Was heißt »seit« auf Spanisch?

Die Präposition seit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • desde

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

Es solitario en la silla desde que el caballo murió.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!

Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben.

Mis amigos dicen que soy un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.

Ich warte seit Stunden.

Espero desde hace horas.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

Ha cambiado mucho desde la última vez.

Wir kennen uns seit Jahren.

Nos conocemos desde hace años.

Es regnet seit letztem Sonntag.

Ha estado lloviendo desde el domingo pasado.

Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen.

Desde esta mañana yo he leído tres libros.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

Han pasado diez años desde su muerte.

Er ist seit drei Jahren tot.

Él ha estado muerto desde hace tres años.

Ich wohne seit letztem Jahr in Kobe.

Vivo en Kobe desde el año pasado.

Ich habe ihn seit letztem Sonntag nicht gesehen.

No lo he visto desde el domingo pasado.

Sie ist seit letztem Mittwoch krank.

Ella está enferma desde el miércoles pasado.

Lleva enfermo desde el miércoles pasado.

Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch.

Hace cuatro años que estudio francés.

Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier.

Para el próximo abril nosotros habremos vivido durante dos años aquí.

Ich habe ihn seit ungefähr drei Jahren nicht mehr gesehen.

Hace unos tres años que no le veo.

Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz.

Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.

Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.

Mi padre vive desde hace más de quince años en Nagoya.

John und Mary kennen sich seit 1976.

John y Mary se conocen desde 1976.

Ich bin seit gestern beschäftigt.

He estado ocupado desde ayer.

Mein Vater ist seit fünf Jahren tot.

Mi padre lleva muerto cinco años.

Ich kenne ihn seit zehn Jahren.

Lo conozco desde hace diez años.

Lo conozco hace diez años.

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

La conozco desde mi infancia.

Ich habe seit gestern nichts gegessen.

No he comido nada desde ayer.

Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.

No he oído de él desde entonces.

Sie ist seit zehn Jahren tot.

Tiene diez años que murió.

Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.

Quiero besarte desde el momento en que te vi.

Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen.

No lo he visto más desde hace años.

Ich schlafe seit Tagen nicht.

Hace días que no duermo.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

No he dormido en días.

Sie ist seit drei Wochen krank.

Hace tres semanas que ella está enferma.

Hace tres semanas que está enferma.

Está enferma desde hace tres semanas.

Sie sagen, dass er seit zwei Jahren tot ist.

Dicen que lleva muerto dos años.

Ich habe ihn seit Monaten nicht gesehen.

No le he visto en meses.

Wir sind seit drei Jahren verheiratet.

Llevamos tres años casados.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Llevo aquí esperando por él desde esta mañana.

He estado esperándole desde esta mañana.

Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.

Mamá está enferma desde el jueves pasado.

Er war seit seiner Kindheit zierlich.

Desde que era un niño ha sido delicado.

Desde que era niño ha sido delicado.

Zwei Jahre sind seit unserer Trennung vergangen.

Han pasado dos años desde que nos separamos.

Wir lernen seit drei Jahren Englisch.

Llevamos tres años estudiando inglés.

Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.

Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente.

Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.

Tom vive en Chicago desde hace un año.

Hast du etwas von ihm gehört, seit er nach Amerika gegangen ist?

¿Has oído algo de él desde que se ha ido a Estados Unidos?

Es ist schon viel Zeit vergangen, seit ich meine Großmutter besucht habe.

Ha pasado mucho tiempo ya, que visité a mi abuela.

Ich bin seit Samstag hier.

He estado aquí desde el sábado.

Sie ist seit vorigen Mittwoch abwesend.

Ella ha estado ausente desde el miércoles pasado.

Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.

Ella lleva un diario desde hace tres años.

Mary ist seit sechsunddreißig Wochen schwanger.

Mary lleva 36 semanas embarazada.

Sie studiert seit ein paar Jahren Französisch.

Ella estudia francés desde hace un par de años.

Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch.

Hace dos años que estudio chino.

Estudio chino desde hace dos años.

Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt.

El hombre se está lamentando después de recibir la triste noticia.

Ich bin schon seit zwei Stunden da.

Estoy aquí desde hace dos horas.

Alice hat seit dem letzten Sonntag eine Erkältung.

Alice ha estado resfriada desde el domingo pasado.

Ich lebe seit zwei Jahren in Kassel und war immer noch nicht auf dem Herkules.

Vivo en Kassel desde hace dos años y aún no he ido al Herkules.

Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.

No te he visto hace una eternidad.

Ich wohne hier, seit ich verheiratet bin.

Vivo aquí desde que me casé.

Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.

Han pasado diez años desde que mi padre murió.

Mein Bruder ist seit gestern krank.

Mi hermano está enfermo desde ayer.

Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet.

He sido amigo de él desde mi niñez.

Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte.

Ayer me encontré con un conocido al que hacía diez años que no veía.

Es schneit seit zwei Tagen.

Nieva desde hace dos días.

Ich kenne sie seit zwei Jahren.

Hace dos años que le conozco.

La conozco desde hace dos años.

Wir sind seit zehn Jahren gute Freunde.

Somos buenos amigos desde hace diez años.

Ich kenne ihn seit mehr als zehn Jahren.

Le conozco desde hace más de diez años.

Ich habe Tom seit 1988 nicht mehr gesehen.

No he visto más a Tom desde 1988.

Ich habe von ihm seit fünf Jahren nichts mehr gehört.

Ya hace cinco años que no tengo noticias de él.

Wir leben seit über vierzig Jahren in Frieden.

Llevamos más de cuarenta años viviendo en paz.

Dieses Museum ist seit fünf Jahren geschlossen.

Este museo lleva cerrado cinco años.

Este museo ha estado cerrado por cinco años.

Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.

Desde aquella noche soy un hombre nuevo.

Ich kenne John seit 1976.

Conozco a John desde 1976.

Lo conozco a Juan desde 1976.

Ich lebe hier seit 1990.

He vivido aquí desde 1990.

Es regnet seit vergangener Nacht.

Está lloviendo desde anoche.

Ich lebe hier seit zehn Jahren.

Llevo diez años viviendo aquí.

Ich wohne in Tokio seit 1985.

Vivo en Tokio desde 1985.

Es regnet schon seit zwei Tagen.

Ya van dos días lloviendo.

Im März werden wir seit einem Jahr hier wohnen.

En marzo hará un año que vivimos aquí.

Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land.

España es una democracia desde 1975.

España es un país democrático desde 1975.

Die Maschine ist seit vorigem Monat kaputt.

La máquina ha estado fuera de servicio desde el mes pasado.

Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.

Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace dos mil años.

Jetzt rächt sich, was seit 20 Jahren versäumt wurde.

Ahora sale a relucir lo que se ha dejado de hacer durante 20 años.

Ich warte seit einer Stunde auf sie.

La estoy esperando hace una hora.

Ich kenne ihn seit einem Jahr.

Le conozco desde hace un año.

Tom macht seit drei Monaten eine Diät.

Tom hace una dieta desde hace tres meses.

Wir kennen uns, seit wir Kinder waren.

Nos conocemos desde que éramos niños.

Ich studiere seit vier Jahren Genetik.

Yo estudio genética desde hace cuatro años.

Die japanische Wirtschaft verzeichnete seit 60 Monaten ein kontinuierliches Wachstum.

La economía japonesa registró más de 60 meses de expansión continua.

Ich traf mich mit einem Freund, den ich seit drei Jahren nicht mehr gesehen hatte.

Me encontré a un amigo a quien no había visto en tres años.

Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.

La casa parece vacía desde se fueron.

Ich bin seit 5 Uhr hier.

Llevo aquí desde las cinco.

Die Polizei hat seit Jahren nach Tom gesucht.

La policía ha estado buscando a Tom por años.

Wir kennen einander ja schon seit sechs Jahren.

Nos conocemos ya desde hace seis años.

Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.

Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.

Es regnet schon seit drei Tagen.

Está lloviendo ya desde hace tres días.

Ihr Land zu besuchen war ein Traum, den ich schon seit Langem hatte.

Visitar su país ha sido un sueño que he tenido desde hace mucho.

Ihr Mann betrügt sie schon seit Jahren.

Su marido le engaña desde hace años.

Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen.

Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.

Das Haus steht schon seit Jahren leer.

La casa lleva años abandonada.

Sie ist seit ungefähr zwei Jahren mit ihm zusammen.

Ha estado saliendo con él durante unos dos años.

Hat seit 1998 mal irgendjemand versucht im Internet zu "surfen"?

¿Alguien ha intentado "surfear" por la Internet desde 1998?

Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen.

Llevo días sin comer.

Synonyme

seit­dem:
desde entonces

Antonyme

bis:
hasta

Spanische Beispielsätze

  • No lo veo desde hace mucho tiempo.

  • El espíritu malvado maldijo a Tom: desde ese momento solo se podría expresar con frases que tuvieran como mucho cinco palabras.

  • Viswanathan Anand, también conocido como Vishy Anand, se convirtió en el primer Gran Maestro indio en 1988, cuando tenía 18 años. Es el ajedrecista no ruso más fuerte desde Bobby Fischer.

  • «¿Por qué no me dijiste la verdad desde el principio? ¡Lo habría hecho todo más fácil!» «¡Tenía tanto miedo de que te enfadaras y me pegaras!»

  • Los Müller se alimenta desde hace dos años solo de productos bio.

  • Camino desde aquí a la estación de tren.

  • Doy clases desde hace más de 15 años.

  • Junio, julio y septiembre fueron los meses más cálidos desde que se tengan registros y agosto fue el segundo más cálido. Ahora octubre vuelve a batir todos los récords históricos.

  • Dos niños de cinco años en Rusia escaparon por un túnel excavado por ellos mismos desde su jardín de infantes, y luego intentaron comprar un jaguar.

  • La vida sin percepción es probablemente posible, pero desde una perspectiva humana es aburrida.

  • Nos conocemos desde hace tres años.

  • En un microondas, los alimentos se calientan desde el interior y no desde el exterior.

  • Empecé a ver a las cigüeñas con otros ojos desde que leí "El vizconde demediado" de Italo Calvino.

  • Lo hago desde hace años.

  • El tranvía va desde la estación hasta el puerto.

  • Una señal de tráfico tiene que verse desde muy lejos.

  • No he comido chocolate desde que tenía trece años.

  • Llivia lleva dentro de Francia desde 1660.

  • Se quieren desde que eran pequeños.

  • La edad es el tiempo desde el nacimiento hasta la muerte.

Seit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: seit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: seit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 499, 642, 768, 1149, 1244, 344526, 345263, 359680, 360650, 361354, 361435, 369295, 375498, 379829, 398891, 399498, 404381, 404613, 404685, 405196, 406749, 406936, 416630, 417140, 448517, 464035, 486918, 494908, 497259, 504642, 504646, 511905, 511913, 517070, 551503, 577426, 600098, 604598, 605411, 614598, 673520, 682582, 696242, 704601, 726001, 727224, 755439, 758121, 760468, 765608, 772680, 776655, 784732, 792910, 798920, 799158, 799189, 801358, 814963, 816215, 816671, 819677, 829949, 839864, 846889, 917157, 924935, 927944, 933611, 935634, 940281, 947320, 949235, 969154, 988508, 1005049, 1008258, 1008602, 1066345, 1081593, 1082415, 1082416, 1105828, 1136108, 1149291, 1179673, 1181591, 1205613, 1215399, 1227226, 1228553, 1286198, 1305097, 1307742, 1317168, 1345071, 1386875, 1391147, 1391237, 1392114, 9828489, 9949830, 9963501, 10044198, 10142229, 8874013, 10671412, 8310025, 8309199, 8305783, 8305781, 8298137, 7891866, 7666599, 7038060, 6822901, 6685056, 6669406, 6584338 & 6532686. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR