Was heißt »her« auf Ungarisch?

Das Adverb her lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • ide

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ihr seid von unten her, ich bin von oben her; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.

Ti innét alól valók vagytok, én onnét felül való vagyok; ti e világból valók vagytok, én nem vagyok e világból való.

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Elég régen volt, hogy elmentem Disneylandbe a családommal.

Komm her, John.

Gyere ide, John.

Komm her und hilf mir.

Gyere ide és segíts nekem.

Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.

Egy ismeretlen férfi járkált ide-oda a járdán.

Diese Fabrik stellt Spielzeug her.

Ez a gyár játékokat gyárt.

Er kommt alle drei Tage her.

Három naponként eljön.

Három naponta idejön.

Mein Großvater stellte seine eigenen Möbel her.

Nagyapám maga készítette el a saját bútorait.

Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.

Ebben az évszakban az óceán felől fúj a szél.

Komm her und schau es dir an!

Gyere ide és néz meg magadnak!

Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her.

A növények összetett vegyületeket állítanak elő.

Es ist zehn Jahre her, dass er gestorben ist.

Tíz éve már, hogy meghalt.

Idestova tiz éve, hogy meghalt.

Unser letztes Treffen ist schon zehn Jahre her.

Tíz éve már, hogy utoljára találkoztunk.

Aber natürlich ist das lange her.

Persze már rég volt.

Komm mal her, Emilia! Dein Vater erwartet dich!

Emília, gyere csak ide! Az apád rád vár.

Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.

Hosszú ideje annak, hogy Tomot játszani hallottam a bariton saxofonján.

Ich gäbe alles dafür her, um zu erfahren, was in dem Brief steht.

Bármennyit fizetnék azért, hogy megtudjam mi van a levélben.

Mindent megadnék azért, hogy megtudjam, mi áll a levélben.

Es ist dreiunddreißig Jahre her, dass Marilyn Monroe starb.

Harminchárom éve annak, hogy Marilyn Monroe meghalt.

Es ist schon lange her, dass mich das jemand gefragt hat.

Rég volt az már, hogy ezt tőlem valaki megkérdezte.

Rég volt az már, hogy ezt kérdezte tőlem valaki.

Az már régen volt, hogy valaki megkérdezte ezt tőlem.

Bringe es her.

Hozd ide!

Kommt er her?

Idejön?

Es ist sieben Jahre her, dass wir geheiratet haben.

Hét éve, hogy házasok vagyunk.

Zu welchem Zwecke kam er her?

Mi célból jött ő ide?

Mi jöttének oka?

Das war nur ein Jahr her.

Ez csak egy évvel ezelőtt volt.

Ennek még csak egy éve.

Gib deine Waffen her!

Add ide a fegyvered!

Bringen Sie es her!

Hozza ide!

Bringt es her!

Hozzátok ide!

Das ist schon lange her.

Ennek már jó ideje.

Tom ging unruhig hin und her.

Tom nyugtalanul fel-alá járkált.

Das ist jetzt acht Jahre her.

Ennek már nyolc éve.

Es ist fünf Jahre her, seit mein Vater starb.

Idestova öt éve, hogy meghalt apám.

Komm mal her! Ich will dir etwas zeigen.

Gyere csak ide! Mutatni akarok neked valamit.

Der Unfall ist über ein Jahr her.

Több mint egy év eltelt már a baleset óta.

A balesetnek már több mint egy éve.

Wie lange ist es her, dass du mit Französisch angefangen hast?

Milyen rég volt, hogy elkezdted a franciát?

Wo bist du her?

Hová valósi vagy?

Geld her!

Ide a pénzzel!

Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.

Gyertek mind ide! A nagymama el akarja nekünk mesélni, hogy milyen volt az élet az elmúlt században.

Es ist schon fast 4 Jahre her, dass Tom bei dem Autounfall umkam.

Már majdnem négy éve is van, hogy Tom életét vesztette az autóbalesetben.

Bald ist es ein Jahr her, dass mein Großvater gestorben ist.

Most lesz egy éve, hogy a nagyapám meghalt.

Unsere Firma stellt Unterwasserroboter her.

Cégünk vízalatti robotokat gyárt.

Wir gehören hier nicht her.

Mi nem tartozunk ide.

Während des Zweiten Weltkrieges stellte die Fabrik zwölftausend Panzer her.

A második világháború alatt a gyár tizenkétezer páncélost készített.

Das ist jetzt drei Tage her.

Már három napja.

Komm bitte mal her.

Kérlek, gyere csak ide!

Wie lange ist das her?

Mennyi ideje volt ez?

Komm her und schau dir das mal an!

Gyere ide és nézd csak meg!

Es ist drei Jahre her, dass ich in Boston war.

Már három éve, hogy Bostonban voltam.

Es ist drei Jahre her, dass sie geheiratet haben.

Három év telt el azóta, hogy összeházasodtak.

Es ist lange her, dass ich jemandem einen Brief geschrieben habe.

Már régóta nem írtam levelet senkinek.

Komm mal her.

Gyere csak ide!

Es ist zwei Monate her, dass sie in Tokio angekommen sind.

Idestova két hónapja, hogy megérkeztek Tokióba.

Schau her, ich zeig es dir.

Ide figyelj! Megmutatom neked.

Es ist nun schon Jahre her, und trotzdem erinnere ich mich dieses Gesprächs.

Idestova már több éve ennek, ennek ellenére emlékszem erre a beszélgetésre.

Er schob die Entscheidung vor sich her.

Halogatta a döntést.

Bitte komm her.

Kérlek, gyere ide!

„Opa, hast du meinen verrückten Bruder gesehen?“ – „Aber natürlich, junger Mann! Er ist in die Garage gegangen, und da übt er die Gänge so schnell wie möglich hin und her schalten.“ – „Hoffentlich hält er diesmal wenigstens die Kupplung gedrückt.“

Papa, láttad a lökött öcsémet? - De még mennyire, fiatalember! A garázsba ment, és ott gyakorolja a sebességváltást, fel-le, olyan gyorsan, ahogy csak bírja. - Remélhetőleg most már a kuplungot lenyomva tartja legalább.

Bitte komme schnell her.

Kérlek, gyere gyorsan!

Jöjj gyorsan, kérlek.

Kérlek, gyere hamar.

Gyere gyors', lécci!

Gyere gyorsan ide, légyszi!

Ich ging hin und her.

Fel-alá járkáltam.

„Schau her! Eine einzigartige Kreation!“ – „Es ist doch nur ein Sandwich!“ – „Du hast recht. Es sieht so aus. Aber es ist ein Kunstwerk!“

Ide nézz! Egy egyedülálló alkotás! - De hisz' ez egy szendvics! - Igazad van! Úgy néz ki. De ez egy műalkotás!

Wir haben hin und her überlegt, ob wir die beiden zusammen einladen könnten, und sind zu dem Entschluss gekommen, dass es besser wäre, das nicht zu tun.

Meghánytuk-vetettük, hogy mind a kettőt meghívnánk, és arra az elhatározásra jutottunk, hogy jobb lenne, ha nem tennénk.

Meghánytuk-vetettük, hogy meghívjuk-e mind a kettőt együtt, és arra az elhatározásra jutottunk, hogy az lenne a jobb, ha nem.

R2D2 warf die Decke ab und wälzte sich im Bett hin und her, denn er hatte einen Alptraum und es war sowieso warm im Zimmer.

R2D2 ledobta a takarót és forgolódott az ágyában, mert rosszat álmodott és amúgy is meleg volt a szobában.

Verschwörungstheorien hin, Verschwörungstheorien her, ich glaube nicht, dass mehrere Millionen Menschen sich einfach so zur gleichen Zeit plötzlich entschieden haben, sich auf den Weg nach Europa zu machen, um ihr Glück zu suchen.

Összeesküvés-elmélet ide, összeesküvés-elmélet oda, nem hiszem, hogy többmillió ember hirtelen elhatározta magát egyidőben csak úgy, hogy elindul Európába szerencsét próbálni.

Er lief im Garten hin und her.

Ide-oda futkosott a kertben.

Összevissza rohangált a kertben.

Wie lange ist das schon her?

Mennyi ideje már annak?

Milyen régen volt az már?

Mennyi ideje annak már ides-tova?

Wir stellen sie klassischerweise immer noch aus Holz her.

Mi hagyományos módon még mindig fából állítjuk elő őket.

Schau her.

Nézz ide!

Es ist schon zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.

Idestova két éve, hogy külön élünk.

Idestova két éve annak, hogy elváltunk.

Blätter und Rinde der Esche werden von alters her als Arzneimittel verwendet.

A kőrisfa levelét és kérgét már ősidők óta gyógyszerként használják.

Er ging vor lauter Nervosität hin und her.

Idegességében fel-alá járkált.

Es ist schon dreißig Jahre her, dass ich meine Heimat verlassen habe.

Harminc éve már, hogy elhagytam a hazám.

Idestova harminc éve, hogy elhagytam a hazámat.

Wo kommen alle diese Fruchtfliegen her?

Honnan van ennyi gyümölcslégy?

Es ist schon acht Jahre her, dass er gestorben ist.

Nyolc éve már, hogy meghalt.

Wo hast du dieses Auto her?

Honnan van neked ez az autó?

Honnét van neked ilyen autód?

Eure Mutter war das schönste Mädchen in der Schule ... das ist halt 25 Jahre her.

Anyátok volt a legszebb lány az iskolában... még huszonöt éve.

Kommt her!

Gyertek ide!

Der Unfall ist drei Jahre her.

A balesetnek három éve.

Mensch, Sie sehen ja toll aus! Wo kommen Sie denn her?

Ember, nagyon baró, ahogy kinéz! Honnan jön?

Es ist schon lange her, dass ich das letzte Mal hier war.

Rég volt, hogy utoljára itt jártam.

Ich habe einen Mann mit diesem Namen gekannt, es ist aber lange her.

Ismertem egy ilyen nevű embert, de az már nagyon rég volt.

„Geld her, oder es passiert was!“ drohte der Räuber.

Ide a pénzt, ha kedves az élete! - fenyegetőzött a rabló.

Du, Tom, da lag ein Ohrring unter dem Bett. Wo kommt der her?

Te, Tom, egy fülbevaló van az ágy alatt. Hogy került az oda?

Diese Trauben schmecken nicht. Wo hast du die her?

Ez a szőlő nem jóízű. Hol vásároltad?

Wenn man etwas gut gemacht hat, dann muss man auch sagen: „Seht her! Ich habe etwas gut gemacht“, sonst merkt es niemand.

Ha az ember csinál valami jót, akkor mondani kell: Ide nézzetek! Csináltam valami jót! - Máskülönben senkinek nem tűnik fel.

Komm mal her, meine Kleine!

Gyere csak ide, kicsikém!

Das Kriegsende ist fast 30 Jahre her.

A háborúnak már csaknem harminc éve vége.

Es ist sehr lange her, dass ich hier war.

Nagyon rég volt, hogy itt jártam.

Komm her, und zwar sofort!

Gyere ide sebtiben!

Gyere ide sebbel-lobbal!

Gyere ide azon nyomban!

Gyere ide, de tüstént!

Gyere ide, de most!

Gyere ide, de most azonnal!

Gyere ide – most!

Es ist drei Monate her, seit ich sie getroffen habe.

Három hónapja nem találkoztam vele.

Die Busse fuhren fast leer hin und her.

Majdnem üresen mennek a buszok oda-vissza.

Komm her oder du wirst Probleme haben!

Gyere ide, különben bajok lesznek!

Gyere ide vagy megbánod!

Er arbeitet in einem Montagebetrieb und stellt Autoteile her.

Összeszerelőüzemben dolgozik; autóalkatrészeket gyárt.

Sie hat gesagt, sie komme gleich. Das ist zwei Stunden her.

Azt mondta, mindjárt jön. Ez volt két órája.

Mein Mann hat gesagt, er sei gleich zurück. Das ist schon zwei Jahre her.

Azt mondta a férjem, mindjárt visszajön. Ennek már két éve.

Ein Fisch, der größer war als unser Boot und uns leicht hätte umwerfen können, wenn er es gewollt hätte, schwamm neben uns her.

Egy hal úszott mellettünk, mely nagyobb volt a csónakunknál és minket könnyedén felboríthatott volna, ha akarta volna.

Komm mal her!

Gyere már ide!

Kommt her, Kinder!

Gyertek ide, gyerekek!

He du! Komm mal bitte her!

Hallod-e!? Gyere már ide! Légy szíves!

Das ist so lange her!

Annyi ideje már!

Olyan régóta már!

Es war lange her, aber ich erinnere mich klar daran.

Rég volt, de tisztán emlékszem rá.

Es war ja lange her.

Bizony rég volt.

Synonyme

be­geh­ren:
kíván
geil:
tüzes
heiß:
forró
lech­zen:
epekedik
sóvárog valami után (L=e)
scharf:
éles
erős
schmach­ten:
sínylődik
seh­nen:
vágy
vágyakozás
vágyódás
seit:
-a
-e
-ja
-je
óta
ver­ge­hen:
elmúlik
eltelik
ver­lan­gen:
igényel
kíván
követel

Antonyme

hin:
oda

Ungarische Beispielsätze

  • Mikor jön a főnök? – Valószínűleg épp ide fog érni.

  • Adjátok ide a részem, és én elvágtatok napnyugatnak.

  • Add ide az én részemet!

  • Irja ide be az útlevele számát!

  • Írja be ide a születési dátumát!

  • Emiatt nem jöttem én ide.

  • Ezért nem jöttem én ide.

  • Ha tudom, hogy itt vannak, nem jövök ide.

  • Jó, hogy eljöttél ide!

  • Figyelj már ide, mit beszélek!

  • Hallgass már ide, amit mondok!

  • Figyeljél már ide, mit mondok én!

  • Nem engedhetlek be ide.

  • Figyelj jól ide!

  • Hogy jutottunk ide?

  • Gyorsan bújj be ide!

  • Sok gyíkarc ide-oda röpköd a magánrepülőjével, és akkor én egyek bogarakat, hogy megmentsem a Földet.

  • Ez meg hogyan került ide!?

  • Hát ez meg hogy került ide!?

  • Tegnap este értünk ide.

Her übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: her. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: her. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2605157, 486, 358406, 358410, 446184, 560891, 603667, 614085, 660628, 690576, 781982, 822437, 834921, 906577, 1008423, 1207881, 1413452, 1512951, 1561686, 1583523, 1766878, 1775280, 1811944, 1813369, 1857886, 2071117, 2071118, 2167706, 2663760, 2670506, 2715523, 2794529, 2967056, 3004993, 3053202, 3198595, 3240499, 3250062, 3287669, 3314106, 3529566, 3601548, 3608689, 3608887, 3847168, 3928147, 4109058, 4119930, 4201038, 4325298, 4640425, 4738138, 4837264, 4841274, 4943130, 5079165, 5172676, 5204973, 5455542, 5662253, 5911161, 5998968, 6135639, 6152268, 6628832, 6643121, 6689026, 6955711, 7135032, 7489037, 7534727, 7896000, 7902420, 8065919, 8158772, 8301383, 8376028, 8383385, 8487137, 8551051, 8569503, 8597652, 8630742, 8778568, 8810704, 9080073, 9399811, 9403863, 9451176, 9462334, 9621339, 9706458, 9706473, 9768769, 9800595, 10016380, 10071758, 10077699, 10109419, 10109421, 12133758, 12127338, 12127247, 12142798, 12142800, 12097898, 12097897, 12239497, 12358472, 12426413, 12426415, 12426416, 11770301, 11766051, 11644576, 11584891, 11542168, 11491582, 11491581 & 11434329. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR