Was heißt »ge­ra­de« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv ge­ra­de lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • reto

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

O que você acha que eu estive fazendo?

O que você acha que eu tenho feito?

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

Naoko schwimmt gerade.

Naoko está nadando.

Er ist gerade gegangen.

Ele acabou de sair.

Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen.

Ela estava prestes a sair.

Meine Frau kocht gerade.

Minha esposa está cozinhando.

Minha mulher está cozinhando.

A minha mulher está cozinhando.

A minha esposa está cozinhando.

Morgen um diese Zeit werden wir gerade den Berg Fuji besteigen.

Amanhã, a essa hora, a gente vai estar escalando o monte Fuji.

Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

A estrada é direita, mas o declive é íngreme.

Sie bügelte gerade ihr Kleid.

Ela passou o vestido dela agora.

Sie sind gerade angekommen.

Eles acabam de chegar.

Als ich nach Hause kam, lernte Tom gerade.

Quando eu cheguei em casa, Tom estava estudando.

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

Estamos fazendo planos para as férias.

Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.

Ela está começando a tocar piano.

Ich bin gerade beschäftigt und kann nicht mit dir spielen.

Estou ocupado agora e não posso brincar com você.

Er isst gerade einen Apfel.

Ele está comendo uma maçã.

Die Frau liest gerade.

A mulher está lendo.

Sie lesen gerade die Zeitung.

Estão lendo o jornal.

Sie isst gerade.

Ela está comendo.

Ich habe gerade eine Falafel gegessen.

Acabo de comer um falafel.

Die Katze frisst gerade.

O gato está comendo.

Als er sich gerade unter einem Baum ausruhte, fiel ihm ein Apfel auf den Kopf.

Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã lhe caiu sobre a cabeça.

In der Schule sind wir gerade dabei, den Atemapparat zu studieren.

Na escola estamos estudando o aparelho respiratório.

Er schläft wahrscheinlich gerade.

Ele provavelmente está dormindo.

Ich lese gerade.

Estou lendo agora.

Ich glaube, dass ich gerade mit dem, was ich gesagt habe, die Büchse der Pandora geöffnet habe.

Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

Es regnet gerade.

Está chovendo.

Was liest Tom gerade?

O que Tom está lendo?

Ich bin gerade erst angekommen.

Eu mal acabei de chegar.

Tom nimmt gerade ein Bad.

Agora Tom está tomando um banho.

Eine ganze Zahl n ist gerade, wenn sie von der Form n = 2k mit einer ganzen Zahl k ist.

Um inteiro n é par se é da forma n = 2k, onde k é um inteiro.

Tom lernt gerade in der Bibliothek.

O Tom está estudando na biblioteca agora.

Alle gehen gerade.

Todos estão indo.

Ich schreibe gerade ein Buch.

Estou escrevendo um livro.

Ich habe gerade den besten Freund, den ich je hatte, verloren.

Acabo de perder o melhor amigo que tive em minha vida.

Wir sind gerade in London angekommen. Morgen nach dem Frühstück werden wir die Westminsterabtei besuchen.

Nós acabamos de chegar a Londres. Amanhã depois do café visitaremos a Abadia de Westminster.

Er liest gerade.

Ele está lendo.

Ich weiß, dass du gerade ein Buch schreibst.

Eu sei que você está escrevendo um livro.

Der Säugling hat gerade seine ersten Wörter gebrabbelt.

O bebê recém balbuciou as primeiras palavras.

Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.

O Brasil vive a maior crise moral de sua história.

Ich weiß nicht, warum ich das gerade getan habe.

Eu não sei por que eu fiz isso.

Das hast du gerade erfunden, nicht wahr?

Acabaste de inventar isso, não é verdade?

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

Wer der Jugend vorangehen will, muss gerade Wege gehen.

Quem quiser dar o exemplo à juventude deve andar pela estrada da retidão.

Tom hatte sich an den Lehrertisch gesetzt und ahmte gerade die Chemielehrerin nach, als diese das Klassenzimmer betrat.

Tom sentou-se à mesa do professor e estava imitando a professora de química, quando ela entrou na sala de aula.

Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.

Tom acabou de me enviar um e-mail.

Ich habe sie gerade getroffen.

Acabei de me encontrar com ela.

Ich begreife den Staat nicht als Getränkeautomaten, von dem sich jeder was abzapfen kann, der gerade Durst hat.

Eu não entendo o Estado como uma máquina de venda automática de bebidas, da qual todos podem tirar algo quando estão com sede.

„Kann ich bitte Tom sprechen?“ – „Tut mir leid, er ist gerade rausgegangen.“

"Posso falar com Tom, por favor?" "Sinto muito, ele acabou de sair."

Er ist gerade aus dem Büro zurückgekommen.

Ele acabou de voltar do escritório.

Ist das nicht, was ich gerade gesagt habe?

Não é isso o que eu venho dizendo?

Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.

Acabei de falar por telefone com meu advogado.

Sie essen gerade zu Abend.

Elas estão jantando.

Wir sind uns gerade begegnet.

Acabamos de nos conhecer.

Ich lese gerade, was sie geschrieben hat.

Estou a ler o que ela escreveu.

Er schreibt gerade an einem neuen Roman.

Ele está escrevendo uma novela nova.

Ich arbeite gerade.

Eu estou trabalhando agora.

Estou trabalhando agora.

Sage Tom, dass ich gerade die Wäsche aufhänge und dass ich ihn zurückrufe.

Diga a Tom que estou pendurando a roupa e que vou lhe chamar de volta.

Ich bin gerade in der U-Bahn.

Estou no metrô agora.

Ich habe gerade bemerkt, dass uns ein ernster Fehler unterlaufen ist.

Acabo de perceber que cometemos um erro grave.

Ich warte gerade auf einen Freund.

Estou só à espera de um amigo.

Tom hat gerade ein Tatoebakonto angelegt.

Tom acabou de criar uma conta no Tatoeba.

O Tom acabou de criar uma conta no Tatoeba.

Muss das gerade jetzt sein?

Precisa ser justo agora?

Synonyme

be­son­ders:
especialmente
bis­her:
até agora
ein­fach:
fácil
simples
flach:
plano
frisch:
fresco
ge­rad­li­nig:
retilíneo
glatt:
liso
ins­be­son­de­re:
em especial
em particular
especialmente
especificamente
particularmente
platt:
achatado
aplainado
chato
plaino
plano
prak­tisch:
prático
rein:
limpo
schier:
puro
schlicht­weg:
simplesmente
so­eben:
acabar de
spe­zi­ell:
especial
vor­hin:
agora mesmo
há pouco
waa­ge­recht:
horizontal

Portugiesische Beispielsätze

Para ser justo, vai pelo caminho reto.

Ge­ra­de übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gerade. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gerade. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 262, 655, 6199, 341921, 359047, 404617, 408288, 416420, 435374, 440199, 501359, 522666, 534950, 556133, 556194, 604037, 789504, 942648, 987185, 989039, 1079310, 1176561, 1339656, 1367837, 1388336, 1414433, 1562582, 1691136, 1804788, 1938452, 2583269, 2853459, 2999881, 3042201, 3067911, 3383029, 3421334, 4453631, 4801987, 4986071, 5711423, 5960637, 5997029, 6176295, 6195771, 6317082, 6368417, 6442101, 6454697, 7826867, 8140042, 8161394, 8818844, 9493491, 9502451, 9697549, 9735239, 9923198, 9991132, 10028464, 10029999, 10354694, 10551391 & 11208889. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR