Was heißt »weit« auf Russisch?

Das Adjektiv weit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • обширный
  • обширний

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

Дальше размышлять не имеет смысла.

Ist es weit von hier?

Это далеко отсюда?

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

У меня не осталось сил на дальнейшие попытки.

Sydney ist weit von hier.

Сидней далеко отсюда.

Tokyo ist weit weg von hier.

Токио далеко отсюда.

Der Preis wird weiter steigen.

Цена ещё вырастет.

Er hat weiter gelogen.

Он продолжал врать.

Sie trug einen langen, weiten Mantel.

Она носила длинное просторное пальто.

Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.

Их дом далеко от станции.

So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht.

Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого.

Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek?

Как далеко отсюда до библиотеки?

Ich kann nicht mehr weiter gehen.

Я дальше идти не могу.

Ihr Haus ist nicht weit von hier.

Её дом недалеко отсюда.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

Его дом недалеко отсюда.

Ich sang weiter.

Я стал петь дальше.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

Mein Land ist weit entfernt von Japan.

Моя страна находится далеко от Японии.

Ich arbeitete weiter.

Я продолжал работу.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.

Школа находится дальше, чем вокзал.

Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.

Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.

Er arbeitete bis weit in die Nacht.

Он работал до глубокой ночи.

Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.

Я б предпочёл остаться в ней подольше после оргазма.

Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel?

Как далеко от аэропорта до отеля?

Mein Haus ist weit von hier.

Мой дом далеко отсюда.

Die Apotheke ist nicht weit vom Krankenhaus entfernt.

Аптека - недалеко от больницы.

Wie weit ist es von hier zum Museum?

Как далеко отсюда до музея?

Wenn Eltern weit weg von ihren Kindern sind, können sie nichts für deren Sicherheit oder Wohlergehen tun.

Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.

Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.

Он продолжал пить, пренебрегая предупреждениями своего врача.

Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene.

Эта история намного интереснее, чем та.

Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden.

Наука - это нечто намного большее, чем собрание фактов и методов.

Wie weit ist es von Ihrem Haus zum Park?

Как далеко от вашего дома до парка?

Ist es zu weit, um zu laufen?

Пешком слишком далеко идти?

Es ist nicht weit von hier.

Это недалеко отсюда.

Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.

Они продолжили есть как ни в чём не бывало.

Wie weit bist du mit dieser Arbeit?

Как далеко ты продвинулся на этой работе?

Der Junge war so müde, dass er keinen Schritt weiter gehen konnte.

Мальчик так устал, что не мог больше сделать ни шага.

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

Врач продолжил наблюдение за поведением пациента.

Ich kann den Kolibri nicht sehen, da er zu weit weg ist.

Мне не видно колибри, потому что она слишком далеко.

Ich finde, du bist zu weit gegangen.

Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.

Es ist sehr weit, soweit ich weiß.

Насколько я знаю, это очень далеко.

Sie sprach weiter.

Она продолжала говорить.

Она говорила дальше.

Erzählungen wie Aschenputtel sind in China, Japan und anderen Ländern der Welt weit verbreitet.

Сказки вроде "Золушки" очень распространены в Китае, Японии и других странах мира.

"Wie weit ist es bis nach Berlin?" "Ungefähr 50 km Luftlinie."

"Сколько отсюда до Берлина?" - "Километров пятьдесят по прямой".

Rede nicht weiter!

Не продолжай!

Wie weit ist es nach Brünn?

Далеко ли до Брно?

Das Pferd ist weit weg vom Haus.

Лошадь далеко от дома.

Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.

Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки.

Schlaf nicht mehr weiter!

Больше не спи!

Ich bin weit weg vom Baum.

Я далеко от дерева.

Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.

Не успели мы далеко уйти, как пошёл дождь.

Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.

Он слишком далеко, чтобы нас слышать.

Der Kampf geht weiter!

Борьба продолжается!

Mach deinen Mund weit auf.

Открой рот пошире.

Gehen wir weiter.

Пойдём дальше.

Ist Paris weit weg?

До Парижа далеко?

Das ist ein weites Feld.

Это очень обширная тема.

Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.

Эти песчаниковые скалы занимают площадь, которая находится по обеим сторонам Эльбы, то есть и на территории Чехии, и на территории Германии.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

Ich las weiter.

Я продолжил чтение.

Sie weinte weiter.

Она продолжала плакать.

Die Kosten für Zahnersatz steigen immer weiter.

Цены на зубные протезы всё время растут.

Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter.

Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.

Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Он живёт далеко от родного города.

Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.

Он слишком устал, чтобы сделать ещё хоть один шаг.

Mache weiter so.

Продолжай в том же духе.

Diesmal bist du zu weit gegangen.

На этот раз ты зашёл слишком далеко.

Wie weit bist du bereit zu gehen?

Как далеко ты готова пойти?

Es ist dann so weit.

Тогда время пришло.

Wir werden die Situation weiter im Auge behalten.

Мы ещё очень внимательно понаблюдаем за ситуацией.

Unsere Ansichten gehen weit auseinander.

Наши взгляды широко расходятся.

Наши мнения широко расходятся.

Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen.

Вчера она не появилась на вечеринке.

Folge mir nicht weiter!

Хватит меня преследовать!

Er wollte nicht weiter darüber reden.

Он больше не хотел говорить об этом.

Sie wollte nicht weiter darüber reden.

Она больше не хотела об этом говорить.

Heute möchte ich über ein Thema sprechen, das weit in die Geschichte zurückgeht.

Сегодня я бы хотел поговорить на тему, уходящую далеко назад в историю.

Lies weiter.

Читай дальше.

Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.

Солнце очень далеко от Земли.

Mein Onkel trank weiter Alkohol, trotz des Ratschlags seines Arztes.

Мой дядя продолжал распивать спиртные напитки несмотря на советы врача.

Gehe einfach weiter!

Просто иди дальше!

Er wohnte nicht weit von uns und kam uns oft besuchen.

Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.

Bitte erzähle weiter!

Пожалуйста, расскажи дальше.

Wir sind weit weg von zu Hause.

Мы очень далеко от дома.

Es ist ein weiter Weg bis zur Stadt.

До города далеко.

Sein Haus befindet sich nicht weit von diesem Laden.

Его дом недалеко от этого магазина.

Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.

Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.

Das war bei weitem komplizierter, als ich dachte.

Это было намного сложнее, чем я думал.

Das Dorf liegt weit entfernt.

Деревня расположена далеко.

Wie weit ist es mit dem Rad zu deinem Haus?

Как далеко на велосипеде до тебя?

Ich weiß nicht, wie weit das gehen kann. Ich weiß nicht einmal, ob ich dir vertrauen kann.

Я не знаю, как далеко это может зайти. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.

Enge Schornsteine ziehen besser als weite.

В узких дымоходах тяга лучше, чем в широких.

Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.

Fahr weiter!

Едем дальше.

Ехай дальше.

Езжай дальше.

Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.

Всё, что тебе нужно сделать, - это подмести пол.

Всё что вам нужно сделать, подмести пол.

Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.

Во французском языке гораздо больше гласных, чем в японском.

Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.

Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.

Политика малых дел больше не дает результатов.

Synonyme

be­deu­tend:
значительно
be­trächt­lich:
значительный
breit:
широкий
deut­lich:
значительно
отчетливо
enorm:
невероятно
er­heb­lich:
значительный
fern:
далёкий
далеко
дальний
groß:
большой
groß­zü­gig:
великодушный
щедрый
im­mens:
необъятный
огромный
lang:
длинный
tie­risch:
животный
звериный
viel:
много
we­sent­lich:
значительный

Antonyme

eng:
тесный
узкий
nah:
близкий
schmal:
узкий

Untergeordnete Begriffe

sperr­an­gel­weit:
настежь
welt­weit:
всемирный

Weit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1108, 232, 288, 456, 500, 917, 341649, 341650, 344482, 345539, 349960, 358247, 363446, 367253, 370245, 383085, 383086, 396509, 407854, 410967, 418956, 444507, 445072, 454712, 486935, 518327, 550109, 591739, 593093, 603770, 678132, 683458, 690607, 697882, 714069, 714083, 726008, 741495, 747005, 747036, 783362, 783992, 785328, 798475, 814982, 815570, 828894, 899193, 900103, 931224, 931610, 935605, 937483, 963278, 986508, 988637, 1044001, 1090767, 1144495, 1273731, 1299588, 1314573, 1314876, 1315402, 1357041, 1437870, 1543039, 1586072, 1657713, 1697819, 1697826, 1703062, 1706128, 1709825, 1721847, 1769379, 1773991, 1773992, 1794797, 1815067, 1816152, 1821986, 1851522, 1853689, 1893385, 1898004, 1921234, 1944937, 1944990, 1950455, 1956850, 1996058, 2053831, 2135254, 2159223, 2185395, 2238105, 2263346, 2263348 & 2275065. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR