Das Adverb her lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
aquí
acá
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos.
Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
Han pasado cinco años desde que mi padre murió.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor.
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Yo a él sólo lo conozco de nombre.
Komm her, John.
Ven aquí, John.
Komm vor sieben Uhr her.
Ven aquí antes de las siete.
Er kommt einmal pro Monat her.
Él viene aquí una vez al mes.
Viene aquí una vez al mes.
Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
El perro corrió tras el conejo.
Wenn es morgen regnet, kommt sie nicht her.
Si mañana llueve ella no vendrá.
Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
Di vueltas por el campo.
Lauf vor mir her.
Camina delante de mí.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Hace dos meses que se fue a Francia.
Diese Fabrik stellt Spielzeug her.
Esa fábrica hace juguetes.
Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.
Esta compañía fabrica doscientos autos por día.
Er kommt alle drei Tage her.
Él viene aquí cada tres días.
Diese Fabrik stellt Baumwollprodukte her.
Esa fábrica fabrica productos de algodón.
Es ist fünf Jahre her, dass sie nach Japan gekommen sind.
Hace cinco años que vinieron a Japón.
Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
La fábrica produce miles de botellas al mes.
Von wo in Kanada kommst du her?
¿De qué parte de Canadá vienes?
Wo kommen Sie her?
¿De dónde viene?
Wir liefen hin und her.
Corríamos de un lado para otro.
Unser letztes Treffen ist schon zehn Jahre her.
Han pasado diez años desde nuestro último encuentro.
Es ist zwei Jahre her, dass er von Hawaii weg ist.
Han pasado dos años desde que se marchara de Hawái.
Diese Fabrik stellt CD-Player her.
Esa fábrica produce reproductores de CD.
Bitte schicke den Pförtner her. Anscheinend ist ein Frosch in meinem Bidet!
Trae al portero, por favor. ¡Parece que hay una rana en mi bidé!
Wo kamst du her?
¿De dónde venías?
Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.
Ha pasado mucho tiempo desde que no oía a Tom tocar su saxofón barítono.
Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.
Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
Había pasado mucho tiempo que no veía matapiojos en esta área.
Tom kam alleine her.
Tom vino aquí solo.
Es ist sechs Jahre her, dass ich begann, Englisch zu lernen.
Hace seis años que empecé a estudiar inglés.
Zeig her, was du da in der linken Hand hast!
¡Enseña lo que tienes en tu mano izquierda!
Mit einem Hammer und Nägeln in der Hand, steuerte sie gerade hier her.
Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.
Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.
Viniste aquí porque querías saber la verdad.
Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her.
Lo recuerdo como si fuera ayer, pero en realidad fue hace quince años.
Ich zwinkere ihm zu, doch er sieht nicht her.
Le estoy guiñando un ojo, pero él no está mirando.
Wie kam er her?
¿Cómo ha llegado él hasta aquí?
Eine Woche ist es her.
Ha transcurrido una semana.
Es ist sieben Jahre her, dass wir geheiratet haben.
Han pasado siete años desde que nos casamos.
Das war nur ein Jahr her.
Eso fue hace solo un año.
Stellen Sie eine Beziehung her zwischen Marias Erfahrungen und den geschichtlichen Bedingungen, unter denen sie lebt.
Relacione las experiencias de Maria con la situación histórica en la que vive.
Es sind genau fünf Jahre her, seit ich hier herkam.
Ya han pasado cinco años desde que vine aquí.
Es ist vierzig Jahre her, seit ich angefangen habe, Japanisch zu lernen.
Han pasado cuarenta años desde que empecé a aprender japonés.
Ich komme jeden Montag her.
Vengo aquí todos los lunes.
Komm her. Ich werde dir etwas zeigen.
Ven acá. Te mostraré algo.
Tom wird bald von Australien her hier ankommen.
Tom pronto llegará de Australia.
Komm her, schau dir das an!
¡Ven, mira eso!
Was führt dich her?
¿Qué te trae hasta aquí?
Ich war mal in Paris, aber das ist schon lange her.
Una vez estuve en París, pero eso ya fue hace mucho tiempo.
Wie lange ist es schon her, dass du nach Japan gekommen bist?
¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón?
In dieser Textilfabrik stellen Kinder unter sklavereiähnlichen Bedingungen Kleidung für eine bekannte Marke her.
En esta fábrica textil, niños en condiciones casi de esclavitud producen ropa para una conocida marca.
Schnell! Komm her!
Ven aquí, ¡rápido!
Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.
¡Vengan todos aquí! La abuela nos quiere contar cómo era la vida en el siglo pasado.
Angst rührt immer von Unwissen her.
El miedo brota siempre de la ignorancia.
Es ist schon drei Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
Hace ya tres años que murió mi padre.
Bring ihn nicht her.
No lo traigas.
Es ist schon acht Jahre her, dass Maria sich entschlossen hat, nicht mehr mit dem Flugzeug zu reisen.
Hace ya ocho años que Mary decidió dejar de viajar en avión.
Kommt her!
Venid aquí.
Bringen Sie bitte die anderen her.
Traiga a los otros, por favor.
Der Unfall ist drei Jahre her.
Hace tres años del accidente.
Ein Ausländer? Wo kommst du her?
¿Un extranjero? ¿De dónde eres?
Das Zeitalter der Dinosaurier ist lange her.
La Era de Dinosaurios ocurrió hace mucho.
Die Delphine ähneln von ihrem Aussehen her den Fischen, aber in Wirklichkeit gehören sie zur Familie der Säugetiere.
Los delfines por su apariencia pueden parecer peces, pero en realidad pertenecen a la familia de los mamíferos.
Es ist noch nicht lange her, dass sie fortging. Ich glaube, du kannst sie einholen.
No hace mucho tiempo que ella salió. Creo que podés alcanzarla.
„Ich habe schon wieder Kopfschmerzen.“ – „Du bist auch völlig verspannt. Setz dich mal her. Ich massiere dir die Schultern und den Rücken. Dann geht es dir bestimmt besser.“
«Me duele la cabeza de nuevo.» «Es que estás muy tenso. Siéntate aquí, te voy a masajear los hombros y la espalda, seguro que después te sientes mejor.»