Was heißt »her« auf Russisch?

Das Adverb her lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • сюда

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейленде.

Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.

Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.

Ich kenne ihn nur vom Namen her.

Я знаю его только по фамилии.

Komm her, John.

Иди-ка сюда, Джон.

Komm her und hilf mir.

Иди сюда и помоги мне.

Komm vor sieben Uhr her.

Приходи до семи.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

Этот завод выпускает автозапчасти.

Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.

В это время года дует ветер с океана.

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.

Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.

Es ist zehn Jahre her, dass er gestorben ist.

Прошло десять лет с тех пор, как он умер.

Unser letztes Treffen ist schon zehn Jahre her.

С нашей последней встречи прошло десять лет.

Wie lange ist es her, dass Sie dieses Auto gekauft haben?

Сколько времени прошло с тех пор, как вы купили этот автомобиль?

Nächsten Monat ist es fünf Jahre her, dass er begonnen hat, Geige zu spielen.

В следующем месяце будет пять лет, как он начал играть на скрипке.

Komm her.

Иди сюда.

Bill, komm her!

Билл, иди сюда!

Bringe es her.

Принеси его сюда.

Der Mangel an Originalität ist überall, auf der ganzen Welt, von alters her stets als die erste Eigenschaft und beste Empfehlung eines tüchtigen Geschäftsmannes und Praktikers erachtet worden.

Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.

Ich will nur wissen, wo du her bist.

Я только хочу узнать, откуда ты.

Es ist schon so lange her, dass er die Schule verlassen hat.

Столько времени прошло, как он закончил школу.

Es ist zehn Jahre her, dass ich sie zuletzt gesehen habe.

Прошло десять лет с тех пор, как я видел их в последний раз.

Zeig mal her, was du da in der Hand hast!

Ну-ка покажи, что там у тебя в руке!

Zeigen Sie mal her, was Sie da in der Hand haben!

Ну-ка покажите, что там у Вас в руке!

Wo kommt Tom her?

Том откуда?

Wo hast du das her?

Где ты это взял?

Grammatisch ist alles richtig. Aber vom Stil her klingt es irgendwie gekünstelt.

Грамматически всё правильно, но стилистически как-то искусственно звучит.

Es ist lange her, dass ich dich zum letzten Mal lächeln sah.

Давно было, когда я в последний раз видел тебя улыбающейся.

Es zieht vom Fenster her.

Дует от окна.

Wo kommst du her?

Откуда ты пришла?

Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist sicherlich lange her.

Неизвестно, когда это случилось, но, определённо, прошло уже много времени.

Неизвестно, когда это произошло, но, очевидно, это было давно.

Niemand weiß, wann das geschah, doch es ist sicherlich schon lange her.

Неизвестно, когда это произошло, но, несомненно, это было много времени тому назад.

Gruß euch, ihr Erdenbürger! Wir kommen her vom Mars, euch zu versklaven.

Привет, земляне! Мы прилетели с Марса, чтобы поработить вас.

Ich kam so schnell her, wie ich konnte.

Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Der Dezemberwind trieb Schneeflocken und Hagelkörner vor sich her und der eisige Frost kroch unter meine Jacke.

Декабрь гнал вперёд себя снежинки и зёрна града, и ледяной мороз заползал под мою куртку.

Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

Завод производит тысячи бутылок ежемесячно.

Ich lief hinter der Sonne her.

Я бежал за солнцем.

„Oh, Tom, du großer, starker Mann! Komm her und küss mich!“ – „Tut mir leid! Ich bin verheiratet!“

"О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"

Es ist zehn Jahre her, dass ich in diese Stadt gekommen bin.

Десять лет прошло, с тех пор как я приехал в этот город.

Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.

Идите все сюда! Бабушка сейчас расскажет, как люди жили в прошлом столетии.

Идите все сюда! Бабушка хочет нам рассказать, какой была жизнь в прошлом веке.

Während des Zweiten Weltkrieges stellte die Fabrik zwölftausend Panzer her.

Во время второй мировой войны эта фабрика выпустила двадцать тысяч танков.

Tom kam her um uns zu bitten, ihm zu helfen.

Том пришёл сюда, чтобы попросить нас помочь ему.

Lang her, dass ich dich gesehen habe.

Давно я тебя не видел.

Der Fischschwanz ist stolz darauf, dass der Fisch immer vom Kopf her zu verfaulen beginnt.

Рыбий хвост гордится тем, что рыба всегда гниёт с головы.

Komm her, mein Freund.

Иди сюда, друг.

Flög' eine Gans übers Meer, käm' eine Gans wieder her.

Всё равно вернётся гусем, хоть слетает за моря.

Wo kommen die ganzen Wespen her?

Откуда прилетели все эти осы?

Es ist lang her, seit ich dich das letzte Mal sah.

Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз.

Ich ging hin und her.

Я ходил туда-сюда.

Du kannst vor dem davonlaufen, was hinter dir her ist, aber was in dir ist, das holt dich ein.

Убежать можно от того, что преследует тебя; а то, что находится в тебе самом, всегда догонит тебя.

Es ist drei Jahre her, seit meine jüngere Schwester geheiratet hat.

Прошло три года с тех пор, как моя младшая сестра вышла замуж.

Wo kommen wir her? Wo gehen wir hin?

Откуда мы пришли? Куда мы идём?

Komm mal her! Ich muss dir etwas sagen.

Иди-ка сюда! Мне надо тебе кое-что сказать.

Komm her, mein Kind, und lass mich dich ansehen.

Подойди сюда, дитя моё, и дай мне взглянуть на тебя.

Dieses Kleid macht was her, Maria.

Это платье – блеск, Мария.

Spring ins Wasser und schwimm hinter ihnen her!

Прыгай в воду и плыви за ними!

Wer ist hinter dir her?

Кто тебя преследует?

Von Norden her weht ein eisiger Wind.

С севера дует ледяной ветер.

Wo kommen alle diese Fruchtfliegen her?

Откуда взялись эти мошки?

Tom kommt einmal pro Monat her.

Том приходит сюда раз в месяц.

Tom kommt alle drei Tage her.

Том приходит сюда раз в три дня.

Der Wind weht von Westen her.

Ветер дует с запада.

Tom stellt bei sich zu Hause seinen eigenen Wein her.

Том делает собственное вино у себя дома.

Ein Fisch fängt vom Kopf her an zu stinken.

Рыба гниёт с головы.

Eure Mutter war das schönste Mädchen in der Schule ... das ist halt 25 Jahre her.

Ваша мать была самой красивой девочкой в школе... но только 25 лет назад.

Bringen Sie bitte die anderen her.

Приведите, пожалуйста, остальных.

Die Katze jagte hinter der Maus her, bis jene in eine Ritze huschte.

Кошка гонялась за мышкой, пока та не юркнула в щель.

Wenn man etwas gut gemacht hat, dann muss man auch sagen: „Seht her! Ich habe etwas gut gemacht“, sonst merkt es niemand.

Сделав что-то хорошо, надо ещё сказать: «Смотрите! Я сделал кое-что хорошо», – иначе никто этого не заметит.

Was ist er eigentlich von der Ausbildung her?

А кто же он по образованию?

Ehrlich gesagt, Tom, weiß ich’s nicht mehr. Es ist über zehn Jahre her.

Если честно, Том, я не помню. Это было больше десяти лет назад.

Том, честно, я не могу вспомнить, десять с лишним лет прошло.

Es ist drei Jahre her, dass Tom nach Boston kam.

Прошло три года с тех пор, как Том приехал в Бостон.

Es ist drei Jahre her, seit ich angefangen habe, Französisch zu lernen.

Прошло три года с тех пор, как я начал изучать французский.

Es ist jetzt drei Jahre her, seit Tom gestorben ist.

Прошло три года с тех пор, как Том умер.

Es ist über einen Monat her.

Прошло больше месяца.

Es kam niemand her.

Сюда никто не приходил.

Es ist drei Monate her, seit ich sie getroffen habe.

Прошло три месяца с тех пор, как я её встретил.

Wo hast du denn diesen Schlips her?

Где ты купил этот галстук?

Wo haben Sie denn diesen Schlips her?

Где Вы купили этот галстук?

Es ist schon drei Jahre her, seit ich das letztemal Auto gefahren bin.

Прошло три года с тех пор, как я в последний раз водил машину.

Es ist schon drei Jahre her, seit ich das letztemal am Steuer gesessen habe.

Прошло три года с тех пор, как я в последний раз сидел за рулём.

Das Zeitalter der Dinosaurier ist lange her.

Эпоха динозавров была давным-давно.

Es ist noch keine zwei Wochen her.

Ещё и двух недель не прошло.

Du hältst den Pinsel falsch. Sieh her, wie man das macht!

Ты неправильно держишь кисточку. Смотри, как надо.

Das Pferd zog langsam den Karren hinter sich her.

Лошадь медленно везла за собой повозку.

Wo hast du das alles her?

Откуда у тебя всё это?

Wo kam sie her, und warum war sie allein?

Откуда она взялась и почему она была одна?

Es ist viele Jahre her, dass die Berliner Mauer fiel.

Прошло много лет с тех пор, как пала Берлинская стена.

Wer ist dieses Mädchen? Wo kommt die her?

Кто эта девушка? Откуда она?

Es ist schon ein Jahr her, seit er hierhergekommen ist.

Прошёл год с тех пор, как он сюда приехал.

Die kamen von weit her.

Они приехали издалека.

Wo hat er das ganze Geld her?

Откуда у него все эти деньги?

Sind Sie von weit her gekommen?

Вы издалека приехали?

Anderthalb Jahre ist es jetzt her, seit ich angefangen habe, Chinesisch zu lernen.

Прошло полтора года с тех пор, как я начал изучать китайский язык.

Wie lange ist es her, seit du einen Brief von ihm bekommen hast?

Как давно ты получил от него письмо?

Сколько времени прошло с тех пор, как ты получил от него письмо?

Das ist lange her, so um die acht Jahre.

Это было давно, лет восемь назад.

Synonyme

be­geh­ren:
жаждать
bren­nen:
жечь
er­seh­nen:
жаждать
желать
geil:
сексуальный
страстный
gie­ren:
жаждать
heiß:
горячий
lech­zen:
возжелать
страстно желать
scharf:
в боевой готовности
в боевом состоянии
острый
резкий
seh­nen:
скучать
тосковать
spit­zen:
заострять
затачивать
ver­ge­hen:
заканчиваться
проходить
ver­lan­gen:
требовать
ver­rückt:
помешанный
сумасшедший
wild:
дикий

Antonyme

in:
в

Russische Beispielsätze

  • Можешь положить свою сумку сюда.

  • Поставь это сюда.

  • Зачем ты его сюда привёл?

  • Том каждый день сюда приходит.

  • Мы сюда пришли не за тем, чтобы смотреть, как ты гладишь свою собаку.

  • Зачем ты приходил сюда сегодня утром?

Her übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: her. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: her. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 486, 6076, 342574, 353791, 358406, 358410, 358413, 658409, 660628, 756077, 822437, 834921, 1020676, 1081825, 1494906, 1528505, 1583523, 1718332, 1767428, 1833536, 1840324, 1854002, 1854004, 1906967, 2055787, 2337976, 2364345, 2391455, 2425579, 2430134, 2431565, 2461136, 2696187, 2758825, 2835933, 2854756, 2869773, 2935699, 3240499, 3601548, 3631288, 4123733, 4176789, 4453457, 4657258, 5075410, 5120346, 5204973, 5583601, 5805903, 5855844, 6171857, 6177031, 6751119, 6844080, 7196129, 7463958, 7534727, 7636295, 7636298, 7842487, 7850229, 7911768, 8065919, 8218619, 8286188, 8630742, 8652665, 8662365, 8819442, 9020757, 9020812, 9132666, 9378941, 9403863, 9468342, 9468344, 9516867, 9516880, 9841735, 10259905, 10472600, 10588749, 10730288, 11172186, 11204185, 11641109, 11937367, 11976172, 12149330, 12169988, 12279944, 12284881, 12421986, 12159492, 12094158, 12292430, 11950955, 11665969 & 11509789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR