Das Substantiv Verlust lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
loss
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld.
Losing your health is worse than losing your money.
Losing one's health is worse than losing money.
Kein Verlust ist bittrer denn der Verlust der Zeit.
There is no graver loss than the loss of time.
2019 verlor Brasilien 1,4 Millionen Hektar alter Wälder, über ein Drittel des weltweiten Verlustes und fast dreimal so viel wie das Land mit dem nächstgrößten Verlust, die Demokratische Republik Kongo.
Brazil lost 1.4 million hectares of mature forest in 2019, more than one-third of the world total and nearly three times more than the country with the next-largest loss, the Democratic Republic of Congo.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Wir müssen den Verlust ausgleichen.
We must make up for the loss.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
I'm afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.
I am ready to do anything to make up for the loss.
Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen.
I worked hard to compensate for the loss.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
The loss adds up to more than one million dollars.
Der Verlust beläuft sich auf eine Millionen Dollar.
The loss amounts to a million dollars.
Im letzten Quartal hat die Firma einen großen Verlust gemacht.
The company made a big loss in the previous quarter.
Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land.
His death was a great loss to our country.
Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.
His death was a great loss to our firm.
Wir mussten das Gebäude verkaufen, weil wir es jahrelang mit Verlust betrieben haben.
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
Ich muss den Verlust wiedergutmachen.
I must make up for the loss.
Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
Er erlitt große Verluste.
He suffered great losses.
Die Versicherungsgesellschaft wird ihr den Verlust ersetzen.
The insurance company will compensate her for the loss.
Kinos machen wegen der Internetpiraterie immer mehr Verlust.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Dieser Verlust und dessen Folgen wird nicht nur die Menschen treffen, die diese Sprachen sprechen, sondern uns alle.
This loss and its consequences will have an impact not only the people that speak these languages but upon us all.
Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar.
The loss amounted to $2,000,000.
Ich bin ihm für den Verlust Rechenschaft schuldig.
I am accountable to him for the loss.
Wir haben einen empfindlichen Verlust erlitten.
We suffered a devastating loss.
Der Verlust seines Geschmacksinns erfolgte aufgrund einer Schädelverletzung.
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
Wir werden für den Verlust aufkommen.
We will make up for the loss.
We'll make up for the loss.
Tatsächlicher Verlust der Freiheit bis zum Tod kann nur verhängt werden wegen eines heimtückischen Gewaltverbrechens.
Actual life imprisonment can only be imposed because of a malicious violent crime.
Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Der Verlust ihrer Mutter grämte sie zutiefst.
The loss of their mother grieved them very much.
Der Feind erlitt große Verluste.
The enemy suffered many casualties.
Deren Verlust ist unser Gewinn.
Their loss is our gain.
Der Gewinn anderer wird fast wie ein eigener Verlust empfunden.
The victory of others is almost felt like a loss of your own.
Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich.
The storm brought heavy losses.
Der Klimawandel könnte den Verlust von 85 % der Korallenriffe nach sich ziehen.
Climate change could cause the loss of 85% of coral reefs.
Die Biologen versichern, dass die Verluste schwerwiegend sind.
Biologists assert the losses are severe.
Der Verlust meiner Tochter hat mir den Lebenswillen genommen.
Losing my daughter has taken away my will to live.
Hast du eine Ahnung, was für ein Verlust das war?
Do you know how much of a loss it was?
Wir müssen ihn nach seinem Verlust trösten.
We've got to comfort him after his loss.
Dieses Buch schrieb ich, nachdem ich einen großen Verlust erlitten hatte.
I wrote this book after I had suffered from a great loss.
Wir fühlen wegen deines Verlustes mit dir.
We feel for your loss.
Das ist ein gewaltiger Verlust.
This is a huge loss.
Aufgrund des Verlustes der Ernte wurde der Bauer traurig.
The loss of the harvest made the farmer sad.
The farmer was saddened by the loss of the harvest.
Der Verlust ihres geliebten Arbeitsplatzes war ein schwerer Schlag für Maria.
Losing the job she loved so much was a severe blow for Mary.
Unter Amnesie versteht man einen teilweisen oder vollständigen Verlust des Gedächtnisses.
Amnesia is a partial or total loss of memory.
Das ist ein schwerer Verlust.
That's a bad loss.
Sich um die Liebe zu betrügen ist der fürchterlichste Betrug; es ist ein ewiger Verlust, der sich nie ersetzen lässt, weder in der Zeit noch in der Ewigkeit.
To cheat oneself out of love is the most terrible deception; it is an eternal loss for which there is no reparation, either in time or in eternity.
Der Tod von Sprachen ist ein Verlust wertvoller wissenschaftlicher Daten.
Language death is loss of precious scientific data.
Jemand sagte kürzlich: „Ich bekomme 100 000, um zu schauspielen, und sechs Millionen für den Verlust meiner Privatsphäre.“
Someone said not long ago: "I earn 100,000 for acting and 6 million for the loss of my privacy."
Was für ein Verlust!
What a loss!
Er hat an der Börse herbe Verluste eingefahren.
He has lost heavily in dabbling with stocks.
Die Verluste sind unkalkulierbar.
The losses are incalculable.
Die Firma hat letztes Jahr eine Milliarde Yen Verlust gemacht.
The company suffered a loss of one billion yen last year.
Der Verlust eines Kamels ist für eine Tuaregfamilie eine ernste Katastrophe.
The loss of a camel is a real catastrophe for a Tuareg family.
Sie müssen den Verlust ausgleichen.
You must make up for the loss.
Nichts ist schmerzlicher als der Verlust eines Kindes.
There's nothing more painful than losing one's child.
Mein herzliches Beileid zu diesem Verlust!
I'm so sorry for your loss.
Der Verlust des Geruchssinns kann auf COVID-19 hindeuten.
Losing your sense of smell can be a symptom of COVID-19.
Er verkaufte seine Waren mit Verlust, um sein Geschäft aufzulösen.
He sold his goods at a loss to wind up his business.
Was für ein großer Verlust!
What a huge loss.
Die Angst vor dem Verlust der Macht verdirbt die Mächtigen.
Brain cells are particularly sensitive to a loss of oxygen.
He's never at a loss for words.
Leaf-blowers can cause hearing loss.
I'm kind of at a loss for words.
Tom passed out from loss of blood.
"Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm."
Being at a loss for a coachman, Cinderella said, "I will go and see if there is not a rat in the rat-trap–we may make a coachman of him." "You are right," replied her godmother; "go and look."
Tom is suffering from loss of memory.
Data compression algorithms can be classified in two categories: those with data loss and those without data loss.
His memory loss is more a psychological than a physical trouble.
He was weak from the loss of blood.
Tom's diet resulted in weight loss.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.