ich liebe dich trotzdem.

You're ugly, but I love you anyway.

Sie tat es trotzdem.

She did it anyway.

Sie wollte trotzdem ausgehen.

She wanted to go out anyway.

Ich fühlte mich unwohl und wollte weg; trotzdem blieb ich.

I felt uncomfortable and wanted to leave, but I stayed.

Er hat seine Fehler, aber ich mag ihn trotzdem.

He has his faults, but I still like him.

Ich wollte es nicht, aber Maria tat es trotzdem.

I didn't want Mary to do that, but she did it anyway.

Ich denke, du solltest wissen, dass ich dich trotzdem liebe, ganz egal, was passiert.

I think that you should know that whatever happens, I'll still love you.

Er ist ein Blödmann, aber ich liebe ihn trotzdem.

He's stupid, but I love him anyway.

Du hättest dir trotzdem beim Einpacken etwas Mühe geben können.

You could've put some effort into wrapping it, though.

Sie wollten nicht hin, gingen aber trotzdem.

They didn't want to go, but they did anyway.

Tom und Maria wussten zwar nicht, wie das geht, versucht haben sie es aber trotzdem.

Tom and Mary didn't know how to do that, but they tried to do it anyway.

Tom ist ein Esel, aber ich habe ihn trotzdem lieb.

Tom is an idiot, but I love him anyway.

Ich habe es trotzdem getan.

I did it anyway.

Tom heiratete sie trotzdem.

Tom married her anyway.

Sami will es trotzdem versuchen.

Sami will give it a try anyway.

Nenne einen Film, den du schon mehrmals gesehen hast, den du dir aber trotzdem gerne noch ein weiteres Mal ansähest.

Name a film you've already seen several times but which you'd still like to watch again.

Sami hat nicht zugehört und Layla trotzdem getötet.

Sami didn't listen and killed Layla anyway.

Synonyme

aber:
but
al­lein:
alone
bloß:
bare
da­bei:
thereby
den­noch:
however
des­sen un­ge­ach­tet:
however
regardless of
doch:
but
frei­lich:
admittedly
ge­wiss:
certain
im­mer­hin:
even so
in­des:
however
je­den­falls:
at all events
at any rate
schließ­lich:
after all
eventually
finally
si­cher:
safe
sure
wäh­rend:
during
we­nigs­tens:
at least
zu­ge­ge­be­ner­ma­ßen:
admittedly
declaredly

Antonyme

da­r­um:
eo ipso
hence
thereby
therefore
des­halb:
for that reason
for this reason
hence
that’s why
therefore
thus
des­we­gen:
for this reason
hence
therefore

Englische Beispielsätze

  • I must do that anyway.

  • I have to do it anyway.

  • Courage is being scared to death, but saddling up anyway.

  • It's not at all the same thing.

  • We didn't have much in common anyway.

  • Well, how did that happen anyway?

  • I would have done that anyway.

  • It was already late; nevertheless, he kept working.

  • I wasn't hungry anyway.

  • I didn't want to go on this stupid trip anyway.

  • Tom didn't want to help us today, but he helped us anyway.

  • Why does that matter anyhow?

  • Humans are basically all the same.

  • We don't want to come back anyway.

  • I don't really feel like going out anyway.

  • You need a job anyway.

  • I didn't have to tell Tom to do that. He'd have done it anyway.

  • I did everything I could, but I failed anyway and now I feel disappointed.

  • If everyone tries anyway to be different and something special, it becomes something special being normal.

  • We have to go twice anyway.

Trotz­dem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trotzdem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trotzdem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1935506, 853, 341450, 345002, 363456, 366356, 368334, 399526, 407778, 613168, 689371, 767319, 788194, 878798, 928380, 928757, 948635, 1019762, 1107113, 1131512, 1326555, 1358261, 1543958, 1620103, 1724617, 1762954, 1771392, 1785064, 1833867, 1988841, 2056892, 2110164, 2113902, 2145533, 2214246, 2234228, 2234245, 2306813, 2400320, 2403669, 2428081, 2490403, 2535099, 2682136, 2700538, 2810811, 3003828, 3013074, 3029931, 3067954, 3124209, 3174121, 3187111, 3239882, 3248680, 3248682, 3248683, 3344207, 3532381, 3887495, 3888581, 3925776, 4134743, 4846465, 5300945, 5304669, 5320127, 5677263, 5694233, 5708441, 5745755, 5746482, 5746527, 5763607, 5763690, 5997077, 6289418, 6401407, 6724897, 6971685, 6975944, 7031250, 7047138, 7220148, 7255002, 7324593, 7714873, 7777234, 7780727, 7819824, 7831190, 7897259, 8248256, 8250686, 8391884, 8516623, 8662649, 8748178, 8933971, 9690183, 7733667, 7965215, 7264452, 7204839, 8115639, 7112209, 6871125, 6866037, 6579323, 6457969, 6431456, 6356067, 6310169, 8996415, 6285061, 9023306, 6228565, 9102894, 6175293 & 6146658. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR