Was heißt »bren­nen« auf Spanisch?

Das Verb bren­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • quemar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Mein Haus brannte.

Mi casa se quemó.

Papier brennt leicht.

El papel se quema fácilmente.

Das Porzellan wurde im Feuer gebrannt.

La porcelana fue cocida en el fuego.

Ich brenne darauf, sie wiederzusehen.

Me muero por volver a verla.

Letzte Nacht hat es im Supermarkt gebrannt.

Anoche hubo un incendio en el supermercado.

Holz brennt.

La madera arde.

Das Haus brennt.

La casa está ardiendo.

Schau! Das Buch brennt.

¡Mira! El libro se está quemando.

¡Mirad! El libro está ardiendo.

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.

Das Feuer brennt.

El fuego quema.

Es brennt kein Licht.

Las luces no están encendidas.

No hay ninguna luz encendida.

Ich wünschte, ich könnte rausfinden, wie ich eine DVD brennen kann.

Ojalá pudiera averiguar como grabar un DVD.

O nein! Mein Haus brennt!

¡Oh no! ¡Mi casa está en llamas!

Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen.

Estoy deseando volver a verte.

Meine Augen brennen.

Me arden los ojos.

Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.

Algunos hombres solo desean ver al mundo arder.

Der Busch brennt.

El arbusto se está quemando.

Die Häuser brennen.

Las casas se están quemando.

Der Wald brennt.

El bosque se está quemando.

Niemand kann die Tatsache abstreiten, dass Feuer brennt.

Nadie puede negar el hecho de que el fuego quema.

Am dreißigsten Juli berichteten die Massenmedien, dass am Morgen desselben Tages im Süden Indiens ein Zug brannte. Es starben dreißig Menschen.

El treinta de julio los medios reportaban que la mañana del mismo día se había quemado un tren en el sur de India. Murieron treinta personas.

Holz brennt sehr leicht.

La madera se prende fuego fácilmente.

Die Scheune brennt.

El pajar está en llamas.

Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.

En lo hondo de mi pecho arde un amor secreto.

Es brannte.

Se quemó.

Der Kamin fing Feuer, und das ganze Haus brannte ab.

Se incendió la chimenea y se quemó toda la casa.

Das Dach brennt.

El tejado está ardiendo.

Synonyme

an sein:
estar encendido
be­gie­rig:
ansioso
ávido
bei­ßen:
morder
dürs­ten:
tener sed
geil:
caliente
gie­ren:
codiciar
glü­hen:
entusiasmar
escaldar algo
estar al rojo
estar al rojo vivo
flagrar
resplandecer
här­ten:
endurecer
heiß:
caliente
tórrido
her:
acá
aquí
hun­gern:
tener hambre
knei­fen:
pellizcar
knis­tern:
crepitar
leuch­ten:
iluminar
lo­dern:
arder
lo­hen:
arder
llamear
rös­ten:
tostar
scharf:
agudo
caliente
cerrado
filoso
fino
mordaz
nítido
penetrante
picante
potente
schmo­ren:
estofar
guisar
seh­nen:
añorar
sen­gen:
abrasar
spit­zen:
afilar
süch­tig:
adicto
dependiente
enganchado
ver­ge­hen:
transcurrir
ver­lan­gen:
exigir
pedir
wild:
salvaje
silvestre
zie­hen:
tirar
zu­cken:
contraerse
crisparse

Spanische Beispielsätze

  • El horno está caliente, ten cuidado no te vayas a quemar.

  • Gracias por quemar mi camisa con tu cigarrillo.

  • No se puede quemar nada sin oxígeno.

Untergeordnete Begriffe

an­bren­nen:
encender

Bren­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: brennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: brennen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341977, 365565, 392639, 475547, 562367, 598762, 605418, 608451, 677765, 718525, 743020, 1125557, 1156924, 1333980, 1340968, 1561074, 1709469, 1709473, 1713428, 1731454, 2060817, 3275154, 3543188, 4886553, 4942971, 5298820, 6671715, 2741894, 1717406 & 1206671. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR