Was heißt »ver­brin­gen« auf Russisch?

Das Verb ver­brin­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • проводить
  • промотать деньги
  • доставить
  • доставлять
  • предать суду
  • проводить время

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.

Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.

Я ехал на поезде двенадцать часов.

Wie habt ihr eure Freizeit verbracht?

Как провели свободное время?

Wo hast du deinen Urlaub verbracht?

Где ты провёл отпуск?

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

Я провёл весь день на пляже.

Ich habe die Sommerferien bei meiner Tante verbracht.

Я провёл летние каникулы у тёти.

Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.

Он боялся, что придётся провести Рождество в больнице.

Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.

Мы все отлично провели время.

Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.

Мы провели на пляже целый день.

Möglicherweise wird er längere Zeit auf Hainan verbringen.

Возможно, он проведёт больше времени на Хайнане.

Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen.

Она убедила мужа провести отпуск во Франции.

Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.

Я проводил часы за чтением книг.

Ich will mein Leben mit euch verbringen.

Я хочу провести с вами свою жизнь.

Ich will mein Leben mit dir verbringen.

Я хочу провести с тобой свою жизнь.

Ich will mein Leben mit Ihnen verbringen.

Я хочу провести с Вами свою жизнь.

Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.

Я провёл весь день, убираясь у себя в комнате.

Er verbrachte den Abend mit Lesen.

Он провел вечер за чтением.

Ich verbringe das Wochenende in Tokio.

Я проведу выходные в Токио.

Ich habe diesen Sommer bei meiner Tante verbracht.

Я провёл лето у моей тёти.

Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.

Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки.

Ich verbrachte meine Ferien am Strand.

Я провёл свой отпуск на пляже.

Ich habe den Sommer bei meinem Onkel verbracht.

Я провёл лето у своего дяди.

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

В прошлом году он три месяца провёл на море.

Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.

Я хотел бы, чтобы мы могли проводить больше времени вместе.

Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

Мы провели отпуск у моря.

Er verbrachte die Nacht im Karzer.

Он провёл ночь в карцере.

Du solltest mehr Zeit draußen verbringen und weniger drinnen.

Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома.

Wir haben den ganzen Tag an der frischen Luft verbracht.

Мы провели день на открытом воздухе.

Мы провели день на свежем воздухе.

Wie viel Zeit verbringen Sie mit Ihrem Ehemann?

Сколько времени Вы проводите со своим супругом?

Wie viel Zeit verbringen Sie mit Ihrer Ehefrau?

Сколько времени Вы проводите со своей супругой?

Ich verbringe meinen Urlaub am Strand.

Я провожу отпуск на пляже.

Wie viel Zeit verbringst du auf Facebook?

Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

Wie viel Zeit verbringt ihr auf Facebook?

Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?

Wie viele Stunden am Tag verbringt sie in der Küche?

Сколько часов в день она проводит на кухне?

Er hat drei Wochen in New York verbracht.

Он провёл три недели в Нью-Йорке.

Manchmal verbringt er Zeit allein.

Иногда он коротает время в одиночестве.

Tom musste drei Wochen im Krankenhaus verbringen.

Тому пришлось три недели провести в больнице.

Tom hat die Nacht im Gefängnis verbracht.

Том провёл ночь в тюрьме.

Jeden Tag kehren die Flamingos vor Anbruch der Abenddämmerung auf die kleine Insel zurück, um dort die Nacht zu verbringen.

Каждый день фламинго до наступления вечерних сумерек возвращаются на маленький островок, чтобы провести там ночь.

Wie viel Zeit verbringst du jeden Tag mit Rasieren?

Сколько времени ты тратишь каждый день на бритьё?

Сколько времени в день ты тратишь на бритьё?

Ich will mit dir den Rest meines Lebens verbringen.

Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.

Du verbringst zu viel Zeit am Rechner.

Ты слишком много времени проводишь за компьютером.

Tom und Maria verbringen viel Zeit zusammen.

Том и Мэри много времени проводят вместе.

Wo hast du vor, die Nacht zu verbringen?

Где ты планируешь ночевать?

Ich verbringe meinen Urlaub gern in Deutschland.

Я с удовольствием провожу свой отпуск в Германии.

Wie hast du den vergangenen Sommer verbracht?

Как ты провела прошедшее лето?

Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.

Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.

Целый век я провела взаперти, в одиночестве, желая освобождения.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

Всю вторую половину дня она готовила.

Du musst mehr Zeit mit deinem Sohn verbringen.

Тебе надо проводить больше времени с сыном.

Ты должен проводить больше времени со своим сыном.

Sie müssen mehr Zeit mit ihrem Sohn verbringen.

Вам надо проводить больше времени с сыном.

Tom verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Boston.

Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.

Tom sagte, dass ich die Nacht bei ihm verbringen könne.

Том сказал, что я могу переночевать у него.

Ich möchte ein paar Tage mit Tom verbringen.

Я бы хотел провести пару дней с Томом.

Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen.

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

Wie hast du deine Ferien verbracht?

Как ты провёл свои каникулы?

Gestern Abend habe ich zwei Stunden damit verbracht, ein Baseballspiel im Fernsehen zu gucken.

Я вчера вечером два часа смотрел бейсбол по телевизору.

Sie haben die Nacht zusammen verbracht.

Они провели ночь вместе.

Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.

Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

Wir verbringen immer mehr Zeit am Rechner.

Мы всё больше времени проводим за компьютером.

Frische Luft und schöne Natur – was kann besser sein als eine außerhalb der Stadt verbrachte Zeit?

Свежий воздух, красивая природа – что может быть лучше загородного времяпровождения?

Tom verbringt einen Großteil seiner Zeit damit, Mary zu helfen.

Том проводит большую часть своего времени, помогая Мэри.

Ich habe die meiste Zeit meines Lebens in Boston verbracht.

Я провела большую часть своей жизни в Бостоне.

Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.

Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.

Tom verbrachte das ganze Wochenende mit dem Lesen eines historischen Romans.

Том все выходные провёл за чтением исторического романа.

Ich liebe meine Arbeit sehr, dort verbringe ich einen großen Teil meines Tages.

Я очень люблю свою работу, там проходит большая часть моего дня.

Ich wollte mehr Zeit mit Tom verbringen.

Я хотела проводить с Томом больше времени.

Willst du den Rest deines Lebens alleine verbringen?

Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?

Wie verbringst du deine Freizeit?

Как ты проводишь свободное время?

Wie verbringen Sie Ihre Freitzeit?

Как Вы проводите свободное время?

Wie verbringt ihr eure Freizeit?

Как вы проводите свободное время?

Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.

Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете.

Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.

Я провёл в больнице несколько недель.

Ich erinnere mich an die glücklichen Tage und Nächte, die wir zusammen verbracht haben.

Я помню счастливые дни и ночи, которые мы провели вместе.

Ich werde das Wochenende in Boston verbringen.

Я собираюсь провести выходные в Бостоне.

Ich habe den ganzen Tag mit Tom verbracht.

Я весь день провёл с Томом.

Ich habe den ganzen Tag im Park verbracht.

Я провел целый день в парке.

Ich will mein Leben mit Maria verbringen.

Я хочу провести свою жизнь с Мэри.

Wir verbringen viel Zeit zusammen.

Мы много времени проводим вместе.

Ich möchte den ganzen Sommer in Berlin verbringen.

Я хочу провести всё лето в Берлине.

Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

Du verbringst zu viel Zeit mit ihm.

Ты проводишь с ним слишком много времени.

Viele finden, dass die Menschen zu viel Zeit vor dem Fernseher verbringen.

Многие считают, что люди проводят слишком много времени у телевизора.

Ich verbrachte den Rest der Nacht mit ihr.

Остаток ночи я провёл с ней.

Sie verbringt jeden Sonntag mit ihrer Großmutter.

Она проводит каждое воскресенье со своей бабушкой.

Tom hat in Boston viel Zeit verbracht.

Том провёл в Бостоне много времени.

Ich verbringe die Nacht bei meinem Freund.

Я ночую у друга.

Den Sonntag habe ich mit behaglichem Nichtstun verbracht.

Я провёл воскресенье в приятном ничегонеделании.

Tom wollte das Wochenende in Boston verbringen.

Том хотел провести выходные в Бостоне.

Ich habe den größten Teil meines Lebens in der Steppe verbracht, wo es kaum Bäume und Hügel gibt.

Я прожил большую часть жизни в степи, где мало деревьев и холмов.

Ich möchte mehr Zeit mit meiner Familie verbringen.

Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.

Ich habe das Wochenende mit Freunden verbracht.

Я провёл выходные с друзьями.

Ich habe viel Zeit mit Musikhören verbracht.

Я провёл много времени, слушая музыку.

Willst du wirklich den Rest deines Lebens mit ihm verbringen?

Ты правда хочешь провести остаток жизни с ним?

Warum hat Tom Zeit im Gefängnis verbracht?

Почему Том сидел в тюрьме?

Tom verbringt viel Zeit am Strand.

Том много времени проводит на пляже.

Tom verbrachte dreißig Jahre im Gefängnis.

Том тридцать лет провёл в тюрьме.

Als Studentin habe ich ein Auslandssemester in England verbracht.

Студенткой я отучилась семестр в Англии.

Tom verbringt zu viel Zeit vor dem Computer.

Том слишком много времени проводит за компьютером.

Hier verbringe ich die meiste Zeit des Tages.

Здесь я провожу большую часть дня.

Synonyme

ab­ho­len:
встречать
забирать
aus­lie­fern:
выдавать (vydavátʹ)
be­för­dern:
перевозить
транспортировать
bei­sei­te­schaf­fen:
прятать
убирать
be­sei­ti­gen:
устранять
brin­gen:
нести
ent­fer­nen:
удалять
ent­füh­ren:
похитить
ex­pe­die­ren:
отправить
fah­ren:
ехать
fort­tra­gen:
уносить
schaf­fen:
основать
основывать
создавать
создать
сотворить
творить
учредить
учреждать
sein:
быть
существовать
ste­cken:
помещать
trans­por­tie­ren:
транспортировать
ver­ber­gen:
прятать
скрывать
ver­le­gen:
засунуть не туда
ver­schwen­den:
расточать
тратить зря
ver­ste­cken:
прятатся
прятать
weg­räu­men:
убирать

Russische Beispielsätze

  • Возможно, это могло бы доставить удовольствие Тому.

  • Я люблю проводить свободное время с семьёй.

  • Том и Мэри стали проводить больше времени вместе.

  • Тебе необходимо больше времени проводить на свежем воздухе. Ты же жутко бледный.

  • Можно проводить тебя до дома?

  • Почему мы не можем проводить больше времени вместе?

  • Я хочу проводить с тобой больше времени.

  • Мне нравится проводить время с друзьями.

  • Я хотел бы иметь возможность проводить больше времени с семьёй.

  • Пусть ее любовь всегда будет тебе доставлять удовольствие.

  • ФИФА не сомневается в том, что лучшие стадионы Германии в состоянии проводить и матчи предстоящего Кубка мира по футболу 2018 года.

  • До конца этого десятилетия должен быть построен газопровод, который будет доставлять голубое топливо с месторождений Азербайджана.

Ver­brin­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verbringen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verbringen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 402, 876, 345573, 358207, 363355, 367789, 370026, 373123, 374133, 387158, 400708, 454116, 455389, 529763, 531312, 531314, 535292, 622884, 725274, 767611, 775362, 792028, 818945, 867755, 968174, 979625, 1079958, 1127590, 1276622, 1318637, 1318639, 1360219, 1362500, 1362501, 1393025, 1399066, 1454293, 1471724, 1557268, 1575851, 1639935, 1646516, 1664046, 1688406, 1755590, 1762866, 1836874, 1902275, 1905288, 1907437, 1907438, 1931993, 1932135, 1976968, 2161536, 2231633, 2300419, 2344571, 2392685, 2420101, 2442443, 2491644, 2500331, 2583967, 2627100, 2691253, 2724799, 2736137, 2763786, 2763787, 2763788, 2769827, 2782590, 2974735, 2976542, 3007181, 3016374, 3042227, 3064427, 3070081, 3122182, 3125338, 3149635, 3226445, 3347988, 3487421, 3504428, 3586902, 3653047, 3701464, 3808763, 3861175, 3865907, 3871245, 3935293, 3975509, 4007298, 4055195, 4082821, 4149522, 7457067, 8555759, 8703128, 8889101, 6948107, 6616798, 9446550, 5807037, 10995758, 4845440, 3320127 & 3123556. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR