Das Adjektiv weit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
ampio
vasto
esteso
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Ist es weit von hier?
È lontana da qui?
Er sang weiter.
Continuò a cantare.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.
Ha continuato a bere ignorando gli avvertimenti del medico.
Halt den Mund und arbeite weiter!
Taci e continua a lavorare!
Es ist nicht weit von hier.
Non è lontano da qui.
Ist die Bank weit von hier?
La banca è lontana da qui?
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
Continuarono a mangiare, come se nulla fosse successo.
Ich bin weit weg vom Baum.
Sono lontano dall'albero.
Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt.
Essere un uomo è il fattore di rischio più importante in assoluto per la violenza.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen.
La nebbia gli impediva di vedere molto lontano.
Die Milchstraße ist sichtbar als ein gigantisches Band von weit entfernten Sternen, die jeder für sich eine Sonne ist wie unsere eigene Sonne.
La Via Lattea è una gigantesca striscia visibile di stelle remote, ognuna delle quali è di per sé un sole come il nostro Sole.
Mach deinen Mund weit auf.
Tieni la bocca bene aperta.
Mach weiter!
Vada avanti!
Continuate!
Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.
Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.
Zweifel muß nichts weiter sein als Wachsamkeit, sonst kann er gefährlich werden.
Il dubbio non deve essere niente più che vigilanza, altrimenti può diventare pericoloso.
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan.
Ogni anno, le Hawaii si muovono di 100 centimetri verso il Giappone.
Sind die Niagara-Fälle weit von deiner Stadt entfernt?
Le cascate del Niagara sono distanti dalla tua città?
Le cascate del Niagara sono lontane dalla tua città?
Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.
All'epoca, il testo si spingeva un po' troppo lontano al fine, nella fattispecie, di demolire le concessioni pubbliche esistenti in numerosi enti dei paesi dell'Unione.
Das geht mir viel zu weit.
A mio avviso, si sta esagerando.
Es ist nicht empfehlenswert, diese bereits geringen Mittel weiter auf untergeordnete Zielsetzungen aufzusplittern.
Conviene non diluire tali risorse già modeste disperdendole tra obiettivi secondari.
Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.
Non possiamo fare un solo passo in più senza una pausa.
Macht ohne mich weiter.
Continuate senza di me.
In der Entschließung heißt es weiter: „ mit oder ohne Rederecht“.
La risoluzione prosegue dicendo “con o senza diritto di parola”.
Wie weit müssen wir gehen?
Quanto dobbiamo andare lontano?
„Wir sind recht weit vom Thema abgekommen.“ – „Das macht nichts. Die Hauptsache ist, dass wir die Sprachen anwenden.“
"Ci siamo allontanati abbastanza dal soggetto." – "Non importa. L'importante è che noi utilizziamo le lingue."
Wie weit ist es von hier bis zum Park?
Quanto dista da qui al parco?
Sie können es nicht weiter hinauszögern.
Non possono rimandare ulteriormente.
Es regnet weiter.
Continua a piovere.
Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.
La politica del passo a passo è giunta alla sua fine.
Gehen wir weit weg?
Noi stiamo andando lontano?
Ich kann alles, was ich über das Leben gelernt habe, in drei Worten zusammenfassen: Es geht weiter.
In tre parole riesco a riassumere tutto quello che ho imparato riguardo alla vita: essa va avanti.
In tre parole riesco a riassumere tutto ciò che ho imparato riguardo alla vita: essa va avanti.
Ich habe nicht die Absicht, ihnen noch weiter zuzuhören.
Non ho intenzione di ascoltarli più.
Klagen hilft nicht weiter.
Piangere non serve a molto.
Das ist ziemlich weit für einen Fußmarsch! Nehmen wir das Auto.
È lontano andare a piedi! Prendiamo la macchina.
So weit weg von hier ist es nicht.
Non è così lontano da qui.
Das ist bei weitem leichter, als ich dachte.
È molto più facile di quanto pensassi.
Der Protest geht weiter; es wird ein heißer Herbst!
Continua la protesta, sarà un autunno caldo!
Das am weitesten entfernte Land, das ich je besucht habe, ist Thailand.
Il paese più lontano che io abbia mai visitato è la Thailandia.
Wie weit ist es von der nächsten Stadt entfernt?
Quanto è lontana dalla prossima città?
Sie wohnt weit weg von mir.
Lei vive lontana da me.
Vive lontana da me.
Ich habe mich in ein Mädchen verliebt, das sehr weit entfernt von mir wohnt.
Mi sono innamorato di una ragazza che abita molto lontano da me.
Ich habe mich in einen Jungen verliebt, der weit entfernt von mir wohnt.
Mi sono innamorata di un ragazzo che vive lontano da me.
Macht ihr weiter mit dem, was ihr immer schon getan habt?
Continuate a fare ciò che avete sempre fatto?
Macht weiter mit dem, was ihr immer schon getan habt!
Continuate a fare ciò che avete sempre fatto.
Das Problem ist weit vielschichtiger.
Il problema è molto più complesso.
Ist Boston weit von hier?
È lontano da qui a Boston?
Tom spielte weiter.
Tom continuò a suonare.
Ich habe die Tür weit geöffnet.
Ho spalancato la porta.
Die Versagensangst ist einer der Ängste, die in der Welt am weitesten verbreitet sind.
La paura di fallire è una delle paure più diffuse del mondo.
Das weit im Süden von Südamerika gelegene Patagonien ist eine an natürlichen Ressourcen reiche Region von unvergleichlicher Schönheit.
La Patagonia, situata nell'extremo sud del Sudamerica, è una regione ricca di risorse naturali di incomparabile bellezza.
Die Spirale ist eine der in der Natur am weitesten verbreiteten geometrischen Formen.
La spirale è una delle forme geometriche più diffuse in natura.
Der Tod ist eine traurige Angelegenheit, aber das Leben geht weiter.
La morte è una cosa triste, ma la vita va avanti.
Vetternwirtschaft ist in Ländern des Ostens weit verbreitet.
Il nepotismo è diffuso negli stadi orientali.
Tom ist in Boston, und das ist sehr weit von uns entfernt.
Tom e a Boston, che è molto distante da noi.
Tom kroch weiter.
Tom continuò a gattonare.
Nicht weit von meinem Haus gibt es einen Fluss.
C'è un fiume vicino a casa mia.
C'è un fiume vicino alla mia casa.
Tom war zu weit weg, um mich zu hören.
Tom era troppo lontano per sentirmi.
Ich bin mit sieben Jahren zum ersten Mal zur Schule gegangen. Und ich lerne bis heute weiter, denn ich habe noch viel zu lernen.
Sono andato a scuola per la prima volta quando avevo sette anni. E continuo a studiare fino ad oggi, perché ho ancora molto da imparare.
Die Welt ist eine Rose, atme sie ein und gib sie an deinen Freund weiter.
Il mondo è una rosa, respirala e donala al tuo amico.
Die Suche geht weiter.
La ricerca continua.
Israel baut die Trennmauer im Westjordanland weiter.
Israele continua a costruire il muro di separazione in Cisgiordania.