Was heißt »seit« auf Französisch?

Die Präposition »seit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • depuis
  • dès
  • il y a

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben.

Mes amis disent que je suis un écrivain prolifique, mais je n’ai rien écrit depuis des mois.

Ich warte seit Stunden.

J'attends depuis des heures.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.

Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.

Wir kennen uns seit Jahren.

Nous nous connaissons depuis des années.

Nächsten Monat wohne ich seit zehn Jahren hier.

Cela fera dix ans que j'habite ici le mois prochain.

Es regnet seit letztem Sonntag.

Il pleut depuis dimanche dernier.

Er hat uns seit Februar nicht mehr geschrieben.

Il ne nous a pas écrit depuis février.

Wir kennen uns seit der Kinderzeit.

Nous nous connaissons depuis l'enfance.

Sie ist traurig, seit ihre Katze gestorben ist.

Elle est triste depuis que son chat est mort.

Sie ist seit acht Monaten schwanger.

Elle est enceinte de huit mois.

Das Baby weint schon seit fast zehn Minuten.

Le bébé pleure déjà depuis presque dix minutes.

Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen.

J'ai lu trois livres depuis ce matin.

Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

Er ist seit drei Jahren tot.

Cela fait trois ans qu'il est mort.

Ich wohne seit letztem Jahr in Kobe.

J'habite à Kobé depuis l'année dernière.

Ich bin seit drei Jahren in Japan.

Je suis au Japon depuis 3 ans.

Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.

L'Espagne est une démocratie depuis 1975.

Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.

Tu arrives trop tard. La rencontre est terminée depuis trente minutes.

Ich arbeite seit 4 Jahren für diese Zeitung.

Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.

Je travaille pour ce journal depuis 4 ans.

Sie ist seit letztem Mittwoch krank.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch.

J'étudie le français depuis quatre ans maintenant.

Carole studiert seit 3 Jahren Spanisch.

Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans.

Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.

Je ne l'ai pas vue depuis une éternité.

Er ist seit fünf Jahren tot.

Il est mort depuis cinq ans.

Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier.

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.

Ich habe ihn seit ungefähr drei Jahren nicht mehr gesehen.

Je ne l'ai pas vu depuis environ trois ans.

Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger.

Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim.

Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.

Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans.

John und Mary kennen sich seit 1976.

John et Mary se connaissent depuis 1976.

Ich bin seit gestern beschäftigt.

J'étais occupé depuis hier.

Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.

Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier.

Tom debattiert jetzt seit einer Stunde am Telefon.

Cela fait une heure que Tom discute au téléphone.

Mein Vater ist seit fünf Jahren tot.

Cela fait cinq ans que mon père est mort.

Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

Je la connais depuis mon enfance.

Weißt du nicht, dass er seit zwei Jahren tot ist?

Ne sais-tu pas qu'il est mort depuis deux ans ?

Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben.

Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.

Ich habe einen Freund getroffen, den ich seit drei Jahren nicht mehr gesehen hatte.

J'ai rencontré un ami que je n'avais pas vu depuis trois ans.

Bill und ich sind seit langem enge Freunde.

Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps.

Ich bin schon seit zwei Stunden hier.

Je suis ici depuis deux heures déjà.

Ich habe seit gestern nichts gegessen.

Je n'ai rien mangé depuis hier.

Ich nehme Ballettunterricht seit ich drei bin und möchte Ballerina werden.

Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.

Er ist seit drei Jahren in Japan.

Il est depuis trois ans au Japon.

Ich warte seit fast einer halben Stunde.

J'attends depuis presque une demie heure.

Die Zahl der Unfälle ist seit einigen Jahren angestiegen.

Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.

Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.

Je veux t'embrasser depuis l'instant où je t'ai rencontré.

Je veux t'embrasser depuis le moment où je t'ai aperçu.

Ich wohne seit 1990 hier.

J'habite ici depuis 1990.

Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft.

Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.

Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.

La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.

Es regnet seit letzter Nacht.

Il pleut depuis la nuit dernière.

Ich schlafe seit Tagen nicht.

Je ne dors pas depuis des jours.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Je n'ai pas dormi depuis des jours.

Sie ist seit drei Wochen krank.

Ça fait trois semaines qu'elle est malade.

Sie sagen, dass er seit zwei Jahren tot ist.

Ils disent qu'il est mort depuis deux ans.

Er unterrichtet seit 20 Jahren.

Il enseigne depuis 20 ans.

Ich habe ihn seit Monaten nicht gesehen.

Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.

Voilà des mois que je ne l'ai vu.

Ich habe ihn seit Langem nicht gesehen.

Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.

Er lebt seit drei Jahren in Kōbe.

Il vit depuis trois ans à Kobé.

Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert.

Mes notes se sont améliorées depuis le premier semestre.

Wir sind seit drei Jahren verheiratet.

Nous sommes mariés depuis trois ans.

Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.

J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Je l'ai attendu ici depuis ce matin.

Ich warte schon seit einer halben Stunde.

J’attends depuis déjà une demi-heure.

Ich habe dich seit einer Ewigkeit nicht gesehen.

Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.

Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.

Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.

Wie geht es dir? Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!

Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !

Wie geht es Ihnen? Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen!

Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu  !

Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue !

Obwohl das Unternehmen seit Jahren rote Zahlen schreibt, ließen sich bisher immer wieder neue Geldgeber finden.

Bien que l'entreprise soit dans le rouge depuis des années, elle trouve jusqu'à présent toujours de nouveaux bailleurs de fonds.

Unser Einflussbereich hat sich seit damals stark ausgedehnt.

Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.

Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.

Mère est malade depuis jeudi dernier.

Ich bin seit weniger als einem Monat in China.

Je suis en Chine depuis moins d'un mois.

Wir lernen seit drei Jahren Englisch.

Nous apprenons l'anglais depuis trois ans.

Es regnet seit gestern.

Il pleut depuis hier.

Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.

Je vous attends déjà depuis quatorze heures.

Es ist gerade eine Woche her, seit ich in New York ankam.

Ça fait justement une semaine que je suis arrivé à New York.

Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.

Tom vit à Chicago depuis un an.

Er ist schon seit zwei Jahren geschieden.

Il est divorcé depuis deux ans déjà.

Ich bin seit Sonnabend hier.

Je suis ici depuis samedi.

Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.

Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.

Ich lerne seit wenigen Monaten Italienisch.

J'étudie l'italien depuis peu de mois.

Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch.

J'étudie le chinois depuis deux ans.

Ich bin schon seit zwei Stunden da.

Je suis là depuis déjà deux heures.

Ich wohne seit fast 5 Jahren in Kanada.

Ça fait presque 5 ans que je vis au Canada.

Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.

Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.

Ich wohne seit zwei Jahren in diesem Haus.

J'habite dans cette maison depuis deux ans.

Ich warte seit heute Morgen auf ihn.

Je l'attends depuis ce matin.

Ich wohne hier, seit ich verheiratet bin.

J'habite ici depuis que je suis marié.

Mein Bruder ist seit gestern krank.

Mon frère est malade depuis hier.

Ihr Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.

Votre oncle et moi nous connaissons depuis bien des années.

Votre oncle et moi, nous nous connaissons depuis bien des années.

Ich habe Tom seit 1988 nicht mehr gesehen.

Je n'ai plus vu Tom depuis 1988.

Er redet seit einer Stunde ohne eine Pause.

Il parle depuis une heure sans une pause.

"Heute hört es nicht auf zu regnen. So ein trauriger Tag!" "Jammer doch nicht! Genaugenommen sollten wir froh sein, hat es doch seit Monaten nicht mehr geregnet."

« Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre ! » « Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu. ?

Das Geschäft ist seit fünf Uhr geschlossen.

Le magasin a fermé à cinq heures.

Er ist seit letztem Sonntag krank.

Il est malade depuis dimanche dernier.

Tom geht nun seit einem guten Jahr mit Jane.

Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant.

Ich habe von ihm seit fünf Jahren nichts mehr gehört.

Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis cinq ans.

Waren Sie seit letztem Monat in Japan?

Avez-vous été au Japon depuis le mois dernier ?

Synonyme

seit­dem:
depuis lors
dès lors

Antonyme

bis:
à
d'ici
excepté
jusque
jusqu’
jusqu’à
sauf

Französische Beispielsätze

  • J'habite à Paris depuis très longtemps.

  • Je ne t'ai pas vu depuis si longtemps.

  • Marie a un nouvel emploi depuis quelques jours.

  • Je vis à Paris depuis quelques années.

  • Tom attend une lettre de son meilleur ami depuis un mois.

  • Marie et moi nous connaissons depuis de nombreuses années déjà.

  • Ça dure maintenant depuis plus d’une heure.

  • L'idée me traversait l'esprit depuis longtemps.

  • L'Univers existe depuis toujours.

  • Le début était terminé depuis longtemps.

  • Il neigeote depuis quelques heures.

  • Il vitupère sans discontinuer depuis deux heures.

  • Il pleut depuis trois jours.

  • Dites-moi dès que vous y êtes.

  • Je tiens un journal en japonais depuis quelques années.

  • Je travaille depuis chez moi.

  • Vous êtes seul depuis si longtemps.

  • Tom m'a demandé où j'étais depuis tout ce temps.

  • Marie travaille-t-elle depuis longtemps pour cette entreprise ?

  • Viswanathan Anand, également connu sous le nom de Vishy Anand, est devenu le premier grand maître indien en 1988, à l'âge de 18 ans. Il est le joueur d'échecs non russe le plus fort depuis Bobby Fischer.

Seit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: seit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: seit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 499, 642, 768, 1149, 1244, 6197, 331943, 344526, 344596, 345263, 349789, 349932, 351707, 352297, 355954, 359680, 361354, 361435, 361479, 361545, 362181, 373083, 375498, 379829, 379867, 383152, 398643, 398891, 399498, 400022, 404685, 405196, 406749, 406818, 406880, 406936, 407176, 417140, 421852, 425016, 425468, 426304, 448329, 448517, 457216, 459338, 465229, 477791, 494908, 499041, 504380, 504385, 504395, 504642, 504646, 511905, 511913, 517057, 517070, 518267, 530630, 550240, 551503, 563287, 577426, 579464, 579516, 583154, 589571, 589576, 590475, 591421, 600098, 613208, 614598, 639916, 641187, 652049, 682582, 724468, 726002, 740951, 764711, 765608, 776655, 797546, 798920, 799150, 799155, 799158, 801358, 823379, 846889, 899215, 903794, 907797, 912401, 913549, 917157, 922208, 9736880, 9707637, 9770803, 9774830, 9799734, 9654900, 9630826, 9607276, 9595844, 9569033, 9568219, 9555462, 9552317, 9550781, 9934056, 9939337, 9949686, 9951591, 9953370 & 9963559. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR