Was heißt »ver­lan­gen« auf Ungarisch?

Das Verb ver­lan­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • követel
  • igényel
  • kíván

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Er verlangte noch ein Glas Bier.

Követelt még egy pohár sört.

Die Menge verlangte eine Zugabe.

A tömeg ráadást követelt.

Ich verlange nichts außer einer Antwort ohne Umschweife.

Nem várok mást, csak egy kertelés nélküli választ.

Es ist, was das Gesetz verlangt.

Ezt írja elő a törvény.

„Maria verdient zehnmal so viel Geld wie ich“, klagte Tom, „und trotzdem verlangt sie, dass ich die Hälfte der Haushaltsausgaben bestreite.“

Mária tízszer annyit keres, mint én - panaszkodott Tomi - és mégis elvárja, hogy a háztartás költségeinek a felét én álljam.

Tom blieb nichts anderes übrig, als zu tun, was man von ihm verlangte.

Tomnak nem maradt más, mint hogy azt tegye, amit kértek tőle.

Ich verlange die Wahrheit.

Követelem az igazságot!

Dieser Satz verlangt am Ende ein Fragezeichen.

Ennek a mondatnak a végére kell egy kérdőjel.

Ich verlange eine Erklärung.

Várok egy magyarázatot.

Tom wird keinen Cent von dir verlangen.

Tom nem fog tőled kérni semmi pénzt.

Die Aufrichtigkeit verlangt Mut, aber die Mutigen gehören einer aussterbenden Rasse an.

Az őszinteséghez szükség van bátorságra, de a bátrak egy kihalófélben lévő rasszhoz tartoznak.

Lieber stürbe ich, als zu tun, was du von mir verlangst!

Inkább meghalok, mint hogy teljesítsem azt, amire kértél.

Ich verlange, dass man mir glaubt!

Követelem, hogy higgyenek nekem!

Die Angestellten verlangen eine Lohnerhöhung.

Az alkalmazottak fizetésemelést sürgetnek.

Sie verlangen viel von mir.

Sokat kíván tőlem.

Er verlangt ständig Geld.

Ő mindig pénzt kér.

Du kannst das von mir nicht verlangen.

Ezt nem kívánhatod tőlem.

Es war nicht wert, was man dafür verlangte.

Nem érte meg, amennyire tartották.

Nem ért annyit, amennyit kértek érte.

Ist denn ein wenig Privatsphäre zu viel verlangt?

Túl nagy kérés, hogy legyen egy kis magánéletem?

Es gibt viele Fragen, die eine Antwort verlangen.

Sok megválaszolatlan kérdés van.

„Schwöre auf die Bibel!“ verlangte er.

Esküdj a Bibliára! – követelte.

Wenn du heute 100 Stück abkantest, verlangen sie morgen 110 und übermorgen 120. Ich sage dir, 90 Stück reichen.

Ma lehajtasz ebből az anyagból 100-at, holnap 110-et kell, holnapután meg 120-at. Én azt mondom, 90 darab elég lesz.

Der Mechaniker hat zwei Schrauben angezogen und eine Menge Geld dafür verlangt.

Meghúzott két csavart a szerelő és elkért egy csomó pénzt érte.

Du verlangst zu viel.

Túl sokat kérsz.

Du verlangst viel, aber du bekommst es.

Sokat kérsz, de megkapod.

Sie verlangte immer mehr Geld.

Egyre több pénzt kért.

Sie verlangen für ihre Arbeit viel.

Drágán dolgoznak.

Synonyme

be­an­tra­gen:
kérvényez
be­dür­fen:
szorul
szüksége van
be­har­ren:
ragaszkodik
geil:
tüzes
heiß:
forró
her:
ide
po­chen:
kopog
kopogtat
scharf:
éles
erős
schmach­ten:
sínylődik
seh­nen:
vágy
vágyakozás
vágyódás
ver­ge­hen:
elmúlik
eltelik

Antonyme

schen­ken:
adományoz

Ungarische Beispielsätze

  • Congcongnak megtanítani valamit marha nagy türelmet igényel.

  • A politika szakma, mely legfőképpen őszinte hazafiakat kíván, akik jó világpolgárok.

  • A helyzet katonai beavatkozást igényel.

  • Úgy tűnik, ez nagy tudást igényel.

  • Nem igényel magyarázatot.

  • Rendben, mondta a férfi. - Nem hiszek ebben, de nincs abban semmi rossz, ha az ember kíván valamit. Tudni szeretném, hogy ki vagyok.

  • Ez több időt igényel, mint ahogy gondoltuk.

  • A leander nem igényel nagy odafigyelést.

  • Tomi, nem hinném, hogy ez a munkakör neked való lenne. Ez intelligenciát is igényel.

  • Tamás beszélni kíván velem.

  • Bartolomeo kesudiótortát kíván enni.

  • Aki képes megérteni, nem igényel magyarázatot.

  • Egy illedelmes gyerek nem követel, és az illedelmes gyerek nem is kap semmit.

  • A helyzet drasztikus intézkedéseket igényel.

  • Mit kíván a nemzet?

  • Ez a vonat az alacsony felépítése végett kevesebb energiát igényel az előző modellhez képest.

  • A türelem rengeteg gyakorlást igényel.

  • Ez a betonlábazat védővakolatot igényel.

  • Bölcsességet követel, hogy megértsük a bölcsességet: a zene nem létezik, ha a közönség süket.

Ver­lan­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verlangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verlangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 432632, 1104424, 1721988, 2104669, 2810811, 3191632, 3208331, 3634934, 4815701, 4847133, 4934190, 5231013, 5364499, 5986431, 6208671, 6298504, 7084110, 7915266, 7918522, 8201745, 10005294, 11228264, 11245341, 11472653, 11475871, 11515457, 11980540, 10773492, 10752271, 10504037, 10145787, 8539638, 6864102, 6708457, 5961184, 5618147, 5358282, 4981972, 4925790, 4924285, 4714814, 4704601, 4439246, 4434424, 3595926 & 662482. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR