Was heißt »Idee« auf Französisch?

Das Substantiv »Idee« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • idée (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.

Notre opinion est une idée que nous avons ; notre conviction, une idée qui nous a.

Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!

« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! ?

Vor dir liegt nun die fertige Gedankenkarte. Bedenke nun, wie du die Ideen zu einer gewissen Ordnung zusammenfügen kannst. Gib den Ideen Nummern und tippe sie gemäß der gefundenen Ordnung in den Computer.

Voici maintenant prête la carte des idées. Réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. Numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé.

Wenn du keine anderen Ideen hast, dann stimm dieser Idee zu.

Si tu n'as pas d'autres idées, alors approuve celle-là.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.

Je n'aurais pas dû me déconnecter.

Das ist eine gute Idee!

C’est une bonne idée !

Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.

Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.

Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?

Comment en es-tu venu à cette idée folle ?

Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind.

Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.

Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!

Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet !

Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

Sie hat ihre Idee mit Bildern erklärt.

Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.

Deine Idee hat mir gefallen und ich habe sie umgesetzt.

J'ai aimé ton idée et l'ai adoptée.

Ich habe eine Idee.

J'ai une idée.

Die Idee ist nicht schlecht.

Cette idée est pas mal.

L'idée n'est pas mauvaise.

Das ist keine schlechte Idee.

Ce n'est pas une mauvaise idée.

Seine Ideen klingen verrückt.

Ses idées semblent folles.

Ihr ist unerwartet eine gute Idee eingefallen.

Elle eut soudain une bonne idée.

Er hatte eine neue Idee.

Il eut une nouvelle idée.

Er sah ein, dass es schwer ist, den Studenten seine Ideen verständlich zu machen.

Il reconnut qu'il est difficile de rendre ses idées compréhensibles aux élèves.

Mir kam eine gute Idee.

Une bonne idée me vint.

Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.

L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles.

Deine Idee ist sicherlich wert, untersucht zu werden.

Ton idée vaut sûrement le coup d'être explorée.

Was für eine gute Idee!

Quelle bonne idée !

Das ist zweifellos eine Idee.

C'est sans doute une idée.

Er hat meine Idee verspottet.

Il s'est moqué de mon idée.

Il a tourné mon idée en dérision.

Ich denke nicht, dass das eine gute Idee ist.

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

Das ist eine gute Idee.

C'est une bonne idée.

Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.

À mon avis, ce n'est pas une bonne idée.

Selon moi, ce n'est pas une bonne idée.

Ich habe eine gute Idee.

J'ai une bonne idée.

Wessen Idee war das?

De qui était l'idée ?

Ich hatte eine Idee.

J'eus une idée.

Mark Zuckerberg hat mir meine Idee geklaut!

Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !

Hast du irgendeine Idee, wer er ist?

As-tu la moindre idée de qui il est ?

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.

Elle mit sur papier ses idées.

Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv!

Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.

Das ist eine großartige Idee.

C'est une idée magnifique.

Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.

Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.

Ihre Ideen sind unbedeutsam.

Vos idées sont insignifiantes.

Gut erwogen, scheint es mir keine so gute Idee, das Flugzeug zu nehmen. Ich würde lieber den Zug nehmen.

Tout bien pesé, ça ne me semble pas une si bonne idée de prendre l'avion, j'aurais dû choisir le train.

Das geschriebene Wort, Brieftauben, der Telegraph und viele andere Gerätschaften haben Ideen immer schneller von Mensch zu Mensch übertragen.

L'écrit, les pigeons voyageurs, le télégraphe et de nombreux autres outils ont transmis les idées d'un homme à l'autre toujours plus vite.

Mir kam eine gute Idee in den Sinn.

Il m'est venu à l'esprit une bonne idée.

Ich dachte, dass es eine gute Idee sein könnte.

Je pensais que ça pouvait être une bonne idée.

War das die Idee von jemand anderem?

Était-ce là l'idée de quelqu'un d'autre ?

Était-ce l'idée de quelqu'un d'autre ?

Alle waren mit dieser Idee einverstanden.

Tout le monde fut d'accord avec cette idée.

Auf den ersten Blick ist es keine schlechte Idee.

À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée.

Mir gefällt diese Idee nicht besonders.

Cette idée ne me plait pas trop.

Er ist voll neuer Ideen.

Il est plein de nouvelles idées.

Fabien hat viele gute Ideen.

Fabien a beaucoup de bonnes idées.

Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar.

Nous considérons tous que ton idée est impraticable.

Farblose grüne Ideen schlafen wütend.

Les idées vertes incolores dorment furieusement.

Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig.

Leurs idées nous sont apparues complètement étrangères.

Was für eine wunderbare Idee!

Quelle merveilleuse idée !

Ihre Idee ist besser als deine.

Son idée est meilleure que la tienne.

Das ist eine sehr gute Idee.

C'est une très bonne idée.

Was für eine seltsame Idee!

Quelle idée bizarre !

Wenn man keine eigenen Ideen hat, muss man halt welche klauen.

Si on n'a pas ses propres idées, il suffit d'en voler.

Sie überzeugte ihn, das zu tun, obwohl sie wusste, dass das keine gute Idee war.

Elle le persuada de le faire, tout en sachant que ce n'était pas une bonne idée.

Du solltest von einer dermaßen radikalen Idee lieber Abstand nehmen.

Tu devrais renoncer à une idée si radicale.

Diese beiden Ideen sind recht verschieden.

Ces deux idées sont assez distinctes.

Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.

Tes idées sont un peu vieux jeu.

Tes idées sont un peu dépassées.

Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?

Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?

Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen.

Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.

Da kam mir eine gute Idee.

Il me vint là une bonne idée.

Die Ideen sind nicht verantwortlich für das, was die Menschen aus ihnen machen.

Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.

Mir ist gerade eine tolle Idee gekommen.

Il m'est juste venu une super idée.

Die Idee war so fortschrittlich, dass ich sie nicht verstehen konnte.

L'idée était tellement révolutionnaire que je ne pouvais pas la comprendre.

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.

Je me suis trompé. Ce n'était pas une bonne idée.

Dieses Buch wird Ihnen ein klare Idee von dem amerikanischen Way of Life vermitteln.

Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

Eine sehr gute Idee!

Une excellente idée !

Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht.

Ils se sont moqués de mon idée.

Das ist eine ziemlich gute Idee.

C'est une assez bonne idée.

Das ist eine lächerliche Idee.

C'est une idée ridicule.

Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen.

Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.

Meinst du, dass es eine gute Idee ist, deinen Hund mit Tischabfällen zu füttern?

Penses-tu que c'est une bonne idée de nourrir ton chien avec les déchets de repas ?

Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen?

De qui était l'idée de dresser la tente ici ?

Ich bin nicht fähig ihre Ideen zu verstehen.

Je suis incapable de comprendre ses idées.

Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee.

En se baignant, il a eu une excellente idée.

Meine Idee ging gegen seine.

Mon idée allait à l'encontre de la sienne.

Es ist leichter, ein eigenes Auto zu haben als eine eigene Idee.

Il est plus facile de posséder sa propre voiture que sa propre idée.

Projektmanager wenden die Idee der Salamitaktik an, um den Schrecken, den eine große Aufgabe auslösen kann, zu entzaubern. Sie verdeutlichen die einzelnen Bestandteile der Aufgabe, die sich „Scheibe für Scheibe“ abarbeiten lassen.

Les chefs de projets emploient l'idée de la technique du saucissonnage pour dissiper les craintes que peut soulever une tâche importante. Ils précisent les éléments unitaires de la tâche, qui peuvent être exécutés « tranche par tranche ».

Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.

La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.

Demokratische Ideen in dieses Land einzuführen wird ein langer Prozess sein.

Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.

Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.

Toute grande idée, dès qu'elle se manifeste, a un effet tyrannique.

Ich hatte eine gute Idee.

J'ai eu une bonne idée.

Hast du eine bessere Idee?

As-tu une meilleure idée ?

Wie Victor Hugo sagte, ist nichts auf der Welt „so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist.“

Comme l'a dit Victor Hugo : « Rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu. ?

Eine gute Idee ist ihm eingefallen.

Une bonne idée lui est venue à l'esprit.

In Konferenzen werden keine guten Ideen geboren. Aber viele schlechte sterben.

Aucune bonne idée ne naît durant des conférences. Mais beaucoup de mauvaises périssent.

Ich finde seine Idee idiotisch.

Je trouve son idée idiote.

Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.

Hmm, c'est une bonne idée. Allons-y.

Du hast nur dumme Ideen.

Tu n'as que des idées stupides.

Ein Gremium ist eine Gruppe von Fachleuten zum Zerkleinern großer Ideen.

Un comité est un groupe de spécialistes qui triturent de grandes idées.

Ich fürchte, das ist keine gute Idee.

Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.

Das ist keine gute Idee.

Ce n'est pas une bonne idée.

Synonyme

An­re­gung:
impulsion
stimulation
suggestion
Auf­fas­sung:
avis
conception
intelligence
Aus­druck:
expression
locution
Be­griff:
concept
Denk­wei­se:
façon de pense
Ein­ge­bung:
inspiration
Ein­sicht:
perspicacité
reconnaissance
Er­kennt­nis:
constat
reconnaissance
Ge­dan­ke:
pensée
Geis­tes­blitz:
idée de génie
trait de génie
Hauch:
souffle
Im­puls:
impulsion
Klei­nig­keit:
babiole
bagatelle
bricole
vétille
Leit­bild:
modèle
Of­fen­ba­rung:
révélation
Pri­se:
pincée
Schuss:
coup
Sprit­zer:
projection
Spur:
apparence
trace
Tick:
tic
Ur­bild:
œuvre original (œuvre originale)
Vor­stel­lung:
imagination

Französische Beispielsätze

  • Le jeune homme eut une bonne idée.

  • C'est une très bonne idée, mais difficile à mettre en pratique.

  • Tom n'en a pas la moindre idée.

  • As-tu une idée là-dessus ?

  • Marie n'en a pas la moindre idée.

  • Je n'ai pas la moindre idée.

  • Qui t'a mis cette idée en tête ?

  • Quelqu'un a une idée de ce que Tom est en train de faire ?

  • Est-ce que quelqu'un a une meilleure idée ?

  • Quelqu'un a-t-il une idée de ce que cela signifie en français ?

  • Je ne vais pas prétendre être bien informé sur quelque chose dont je n'ai pas la moindre idée.

  • Comment en êtes-vous venu à cette idée folle ?

  • « Où est mon portable ? » « Je ne sais pas. Aucune idée. ?

  • Je n'ai malheureusement aucune idée.

  • Quelqu'un a-t-il une idée de ce que l'on pourrait dire en allemand pour cela ?

  • J'ai peur que vous n'ayez une fausse idée de moi.

  • Je n'ai aucune idée de ce que ça peut être.

  • Quelqu'un a-t-il une idée de la façon dont on pourrait traduire correctement cela en allemand ?

  • J'ai abandonné cette idée il y a bien longtemps.

  • C'est une chouette idée !

Untergeordnete Begriffe

Bier­idee:
idée saugrenue
Ge­schäfts­idee:
idée pour les affaires
Grund­idee:
idée de base
Schnaps­idee:
à la con
idée saugrenue
Wahn­sinns­idee:
idée folle

Idee übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Idee. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Idee. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 685, 1225860, 1241256, 1389112, 120, 179, 244, 372, 384, 509, 802, 870, 1114, 1123, 349850, 353054, 357476, 364179, 369165, 370195, 371716, 371720, 388180, 392991, 395444, 401655, 406387, 414204, 424253, 424283, 424678, 449995, 450268, 452613, 454287, 492436, 500163, 511865, 526153, 546052, 552236, 570231, 575839, 587316, 589932, 590911, 593044, 596891, 610482, 642593, 657399, 689384, 695056, 714081, 719077, 784728, 797896, 826126, 834938, 906412, 907106, 909982, 931279, 947309, 949692, 969148, 978142, 979630, 980765, 986226, 991019, 1012396, 1022601, 1037458, 1041526, 1041536, 1041539, 1045374, 1047098, 1051106, 1100463, 1102134, 1106756, 1107283, 1185979, 1238638, 1241250, 1261151, 1267785, 1314868, 1322215, 1347583, 1350080, 1394594, 1405542, 1425895, 1432183, 1492272, 1492339, 1497520, 10526694, 10402070, 10369559, 10365769, 10650666, 10650931, 10333374, 10712807, 10796400, 10935225, 10041391, 11032210, 9957635, 11079583, 11089248, 11123956, 11142374, 11176031, 11239580 & 9597105. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR