Was heißt »ge­ra­de« auf Italienisch?

Das Adjektiv ge­ra­de lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • diritto

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

Cosa credi che stessi facendo?

Cosa credi che abbia appena fatto?

Cosa credi che io abbia appena fatto?

Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.

Stavo per uscire quando squillò il telefono.

Ich bin hier gerade angekommen.

Sono appena arrivato qui.

Er ist gerade angekommen.

È appena arrivato.

Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.

C'è una libreria proprio dietro l'angolo.

Was machst du gerade?

Che cosa stai facendo?

Ich bin gerade von der Post zurückgekommen.

Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

Stavo guardando la televisione quando è suonato il telefono.

Ich war gerade dabei einen Kuchen zu backen.

Stavo facendo una torta.

Ich beende gerade die Hausaufgaben.

Sto finendo i compiti.

Ich esse gerade mit meiner Schwester zu Mittag.

Sto or ora pranzando con mia sorella.

Sto pranzando con mia sorella proprio adesso.

Sie machen gerade eine Pause.

Stanno facendo una pausa al momento.

Mein Bruder ist gerade erst gegangen.

Mio fratello è appena uscito.

Er ist gerade Erdbeerzeit.

Le fragole sono di stagione in questo momento.

Sie übt gerade Geige.

Sta facendo pratica di violino.

Sind deine Eltern gerade da?

I tuoi genitori sono lì in questo momento?

Sie kauft gerade Bücher in dem Buchgeschäft.

Sta comprando dei libri in libreria.

Ich habe gerade nicht viel Zeit.

Non ho molto tempo ora.

Non ho molto tempo adesso.

Ich suche gerade ein Schreibwarengeschäft, um Kugelschreiber zu kaufen.

Sto cercando una cartoleria per comprare delle biro.

Sto cercando una cartoleria per comprare delle penne.

Die Frau liest gerade.

La donna sta leggendo.

Er schwimmt gerade.

Lui sta nuotando ora.

Ich lese gerade ein spannendes Buch.

Sto leggendo un libro avvincente.

Tom spielt gerade Geige.

Tom sta suonando il violino adesso.

Mein Vater isst nicht gerade viel Obst.

Mio padre non mangia molta frutta.

Ich lese gerade einen Roman von Sidney Sheldon.

Sto leggendo un romanzo di Sidney Sheldon.

Das Flugzeug hat gerade abgehoben.

L'aereo è appena decollato.

L'aeroplano è appena decollato.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Sto scrivendo sui nostri parchi e sulle nostre montagne.

Sie fressen gerade ihre Äpfel.

Stanno mangiando le loro mele.

Warum in Herrgotts Namen hast du dein gerade erst gebautes Haus verkauft?

Perché diavolo hai venduto la tua nuova casa appena costruita?

Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen.

Sono arrivato lì appena in tempo.

Ich zeige euch das Auto, das ich mir gerade gekauft habe.

Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.

Vi mostrerò l'auto che ho appena comprato.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

Mi sono appena ricordato qualcosa.

Mi sono appena ricordata qualcosa.

Da du gerade dabei bist, mach mir bitte auch eine Tasse Kaffee.

Visto che sei lì, fammi per favore anche una tazza di caffè.

Ich wollte dir gerade schreiben, doch ich war zu beschäftigt.

Ti stavo per scrivere, ma ero troppo occupato.

Ich höre gerade Musik.

Sto ascoltando la musica.

Die Katze frisst gerade.

Il gatto sta mangiando.

Ich lese gerade die Zeitung.

Sto leggendo il giornale.

Ich bin gerade dabei ein Buch zu schreiben.

Sono intento a scrivere un libro.

Er studiert gerade.

Sta studiando.

Lui sta studiando.

Tom ist gerade aus Boston zurückgekehrt.

Tom è appena tornato da Boston.

Ich bin gerade mit meiner Arbeit fertig geworden.

Ho appena finito il mio lavoro.

Ho appena finito di lavorare.

Io ho appena finito il mio lavoro.

Die Frau, die gerade mit dem Jungen spricht, ist Lehrerin.

La donna che conversa con quel ragazzo è insegnante.

Ich war gerade dabei, ins Bett zu gehen, als das Telefon läutete.

Mi accingevo ad andare a letto, quando il telefono squillò.

Ero appena andato a letto, quando il telefono squillò.

Ich habe gerade kaum Geld.

Sono quasi senza soldi ora.

Es regnet gerade.

Sta piovendo.

Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen.

Sono appena tornato da scuola.

Ich bin gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Sono appena evaso dal carcere.

Er ist gerade nicht da.

Non è qui ora.

Tom ist gerade hier gewesen.

Tom era qui poco fa.

Müssen sie etwa jetzt danach trachten, die gute Zusammenarbeit zunichte zu machen, die wir gerade in Europa aufzubauen versuchen?

Devono forse cercare di demolire l'ottima cooperazione che stiamo cercando di realizzare in Europa?

Mein Bruder ist gerade aus Kobe heimgekommen.

Mio fratello è appena tornato a casa da Kobe.

Ich höre mir gerade den neuesten Song von Björk an.

Sto ascoltando l'ultima canzone di Björk.

Ich erlebe gerade eine mystische Erfahrung.

Sto vivendo un'esperienza mistica.

Wie lautet der Titel des Buches, das du gerade liest?

Qual è il titolo del libro che stai leggendo?

Tom ist gerade in seinem Zimmer.

Tom è in camera sua ora.

Ich bin gerade erst heimgekehrt.

Sono appena rincasato.

Ich habe gerade erst das Foto gemacht.

Ho appena fatto la foto.

Der Junge, der gerade ein Lied singt, ist mein Bruder.

Il ragazzo che sta cantando una canzone è mio fratello.

Ich war gerade dabei, das Haus zu verlassen, als es anfing zu regnen.

Io stavo uscendo di casa quando iniziò a piovere.

Tom schläft gerade.

Tom sta dormendo.

Tom sta dormendo ora.

Tom sta dormendo adesso.

Ich habe gerade erst mit dem Tennisspielen angefangen.

Ho appena cominciato a giocare a tennis.

Tom und Maria küssten sich gerade, als ich hereinkam.

Tom e Mary si stavano baciando quando sono entrata.

Was treibt ihr gerade?

A cosa state giocando in questo periodo?

Aber bist du nicht die, die gerade arbeitet?

Ma non sei quella che sta lavorando?

Anne war gerade dabei, das Haus zu verlassen, als das Telefon klingelte.

Anne stava per uscire di casa quando squillò il telefono.

Ich beziehe mich auf die E-Mail, die ich dir gerade gesandt habe.

Mi riferisco alla e-mail che ti ho appena mandato.

Seine Mutter schreibt gerade einen Brief.

Sua madre sta scrivendo una lettera.

Ich schreibe gerade einen Brief an meine Freundin.

Io scrivo direttamente una lettera alla mia fidanzata.

Tom lernt gerade in der Bibliothek.

Tom ora sta studiando in biblioteca.

Ich habe gerade erst angefangen.

Ho appena iniziato.

Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein.

Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi.

Ich schreibe gerade einen Brief an meine Chinesischlehrerin.

Ora sto scrivendo una lettera alla mia insegnante di cinese.

Mein Bruder ist gerade in Australien.

Mio fratello ora è in Australia.

Mio fratello adesso è in Australia.

Wo sind wir gerade?

Dove siamo ora?

Was liest du gerade?

Cosa state leggendo adesso?

Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

Parlo un po' di polacco; quel tanto che basta per farmi capire.

Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

Conosco qualche parole di francese, quel tanto che basta per farmi capire.

Tut mir leid, ich bin gerade beschäftigt.

Mi dispiace, sono occupato ora.

Mi dispiace, sono occupata ora.

Manchmal ist es gerade falsch, das Richtige zu tun.

A volte, fare la cosa giusta è la cosa sbagliata.

Eure Musik läuft gerade ganz laut hier.

La vostra musica è in esecuzione molto forte qui.

Arbeiten sie gerade?

Loro stanno lavorando al momento?

Ich suche gerade die Telefonnummer des Lieferservice der Pizzabäckerei in der Rosenstraße.

Sto cercando il numero di telefono del servizio di consegna della pizzeria in via Rose.

Io sto cercando il numero di telefono del servizio di consegna della pizzeria in via Rose.

Er liest gerade.

Sta leggendo.

Lui sta leggendo.

Sie schwamm gerade.

Stava nuotando.

Lei stava nuotando.

Diese Wände sind nicht gerade schalldicht.

Queste pareti non sono esattamente insonorizzate.

Ich schreibe gerade eine Nachricht an Tom.

Io sto mandando un messaggio a Tom.

Ich spielte gerade.

Io stavo giocando.

Das Problem ist ja gerade der Fanatismus und nicht die Pressefreiheit.

Il problema è proprio il fanatismo, non la libertà di stampa.

Ich probiere gerade, Informatik-Probleme zu lösen.

Sto cercando di risolvere dei problemi informatici.

Ich habe gerade mit Tom gesprochen.

Ho appena parlato con Tom.

Io ho appena parlato con Tom.

Tom macht gerade Abendessen.

Tom sta preparando la cena.

Liest du gerade ein Buch?

Stai leggendo un libro?

Schreibst du gerade einen Brief?

Stai scrivendo una lettera?

Ich habe gerade den Vertrag unterzeichnet.

Ho appena firmato il contratto.

Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Aveva appena firmato un nuovo contratto.

Peter ist gerade nicht drinnen.

Peter non è dentro ora.

Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.

Il Brasile sta vivendo la più grande crisi morale della sua storia.

Geht Tom gerade zum Markt?

Tom sta andando al mercato in questo momento?

Die Papageien sind gerade so laut, dass sie selbst die Flamingos übertönen.

I pappagalli sono così rumorosi al momento che coprono addirittura i fenicotteri.

Synonyme

be­son­ders:
specialmente
bis­her:
finora
di­rekt:
diretto
eben:
piano
ein­fach:
facile
semplice
flach:
piatto
frei­lich:
a dire il vero
è vero che
frisch:
recente
ge­rad­li­nig:
dritto
rettilineo
glatt:
liscio
gleich­mä­ßig:
cadenzato
regolare
uguale
uniforme
ins­be­son­de­re:
in particolare
particolarmente
soprattutto
plan:
piano
prak­tisch:
pratico
strumentale
utilitario
rein:
candido
pulito
schier:
magro
schlicht:
semplice
schlicht­weg:
semplicemente
so­eben:
appena
poco fa
spe­zi­ell:
speciale
vor­hin:
poco fa
poco prima
waa­ge­recht:
orizzontale

Italienische Beispielsätze

  • I palestinesi hanno diritto a un trattamento umano?

  • Voglio un avvocato. Ho diritto a una telefonata!

  • "La lotta per il diritto" è un saggio giuridico ammirevole del celebre giurista tedesco Rudolf von Ihering.

  • Rispetto le tue opinioni e il tuo diritto di esprimerle.

  • Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

  • La risoluzione prosegue dicendo “con o senza diritto di parola”.

  • Innanzitutto, il principio della supremazia del diritto comunitario deve essere precisato in modo da non demolire il principio della sovranità nazionale.

  • Tom non ha il diritto di dirlo.

  • Il contenuto è del tutto libero, chiunque ha il diritto di fare qualunque cosa con il contenuto, anche senza citare la fonte.

  • Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.

  • Un diritto senza un dovere è un privilegio.

  • Ora che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.

  • Ogni contribuente ha il diritto di sapere dove vanno a finire i suoi soldi.

  • Chi non lavora non ha diritto di mangiare.

Ge­ra­de übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gerade. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gerade. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 262, 474, 1158, 341062, 342572, 369946, 392884, 406573, 411226, 444936, 452097, 453369, 464084, 555825, 588214, 592995, 606428, 696258, 718839, 757980, 789504, 826644, 911948, 932573, 937541, 938622, 940124, 942566, 944546, 945105, 962310, 966063, 968738, 971142, 1005432, 1009047, 1079310, 1079843, 1104329, 1134893, 1183103, 1196481, 1420054, 1487598, 1526914, 1562582, 1589642, 1632735, 1632744, 1639410, 1758444, 1762572, 1765784, 1855825, 1906978, 1940965, 1965820, 2021863, 2056247, 2172957, 2204081, 2400545, 2418886, 2463283, 2498111, 2523266, 2573062, 2670178, 2784700, 2853459, 2911547, 2989448, 3013150, 3050985, 3078016, 3251938, 3252697, 3252896, 3322723, 3324605, 3325048, 3369323, 3406621, 3421334, 3522972, 3615965, 3662850, 3739820, 3755238, 3860229, 3887822, 4018570, 4072978, 4072986, 4230810, 4230823, 4548953, 4986071, 5197351, 5401961, 4998634, 4971462, 4865651, 4853062, 2804509, 1803950, 1758481, 1217338, 969497, 908574, 677365, 664227, 11845108 & 4699. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR