Was heißt »trotz­dem« auf Russisch?

Das Adverb trotz­dem lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • всё же
  • всё-таки
  • несмотря на это

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

Сейчас только пять часов утра, но уже светло.

Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet.

Все были против, но Мэри и Джон всё-таки поженились.

Auch wenn niemand mit mir mitkommt, gehe ich trotzdem in den Film.

Даже если никто не составит мне компанию, я всё равно пойду на этот фильм.

Er hat Fehler, aber ich mag ihn trotzdem.

У него есть некоторые недостатки, но все же он мне нравится.

Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.

Глагола "to downdate" не существует в английском языке, однако давайте просто создадим его.

Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.

Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.

Er hatte seine Fehler, aber ich liebte ihn trotzdem.

У него были недостатки, но я его всё равно любила.

Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System?

В этом хаосе есть хоть какая-то систематика?

Sage es trotzdem!

Всё равно скажи!

Der Freund ist einer, der alles von dir weiß, und der dich trotzdem liebt.

Друг - это тот, кто всё про тебя знает, но всё равно любит.

Sie wusste, dass es falsch war, was sie tat, aber sie tat es trotzdem.

Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Ich weiß, ich hätte es nicht tun sollen, aber ich habe es trotzdem getan.

Знаю, мне не следовало этого делать, но я всё равно это сделал.

Es regnet gerade, aber wir gehen trotzdem.

Идёт дождь, но мы всё равно пойдём.

Bei mir ist alles in Ordnung, trotzdem beunruhigt mich etwas.

У меня всё в порядке, несмотря на это меня что-то беспокоит.

Ich bin müde, aber ich kann trotzdem nicht einschlafen!

Я устал, несмотря на это я не могу заснуть!

Selbst wenn ich ein Taxi genommen hätte: ich wäre trotzdem zu spät gekommen.

Даже если бы я и взял такси, я бы всё равно опоздал.

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.

Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.

Ich liebe dich trotzdem.

Я тебя всё равно люблю.

Ich liebe ihn trotzdem.

Я его всё равно люблю.

Ich liebe sie trotzdem.

Я её всё равно люблю.

Er ist nicht perfekt, aber ich liebe ihn trotzdem.

Он не идеален, но я его всё равно люблю.

Er kommt bestimmt trotzdem.

Он всё равно, определённо, придет.

Auch wenn Tom ziemlich hässlich ist, ist Marie trotzdem in ihn verliebt.

Хоть Том и довольно непригляден, Мария всё равно в него влюблена.

Ich wusste, dass es nicht richtig war, aber ich habe es trotzdem getan.

Я знал, что это неправильно, но я все равно это сделал.

Ich weiß, dass es schlecht ist, ohne zu bezahlen Musik aus dem Internet runterzuladen, aber ich tue es trotzdem.

Я знаю, что это плохо скачивать музыку из интернета, не заплатив за неё, но я всё равно делаю это.

Das ist vielleicht nicht der beste Wein, den es gibt, aber er ist trotzdem ziemlich gut.

Это, может быть, и не самое лучшее вино, но всё же довольно приличное.

Auf der Welt gibt es sieben Milliarden Menschen, und ich bin trotzdem allein.

В мире 7 миллиардов человек, но тем не менее я одинок.

Ich liebe dich trotzdem!

Я всё равно тебя люблю!

Tom, vor dir auf dem Tisch steht ein sauberes Glas. Warum trinkst du trotzdem aus der Flasche?

Том, перед тобой на столе стоит чистый стакан. Почему же ты пьёшь из бутылки?

Er ist ein Blödmann, aber ich liebe ihn trotzdem.

Он дурак, но я его всё равно люблю.

Sie wollten nicht hin, gingen aber trotzdem.

Они не хотели идти, но всё равно пошли.

Ich habe es trotzdem getan.

Я это всё-таки сделал.

Tom heiratete sie trotzdem.

Том всё равно на ней женился.

Ich fühle mich trotzdem wohl.

Я, однако, чувствую себя хорошо.

Тем не менее я чувствую себя хорошо.

Du glaubst mir nicht, aber es ist trotzdem wahr.

Ты мне не веришь, а между тем это правда.

Ты мне не веришь, но, вообще-то, это правда.

Ты мне не веришь, но тем не менее это правда.

Synonyme

aber:
а
но
al­lein:
один
al­ler­dings:
однако
bloß:
голый
frei­lich:
однако
правда
ge­wiss:
какой-то
некий
некоторый
im­mer­hin:
тем не менее
in­des­sen:
в то время как
je­den­falls:
в любом случае
schließ­lich:
в заключение
в конце концов
наконец
si­cher:
безопасный
si­cher­lich:
верно (несомненно)
wäh­rend:
во время
we­nigs­tens:
как минимум
по крайней мере
по меньшей мере

Antonyme

da­r­um:
поэтому
des­halb:
от того
по этой причиние
потому
поэтому
des­we­gen:
поэтому

Russische Beispielsätze

  • И всё же, некоторые выражения есть только в определённых диалектах, и те, кто не знает местных особенностей, их не понимают.

  • Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.

  • Со своего места я всё же не мог различить движения его ушей.

  • Хотя я специально прописал в завещании, чтобы Марию не пускали на мои похороны, я был всё же несколько разочарован, когда она не явилась.

  • Я знал, что не должен идти к ней, но всё же пошёл.

  • Его история странная, но всё же достоверная.

Trotz­dem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trotzdem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trotzdem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 853, 341450, 403413, 689371, 788194, 926052, 1019762, 1058738, 1724617, 2286919, 2490403, 2511309, 2535099, 2622954, 2622956, 2624443, 3029931, 3187111, 3248680, 3248682, 3248683, 3532381, 3773050, 4774949, 5290331, 5320127, 5677263, 5694233, 7047138, 7831190, 8248256, 8516623, 8662649, 11585739, 12309130, 4793690, 3523285, 3474732, 12262584, 2030721 & 777320. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR